KnigaRead.com/

Искра (ЛП) - Ромиг Алеата

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ромиг Алеата, "Искра (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Карты? – спросил крупье.

Взятие только двух дало бы иллюзию трех в своем роде. Однако я здесь не для того, чтобы блефовать на пути к финальному столу. Я выбрала 7, валета и даму положила их лицевой стороной вниз и сказала:

– Три.

Покачивание головой мистера Робертсона не осталось незамеченным.

Я не раскрыла новые карты, так как колл пошел по столу. Мистер Робертсон взял две. Мое внимание привлек мистер Гарсия.

– Я в порядке.

Он бы сохранил свои пять сданных карт. Черт. На чем он сидел?

Взяв в руку дополнительные три карты, я начала раскладывать их веером.

8 и 8 – карты, которые я сохранила. 9. Дерьмо.

Первый стрит.

9.

Я оставалась спокойной. Две пары были хорошей комбинацией. Обычно. Однако обычно игрок просил хотя бы одну карту. Мистер Гарсия этого не сделал.

Последняя карта.

8.

У меня был фулл-хаус.

– Мисс Миллер, я полагаю, что, поскольку вы делали рейз последней, ставка за вами, – сказал дилер.

Я посмотрела на мистера Робертсона, который только что опустил свой стакан с ромом и колой. Он не был моей заботой. Ухмыльнувшись в сторону стола, я положила соответствующие фишки.

– Ставлю десять.

Это еще десять штук. С моей текущей ставкой банк составлял 110 тысяч долларов.

Мистер Робертсон был первым, кто отступил.

– Я подожду другой раздачи, – сказал он, выкладывая свои карты на стол рубашкой вверх.

– Я сдаюсь.

– Мистер Гарсия, – подбодрил дилер.

Он медленно положил еще десять штук в центр стола.

– Я не эгоистичный человек, мисс Миллер, просто любопытный. Отвечаю на вашу десятку.

Это означало, что я должна раскрыть свои карты. Раздача и ставки были сделаны.

– Очень жаль, что вы не настаивали на большем, – сказала я с улыбкой, сдавая свой фулл-хаус.

– Восьмерки и девятки.

– Молодец.

Одну за другой он раскрывал свои карты. Валет, еще один. Король, и еще один. Пока мы ждали, все за столом дружно вздохнули. Еще один, и я в проигрыше.

Его последней картой был туз.

Собирая свой выигрыш, я кивнула.

– Кикер4.

– Никогда не знаешь наверняка, – сказал он, пожимая плечами.

Мне следовало подумать о том, что происходило за другими столами. Мне следовало задаться вопросом, почему Андрос изменил свое мнение об Эллиоте. И почему он хотел, чтобы я встретилась с ним выпить перед турниром. Мне следовало задуматься о Патрике. Видит бог, я видела, как он вошел. Я даже мельком видела его в баре «Регал» перед турниром. Однако, когда мистер Гарсия уставился на меня через стол, я сосредоточился на том, что знала.

Я сосредоточилась на картах.

И снова я дожила до конца ночи. Мой заработок был значительно больше, чем накануне вечером. Когда крупье вручил мне мой новый чек, я прочитала прибыль: 510 000 долларов. Я могла уйти сегодня с более чем половиной джек-пота. Или я могла продолжать наращивать доходы и уйти с ними плюс джек-пот.

Дело не в том, что нужно уйти с чем-то. Всё будет принадлежать Андросу.

Мой взгляд встретился с взглядом Митчелла, когда он стоял на том же месте, где был прошлой ночью. Я кивнула почти незаметно, но достаточно, чтобы он увидел. Я осмотрела периметр – наблюдающие люди, а не те, кто участвует в турнире. К моему удивлению, Андроса там не было. Я не видела его с тех пор, как он покинул мой гостиничный номер после вынесения мне приговора, отсрочки и инструкций.

Он сообщил, что остановился в «Палмер-Хаусе» в представительском люксе. Он сказал мне, чтобы я не ожидала увидеть его снова сегодня, и в то же время не удивлялась, если увижу. Мне сказали, что, когда он позвонит, я отвечу и представлю полный отчет.

– Завтра днем поле будет установлено на восемнадцать, – объявили, когда в комнате воцарилась мертвая тишина.

На этот раз начинали объявлять с самого низа списка.

– Номер восемнадцать...

