KnigaRead.com/

Мистер Сентябрь (ЛП) - Гудин Николь С.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гудин Николь С., "Мистер Сентябрь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты пытаешься меня отпугнуть? — спрашиваю я, снова поворачиваясь к нему.

— Может быть, это сработало?

— Я выгляжу испуганным? — растягиваю я слова.

Он больше не произносит ни слова. Бросает на меня недовольный взгляд, поворачивается на каблуках и уходит.

***

Я беру у нее ключ и вставляю его в замок.

— Говорю же, Моргс, я не дал тебе шанса сказать «нет».

Итан подбрасывает свой баскетбольный мяч и улыбается мне.

— Он прав, мам, ты не можешь сказать «нет», если он не задал вопроса.

Я показываю на него пальцем.

— Он очень умный парень.

Итан оставляет нас в прихожей и уходит в дом. Я закрываю за нами дверь и запираю ее снова.

— Нам не нужна няня, клянусь, у нас все будет хорошо.

— Я знаю, что так и будет. — Я подхожу к ней сзади, когда она вешает пальто на крючок у двери, и обнимаю ее за талию, положив подбородок ей на плечо. — Это не имеет никакого отношения к жутким мужчинам, а лишь к тому, что я совершенно одержим желанием проводить с тобой каждую свободную минуту.

Морган тяжело вздыхает и поворачивается, так что ее грудь прижимается к моей. Она тянется ко мне и обнимает за шею.

— Ну что же… когда ты так говоришь...

Я смотрю в ее зеленые глаза и вижу, что ее что-то беспокоит:

— Что такое?

Она качает головой, но когда замирает, я все еще смотрю на нее и вижу больше, чем она, возможно, хотела бы рассказать.

— Морган.

Она снова вздыхает.

— Сегодня я увидела в зеркале белую машину и запаниковала. Ничего особенного, просто случайная белая машина, но я была на грани нервного срыва. — Она разводит пальцы в нескольких миллиметрах друг от друга. — Может быть, я не такая крутая, как мне хотелось бы думать.

Меня бесит, что она так себя чувствует. Я хотел бы быть рядом двадцать четыре часа в сутки, чтобы защитить ее и дать почувствовать себя в безопасности, но реальность такова, что я не могу. Я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не подслушивает ли где-нибудь Итан, но его нигде нет.

— Я собираюсь позвонить в полицию, пусть они выяснят, водит ли этот парень вообще белую машину, — объявляю я, отпуская ее и беря за руку, чтобы затащить в гостиную.

Затем сажаю ее к себе на колени, когда сажусь на диван, и она с благодарностью прижимается ко мне. Достаю телефон из кармана и начинаю искать номер.

— Есть кое-что еще, — бормочет она так тихо, что я почти не слышу ее.

— Что? — быстро отвечаю я, и мое сердцебиение учащается.

— Возможно, это просто какие-то дети или кто-то, у кого плохая связь, но ты помнишь, как на днях ответил на мой звонок, а когда я подошла к телефону, там никого не было?

Я киваю.

— Ну, это случалось еще пару раз.

— Дай мне номер, — требую я.

— Частная линия, — шепчет она.

— Черт. — Я в отчаянии провожу рукой по волосам, и она сворачивается еще плотнее, становясь еще меньше.

— Мне страшно, — признается она.

Я мгновенно обхватываю ее руками, успокаивая и медленно поглаживая по спине.

— Ты должна была сказать мне. Как я могу обеспечить твою безопасность, если не знаю, что происходит?

— Честно говоря, я чувствую себя жалкой. Со мной ничего не случилось.

— У тебя есть полное право быть под…

Меня отвлекает звонок ее телефона, который лежит в сумке на диване рядом с нами. Я беру его, мои руки длиннее, чем у нее, и протягиваю ей. Она достает его из сумки, смотрит на него, а затем со стоном бросает на диван.

— Это Чад.

Я вдыхаю через нос. У меня заканчивается терпение с этим парнем. Я тянусь за телефоном.

— Просто не обращай на него внимания, — шепчет она.

Телефон перестает звонить, но тут же начинает снова. К черту все это. Я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как звонит телефон всю ночь. Я хочу насладиться этим временем со своей девушкой.

— Алло? — отвечаю я.

И слышу, как он недовольно цокает языком, а затем отвечает:

— Морган дома?

