KnigaRead.com/

Сара Орвиг - Долгожданная удача

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Орвиг, "Долгожданная удача" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Хорошо.

– Ты, должно быть, на седьмом небе. Такой успех!

– Я до сих пор не могу в это поверить. Знаешь, Элли, я каждый день молюсь Богу, чтобы так продолжалось и дальше. Все так чудесно!

Восторженное настроение Сэмми было отчасти связано с телефонным разговором, который состоялся сегодня утром. Ей не терпелось поделиться новостями с подругой, но, поразмыслив, она решила, что Джейк должен узнать обо всем первым, а Элли она расскажет в следующий раз.

– Ты проделала такую работу! – сказала Элли. – Было бы просто здорово, если бы те, кто приезжает к тебе пообедать, заходили ко мне, чтобы постричься или сделать укладку. – Элли едва заметно нахмурилась, глядя на отражение Саманты в зеркале. – Тогда и мои дела пошли бы получше.

– Может, скоро так и будет.

– Вряд ли. Вот если бы твои посетители задерживались в Салидо подольше… Хотя кое-кто уже воспользовался твоим успехом, – задумчиво произнесла Элли. – Миссис Ярдли сняла помещение через улицу от «Сэмми из Салидо» и собирается продавать там сувениры.

– Я купила пустующее здание чуть выше по улице. Если к нам по-прежнему будут ездить такие толпы, придется расширяться. Тогда я могла бы снести этот дом и увеличить автостоянку. Но загадывать пока еще рано. Торговый комитет попросил меня выступить в пятницу утром на их заседании. Кэтлин Эттауэй и Ванда Мейфилд собираются открыть в своих домах что-то вроде пансионов – там можно будет переночевать и с утра позавтракать. Представители комитета надеются, что Салидо можно будет оживить, превратив его в местечко, привлекающее туристов. Городок довольно живописный, зеленый, здесь сохранилось много старинных домов.

– А почему ты должна привлекать посетителей в чужие заведения? Разве мало тебе собственного ресторана?

– К этому приложила руку тетушка Фиби. В ее магазине много вещей ручной работы. Мистер Яррел сказал, что здесь можно воссоздать обстановку конца прошлого века, когда в Салидо скрывались те, кого преследовал закон.

– Ты имеешь в виду банду Дрейтона? Неужели это кого-то заинтересует?

– Многие увлекаются подобными вещами.

– Лично меня абсолютно не волнует банда Дрейтона, но про остальных ничего сказать не могу. Послушай лучше мои новости. В прошлую субботу мне удалось заставить Вернона взглянуть на обручальные кольца.

– Поздравляю, Элли! Это большой прогресс.

– Да, но после этого он стоял у витрины каждого магазина, куда я заходила, и отказывался войти внутрь. Дело было так. Мы поехали в Ардмор и зашли в магазин Хэнфорта. Когда мистер Хэнфорт предложил ему взглянуть на кольца, Вернон вздрогнул и переменился в лице, а потом отказался заходить внутрь других магазинов. И все же я надеюсь, что дело сдвинулось с мертвой точки. Скоро его сопротивление будет сломлено.

– Желаю удачи!

Элли, вздохнув, посмотрела на себя в зеркало.

– Я ведь не молодею, Сэмми. А Вернону нужна жена. Я могла бы работать в парикмахерской три дня в неделю с девяти до пяти, а в остальное время заниматься фермой. Все было бы прекрасно. Этот дом принадлежит мне, а Нэнси Бет хочет взять его в аренду и работать в парикмахерской в оставшиеся три дня.

– Звучит заманчиво, – сказала Саманта.

– У тебя такие шелковистые волосы, – похвалила Элли, расчесывая подругу. – Такие мягкие и блестящие. Ты идешь на свидание с Джейком в это воскресенье?

– Да, – Саманта знала, что в Салидо не существует секретов. Каждый точно знал, что делал вчера и будет делать завтра его сосед. Вот только никто из обитателей городка не знал о сегодняшнем телефонном звонке. Хотя многие были в курсе, что Саманта уже вернула в банк часть кредита.

– Вы встречаетесь регулярно, – заметила Элли. – Ты ведь была у него на ранчо и общалась с Мелоди. Это уже серьезно.

– Девочка очень много значит для Джейка.

– Да он просто помешан на Мелоди. Я подстригаю ее иногда.

– Она такая чудная, ее просто невозможно не любить. – Сэмми встала. – Спасибо, дорогая. Увидимся сегодня вечером.

– Конечно. Держу пари, Джейк Коулби не вздрагивает, когда смотрит на обручальные кольца в витрине, – едва слышно произнесла Элли.

Выйдя на улицу, Саманта постояла немного на ступеньках, мечтая о том, как в воскресенье вечером встретится с Джейком и расскажет ему наконец-то о телефонном звонке.

Глава 4

В воскресенье Джейк заехал за Сэмми в половине шестого. Как только они вышли из дома, он обнял девушку за плечи.

– Эй, мне очень хотелось бы услышать, что ты светишься так, потому что увидела меня. Но я наверняка ошибаюсь.

Рассмеявшись, Сэмми крепче прижалась к Джейку.

– Ты себя недооцениваешь!

Джейк посмотрел на нее сверху вниз и удивленно поднял брови.

– Кажется, у меня только что изменились планы на вечер, – он покачал головой. – Так давай же, рассказывай. По-моему, произошло что-то приятное.

– Ты прав. И мне не терпится рассказать тебе об этом, но все же ты сам – не менее важная причина моего хорошего настроения.

Джейк провел пальцем по руке Саманты и придвинулся чуть ближе.

– Мне так хочется обнять тебя прямо здесь, но я знаю, что за нами наблюдают четыре пары глаз.

– Не четыре, а гораздо больше. Напротив живет Ванда Мейфилд. Она одна из лучших подружек тети Фиби и не уступает ей в любопытстве. Один раз я случайно услышала, как они сравнивают результаты своих наблюдений.

– Тогда мы должны дать им сегодня повод созвониться, – глаза Джейка задорно сверкнули.

Шагнув к Сэмми, он заключил ее в объятия и наклонился, чтобы поцеловать. У девушки тут же закружилась голова, она подумала, что упадет, если Джейк вдруг разожмет объятия. Саманта попыталась воспротивиться, но губы их тут же слились в долгом поцелуе. Наконец Джейк отпустил ее.

Со стороны дома тут же донеслись свист и улюлюканье. Обернувшись, Саманта увидела Берни и Тома, которые, передразнивая их, делали вид, что целуются. Саманта укоризненно посмотрела на Джейка и покачала головой.

– А теперь подумай, чего ты добился. Я, кажется, уже могу, как в старые добрые времена, пришить к одежде специальную красную метку как особа, уличенная в распущенности. – За один лишь только поцелуй?

– Посмотри, что творят Берни и Том. А тетя Фиби наверняка в шоке. Ванда уже взялась за телефонную трубку, и к десяти часам новость облетит весь город. А в следующую пятницу, когда я пойду к Элли привести в порядок волосы, Элвира Парсон прочтет мне лекцию о падении нравов и моем тлетворном влиянии на братьев и сестру.

– Но я надеюсь, мой поцелуй стоит той кутерьмы, которая из-за него поднимется, – в глазах Джейка плясали чертики.

Сэмми заглянула ему в лицо, и сердце ее наполнилось радостью. Ей нравилось быть рядом с этим человеком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*