KnigaRead.com/

Джойс Данвилл - Хозяйка Эдамленда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джойс Данвилл, "Хозяйка Эдамленда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Слова Барка были полны раздражения, они отнюдь не будили сочувствия.

– Вы что-то хотели? – требовательно спросил он.

Элис немного постояла в нерешительности, затем быстро выпалила:

– Я очень сожалею, мистер Уолш.

Эти несколько слов тронули его, потому что, когда он снова с ней заговорил, в его голосе почти не осталось льда.

– Спасибо, Элис, – произнес Барк, принимая ее сочувствие.

То, что он опять назвал ее по имени, так удивило Элис, что девушка не удержалась и добавила:

– Отец прислал меня.

Это было сказано некстати. Ее неуклюжие и чуть скомканные слова о сожалении прозвучали искренно, а теперь отдавали фальшью.

– Итак, – произнес он голосом, моментально ставшим жестким, – вы хорошо исполнили поручение вашего отца.

Элис ничего не ответила. Она повернулась, чтобы уйти, разгневанная и огорченная тем, что Барк не так ее понял. Но почему он неправильно все воспринимает? Действительно ли Элис жалела его? Почему она должна жалеть этого мужчину? Его голос остановил ее.

– Один момент, мисс Эннан.

Она остановилась.

– Садитесь.

Девушка села. Свет все еще падал на ее лицо… Он хотел читать ее мысли, не позволяя Элис читать свои.

– Вы действительно сожалели, да? – спросил он, чуть растягивая слова.

– Я буду жалеть всю мою жизнь – о Кенни, – сказала она отрывисто. – Я жалею себя, у меня сейчас так пусто внутри.

– Пережинать чужую смерть всегда очень тяжело, – проговорил он тихо, и Элис вспомнила, что однажды он говорил ей о потере друга.

Тем не менее, у него все равно должен быть более сильный характер.

– Но, хоть вы и исполняли поручение вашего отца, вам все же не жалко меня.

– А как мне быть? О, я знаю, вы привезли Кенни за много миль от его родины сюда, на это строительство, и он здесь погиб, но почему мое горе должно служить причиной тому, чтобы я жалела вас?

Человек около стола поднялся. Он походил по маленькой комнатке, потом вернулся обратно и встал около лампы.

– Я молил Бога, чтобы все так случилось, – простонал он.

Элис изумленно посмотрела на него. Она ничего не понимала.

– Что вы имеете в виду, мистер Уолш?

– Очевидно, что вы не знаете всей истории. Я думаю, будет лучше, если вы узнаете обо всем сейчас. Впрочем, мне кажется, что вам уже все известно. – Его голос опять стал жестким.

– Да? – выдохнула она.

– Я сделал это заключение, ощутив холод ваших слов. – Его голос снова стал спокойным. – Вы можете сказать, что я убил Кенни.

– Что? – воскликнула она.

– Я убил его, – повторил он.

– Вы с ума сошли!

– Я говорю полнейшую правду. Мы прошли три мили вверх по туннелю. В следующей секции готовился взрыв. Я заглянул туда и увидел четырех человек. Взрыв должен был вот-вот произойти. Опять могло повториться то, что случилось в Африке с моим другом. Я уже рассказывал вам об этом.

– Да.

– Их должно было засыпать землей, – продолжал Барк бесстрастным голосом, – каждый человек стоял под породой. Когда люди находятся под землей, то не так осторожны, как наверху.

– Четыре человека? – повторила она мрачно.

– Доусон, Филипс, Джеймс и Бристер. Трое первых стояли вместе. Бристер стоял отдельно.

– И…

– И я должен был выбрать между ними. Между тремя и одним. – Голос Уолша звучал очень напряженно. – Это простая арифметика, три к одному. – Он сделал паузу. – Мой ответ был – три. Сейчас вы понимаете?

– Нет.

– Вы не поняли, что я, делая выбор между тремя смертями и одной, выбрал одну?

– Я не понимаю, почему там вообще должна была произойти смерть.

– Я же говорю вам, мы были в туннеле.

– И там, внизу, человек не так осторожен, как наверху, – кивнула Элис. – Вы уже говорили об этом. Но почему вы должны были выбирать?

– При производстве взрыва все должны находиться снаружи, – резко произнес Барк. – И этот процесс невозможно остановить. – Он посмотрел на нее. – Вы можете проследовать за мной туда?

Уязвленная, она воскликнула:

– Конечно, могу. Но я уже слышала то, что вы рассказали…

– Но не видели, – ответил Барк. – Вы не можете не увидеть, что у меня не было другого выбора.

– Я…

– Ответьте мне, – потребовал он глухим голосом. – Ответьте мне, Элис.

– Хорошо, я… – Она посмотрела на него беспомощно. – Просто я не могу понять, почему были спасены только трое, а не четверо.

– Я же говорил вам, что трое были вместе, а Бристер стоял отдельно.

– Но ведь вы должны были проследить, чтобы до момента взрыва все люди были выведены наружу.

– Вы никогда не были там, под землей, вы не можете это сделать в считанные доли секунды.

– Но должен ведь быть какой-то резерв времени, – продолжала Элис обвиняюще, – вам необходимо было проявить осторожность раньше и посмотреть, все проверить.

– Я проверял.

– После того, как начался процесс.

– Я все осмотрел до процесса, – проговорил он мрачно. – И все тогда было в порядке.

Минуту длилось молчание. Элис нарушила тишину.

– Как, – спросила она сдержанно, – как вы спасли троих человек?

– На самом деле вы хотели спросить, как я убил одного человека? – тихо поправил ее Барк. – Я убил его, не принял его в расчет, оставил его умирать.

– А Доусон, Филипс и Джеймс?

– Они стояли на уступе скалы, я прыгнул на кран и взял с собой троих, и он нас вынес на поверхность.

– А Кении? – произнесла Элис.

Прошла долгая минута молчания.

– Вы не могли крикнуть ему, предупредить его? – жестко спросила Элис.

– Мой Бог, а что, вы думаете, я делал? Считаете, что только вы умеете кричать?

Элис вспомнила его раздраженный окрик «Заткнись!», когда она кричала на горе.

– Хорошо, – сказал Барк. – Вот и вся эта неприглядная история.

Почему ваш отец жалеет меня, почему он послал вас с этим поручением, которое оказалось бесполезным, не так ли, мисс Эннан? Вы совершенно не испытываете жалости ни к кому.

– Нет! – закричала она. – Я жалею…

– Себя, потому что вы потеряли товарища ваших игр. А он был им, не так ли? Того, кто танцевал с вами, того, кто слушал с вами музыку.

– Разве в танцах дело? Или в музыке? – вопрошала она. – Он был молодым и веселым, не таким, как вы, занятый целыми днями составлением расписания и каждую минуту использующий для зарабатывания денег. О, я понимаю, вы все строите на времени, на сроках. Я знаю, что здесь наступает кульминация всего, что было прежде, что это сейчас самое существенное, самое важное. Но все это не стоит того, чтобы жизнь на этой работе зависела от сотых долей секунды, мистер Уолш, боюсь, что я не понимаю…

Внезапно поток ее слов прекратился, так как он башней навис над ней. Элис увидела, что его лицо стало белым от ярости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*