— Нет, — просто отвечаю я.

— Послушай, Оуэнс, мне нужно с ней поговорить.

— Я буду рад передать сообщение.

Он раздраженно хмыкает, и тогда мне приходит в голову, что он — человек, привыкший получать именно то, что хочет. Знаменитый богач, которому никто никогда не говорит «нет». К сожалению для него, здесь это не прокатит. Мне плевать, кто он такой в футбольном мире. В моем мире он просто заноза в заднице.

— Ты, блядь, не на то лаешь…

Я усмехаюсь и вешаю трубку, прежде чем он успевает закончить свою угрозу. Смотрю на Морган, и она улыбается.

— Он сумасшедший.

— Он действительно чертовски сумасшедший, — поправляю я.

— Он просто так это не оставит.

Я пожимаю плечами:

— Я его не боюсь, Моргс, и ты тоже не должна бояться, больше не должна. Он ничего не сможет тебе сделать — по крайней мере, в моем присутствии.

Ее взгляд смягчается.

— Мне стоит так быстро в тебя влюбиться? — спрашивает она шепотом.

Я провожу пальцем по изгибу ее щеки, чувствуя, как мое сердце колотится о грудную клетку.

— Определенно, — тихо отвечаю я.

— Отлично, потому что ты точно знаешь, как покорить женщину.

— Это одно из моих умений, — шепчу я в ответ.

Она тихо хихикает. Я прижимаюсь губами к ее уху:

— Ты правда влюбляешься в меня, Моргс?

Она кивает медленно, но уверенно, и мои губы медленно приближаются к ее губам.

— Хорошо, потому что ты увлекаешь меня за собой.

— Вы двое такие отвратительные. — Голос Итана, доносящийся из дверного проема, портит момент.

Морган пытается отстраниться, но я крепко прижимаю ее к себе.

— Не хочешь уйти на минутку, чувак? — спрашиваю я Итана, даже не взглянув на него.

— Не особенно, — говорит он самоуверенным тоном.

— Ну, тогда, возможно, ты захочешь закрыть глаза.

Прижимаюсь губами к губам Морган и слышу стон Итана, а затем его удаляющиеся шаги по коридору. Я действительно пытался предупредить его. Морган хихикает мне в губы.

— Бедный малыш.

— Он будет жить. — Я усмехаюсь. — Слышал, о чем говорят в спортзале — поцелуй — это ерунда.

— Я не хочу знать. — Она вздрагивает.

— Думаю, тебе лучше не знать, — отвечаю я с усмешкой.

Глава 17

Морган

— У меня плохие новости, детка... — голос Броуди заполняет мой автомобиль, когда я еду к дому, который буду показывать примерно через час.

— Действительно плохие новости? Или как в тот вечер, когда ты написал мне, что у тебя плохие новости, а на самом деле просто закончилось арахисовое масло? — ухмыляюсь я.

Он издает смешок, но в этом нет ничего смешного.

— Боюсь, что это действительно плохие новости.

Прошлой ночью он снова остался у меня, и мне должно казаться, что это слишком много и слишком скоро, но почему-то этого не происходит. Он является желанным гостем в моем доме и так легко освоился. Я не думаю, что Итан или я чувствовали его гостем — он просто стал частью нашей повседневной жизни.

— Я только что разговаривал по телефону с офицером Клиландом; он проверил машину, зарегистрированную на мистера Джонатана Орландо, и...

— Так его зовут Джонатан Орландо? — перебиваю я его.

— Да, Моргс, это он.

— Звучит как вполне нормальное имя.

— Я бы хотел, — бормочет он, — чтобы они проверили его автомобили. У него две машины, ярко-красная с откидным верхом и белая спортивная.

У меня внутри все переворачивается. Я инстинктивно смотрю в зеркало заднего вида, но это оживленная улица, и я не могу разглядывать каждую проезжающую мимо машину. В нескольких машинах позади меня стоит белая машина, но это внедорожник. Я выдыхаю, затем резко втягиваю воздух, когда снова смотрю перед собой. На другой стороне перекрестка стоит красная машина, но это не кабриолет.

— Что мы должны делать? — тихо спрашиваю я.

— Он предложил отправлять патрульную машину проезжать мимо его дома пару раз в день — это мало что даст, но, возможно, заставит его дважды подумать, прежде чем у него появятся какие-либо идеи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*