Что касается нашего столика, я была уверена, что нахожусь либо сразу за мистером Гарсией, либо чуть впереди. Издалека наши стопки выглядели равномерно распределенными по парам. Это будет зависеть от того, что каждый из нас принесет на стол.

Номера продолжались.

– Номер десять, мистер Патрик Келли.

Я втянула воздух. Он сделал выбор. Я не была уверена, обрадовала меня эта новость или огорчила.

– Номер девять, мистер Адам Гарсия.

Я кивнула своему соседу по столу. Мы были единственными двумя из нашего стола, кто продвинулся вперед.

– Поздравляю, – прошептал мистер Робертсон.

– Номер восемь, мисс Мэдлин Миллер.

Мои легкие наполнились воздухом при этом подтверждении.

Ещё больше номеров.

– Номер четыре, мистер Антонио Хиллман.

Я вытянула шею, чтобы разглядеть этого человека, того, о ком упоминал Андрос. Я не могла, не совсем. Обзор загорожен. И все же столик справа от меня поздравлял его.

Три.

Два.

– Номер один, мистер Марион Эллиот.

Его имя вызвало улыбку на моих губах. Я не была рада за него. Я была благодарна.

Восемь не привели бы меня к финальной игре. Только шестерка лучших смогла бы это сделать. К счастью для меня, мы все начинали с нуля, и наше единственное отличие заключалось в наличии наличных. Мои значительно выросли, и, как и у всех остальных, у меня был еще один раунд, чтобы подняться как минимум на две позиции.

Появился Митчелл с моим пальто.

– Мисс Миллер...

Прежде чем он успел закончить, Марион появился рядом со мной.

– Мэдлин, мы должны отпраздновать.

Пристальный взгляд голубых глаз за несколько столиков от меня заставил меня колебаться, но только на мгновение. Когда я снова обратила свое внимание на Мариона, то приняла его руку и сказала:

– Должны.

Глава 19

Патрик

Искра (ЛП) - img_1

Кровь прилила к лицу, разогревая кожу, когда я наблюдал, как Мэдлин вложила свою руку в руку Эллиота.

– Мистер Келли, – сказал крупье, прерывая мои размышления, – вот ваша квитанция. Поздравляю, сэр, с выигрышем.

– Спасибо, – пробормотал я, когда Мэдлин встала под руку с Эллиотом.

В комнате, полной мужчин, она была лучом света. Ожерелье на шее блестело, как драгоценности королевской короны в стеклянной витрине, выставленной на всеобщее обозрение.

Большая рука опустилась мне на плечо. Я повернулся и увидел Мейсона рядом. Высокий мужчина, он мог казаться угрожающим, когда это было необходимо. Сегодня он сделал, как сказал, и привел себя в порядок, выглядя почти утонченным. Его длинные волосы были собраны в короткий хвост на затылке. Костюм был сшит на заказ, такой же хороший, как мой, или даже лучше. Острые носки его ковбойских сапог заставили меня ухмыльнуться. То, что это были не итальянские мокасины, не означало, что он не потратил на них целое состояние. Это означало, что, когда дело касалось Мейсона, приспосабливаться было не в его стиле.

– Ты что-нибудь видел? – спросил я.

– Да. Интересная динамика. У меня есть несколько теорий.

Комната вокруг нас начала проясняться. Мэдлин и Эллиот больше не присутствовали, как и большинство игроков. Исключением был Антонио Хиллман и его окружение. Они были одними из немногих оставшихся. Я встал, чтобы снова надеть пиджак, который снял во время игры. Стоя плечом к плечу с Мейсоном, я застегнула одну пуговицу. Подняв глаза, я поймал взгляд человека, за которым нас послали наблюдать.

– Жаль, что стандарты клуба упали, – сказал Хиллман, глядя в нашу сторону. – В былое время такое бы не было принято. Если вы спросите меня, им нужен дезинсектор, чтобы избавить это место от птиц. Грязные животные.

Было слишком легко попасться на его удочку. Утонченность была оружием, с которым такие люди, как Хиллман, не могли бороться или были неспособны сделать это.

– Хиллман, – сказал я, стоя на три-четыре дюйма выше его. – Единственный стандарт, в котором я сомневаюсь, – это ваше присутствие.

Он усмехнулся.

– Похоже, это тебя не отпугивает. Кроме того, я здесь из-за турнира. В этом нет ничего противозаконного. У меня нет других целей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*