KnigaRead.com/

Вера Кауи - Богатая и сильная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вера Кауи - Богатая и сильная". Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо, год 1995.
Перейти на страницу:

— Кто такая тетя Мэрион?

— Мамина подруга.

— Она к вам приходит?

— Да. Она купила мне ко дню рождения куклу с длинными светлыми волосами, как у меня. И я смогу их расчесывать, как мама расчесывает мне.

— Она часто это делает?

— Каждое утро и каждый вечер. Мама меня причесывает и рассказывает сказку про принцессу, у нее были такие длинные волосы, что она спускала их из окна и по ним поднимался принц.

— А у тебя волосы такие же длинные?

— Пока нет… но мама говорит, что они вырастут.

— Ты ходить в школу?

— Нет. Я пойду, когда мне будет пять лет. Но мама научила меня писать свое имя.

— Ты можешь написать его для меня?

Настала тишина, и, пока кассета крутилась, Луис взял со столика лист бумаги и протянул Элизабет. Там большими печатными буквами было криво написано:

ЭЛИЗАБЕТ ШЕРИДАН.

— Так тебя зовут?

— Да.

— А как зовут твою маму?

— Мама.

— Нет, я хочу узнать ее имя. Тебя зовут Элизабет, а ее?

— А… Хелен Виктория. Мама говорит, что была такая королева, которую звали Виктория. Она водила меня смотреть дворец, где та жила, и сказала, что когда она была маленькой, то сама жила во дворце за морем.

— А где твой папа?

— Он погиб на войне.

— А как его звали?

— Руперт, — ответил детский голос.

— Расскажи мне о миссис Хокс. Как она выглядит?

— Она толстая и говорит, что ступеньки загонят ее в гроб.

— А мистер Хокс?

— Он лысый, но он часто дает мне шестипенсовик.

— У тебя есть друзья, с которыми ты играешь?

— Нет. Я должна оставаться дома с миссис Хокс. Но она берет меня в магазин, а иногда мы ходим в Хит и едем наверху в автобусе, когда у миссис Хокс не болят ноги.

— А сегодня у вас праздник и будет торт?

— Да. Его испекла миссис Хокс, он весь розовый, и на нем мое имя. Когда миссис Хокс все кончила, она дала мне облизать миску.

— Она добрая?

— Да, она называет меня «маленькая принцесса»…

Как мама. Мы пойдем с ней встречать автобус.

— Какой автобус?

— На котором мама приезжает с работы. К нам придет тетя Мэрион, мы зажжем свечи, а потом я их задую и загадаю желание.

— Какое желание?

— Чтобы мама купила мне коляску для куклы.

— Ты думаешь, она купит?

— Она говорит, что купит, если сможет… Но она не обещает. Мама говорит, что нельзя давать обещаний, если не можешь их выполнить.

— А твоя мама выполняет обещания?

— Всегда.

— Ты любишь маму?

— Больше всех на свете.

И снова кассета беззвучно крутилась, пока голос Луиса не сказал:

— Хорошо. После того, как мы побывали в прошлом, вернемся в настоящее, но быстро… шесть… восемь… десять… двенадцать… Через несколько секунд и досчитаю до пяти и скажу: «Откройте глаза». Вы легко перейдете от состояния расслабленности к состоянию бодрствования, при этом вы будете чувствовать себя бодрой и отдохнувшей, и это чувство сохранится… раз, два…

Луис потянулся, чтобы нажать кнопку.

Настала напряженная тишина. Наконец Элизабет едва слышно произнесла:

— Теперь я понимаю, почему боюсь кладбищ.

— У вас есть на то веские основания, — сказал Луис. — Какая-то услужливая дура отвела вас на кладбище, чтобы вы перестали все время плакать — за это вас ругали, а может, и наказывали, отсюда ваша боязнь устроить сцену, — и показала вам могилу. Она надеялась вас успокоить, но лишь вселила в вас дикий страх, который мозг отказывался принять и потому вычеркнул из памяти. На основании того, что мы слышали, можно с уверенностью сказать, что вы горячо любили свою мать. Вы жили с чужими людьми, и поэтому были друг для друга абсолютно всем. Я думаю, все ваши чувства были обращены на нее, и когда она «умерла», вы похоронили их вместе с ней. Похоронили в буквальном смысле слова, ведь если бы вы помнили ее жизнь, то вам пришлось бы помнить ее смерть. Поэтому ваше подсознание стерло эти пять лет из вашей памяти, а вместо этого навязало вам новое правило: избегать всего, что связано с чувствами. И вы строго следовали ему, не понимая, что этот путь ведет к изоляции. Но, как я уже говорил, мозг никогда ничего не забывает.

Элизабет молчала, пытаясь осмыслить услышанное.

Она была бледна, но чувство покоя, внушенное ей Луисом, помогало ей справиться с потрясением.

— Ваш мозг хранит все воспоминания, — продолжал Луис спокойным мягким голосом. — Нужно только вытащить их на свет.

— Это ведь не все воспоминания?

— Нет. Но сейчас не время копаться в подробностях. Нам известно самое необходимое: где, когда и кто.

— Вы имеете в виду Хоксов?

— И номер двадцать три на Макинтош-роуд в Камден-Тауне.

— Я живу совсем недалеко оттуда… — в ее глазах промелькнула догадка, и она взволнованно спросила:

— Может быть, потому я и выбрала это место?

— Может быть, — ответил Луис рассудительно. — А почему вы решили там жить?

— Не знаю. Мне просто захотелось.

— Что ж…

Но она снова погрузилась в собственные мысли, ее затуманенный взгляд был обращен внутрь и в прошлое.

— Я должна их найти, — сказала она наконец. — Хоксов.

Дэв, до этого не сказавший ни слова, заметил:

— Прошло больше двадцати лет. Может, они уже там не живут. — Он замолчал. — А может, умерли.

— Все равно я должна это выяснить. — Было видно, что она приняла решение.

— Что ж, — сказал Дэв, — будем выяснять. — Впервые за все время она посмотрела на него. — Я еду с тобой, — сказал он.

Она кивнула.

— Прекрасная идея, — согласился Луис. — Только не ломитесь в закрытую дверь. — Он улыбнулся. — Сначала откройте ее.

— Она открыта, — возразила Элизабет, — и я уже вошла внутрь. Теперь, когда я знаю, я хочу увидеть. — Она задумалась. — Смогу ли я теперь, — она указала на магнитофон, — вспоминать сознательно?

— Вполне возможно. Это в природе вещей, вслед за одной картой падает вся колода.

Она кивнула.

— Когда вы едете?

— Сейчас же, — ответила Элизабет.

Луис посмотрел на Дэва, и тот примирительно сказал:

— Почему бы и нет? Чем скорей мы узнаем правду, тем скорей все уладится.

Элизабет поднялась с места. Мужчины тоже встали.

— Можно мне забрать эту пленку? — спросила Элизабет.

— Если хотите.

— Хочу.

— Хорошо, — Луис взял кассету и протянул ее Элизабет.

— Спасибо. — Она прижала кассету к себе.

— Она оказалась не такой уж плохой, — заметил Луис.

Элизабет покачала головой.

— Нет, совсем не плохой.

— Как вы себя чувствуете?

— На редкость спокойно. — Ее голос звучал удивленно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*