Нора Робертс - Поцелуй смерти
– Эти ответы имеют отношение к моей племяннице, лежащей в коме? – Кэгни вышел в коридор с мрачным видом. – Что вы здесь делаете? Вы вовлекли Луизу в историю, которая ее абсолютно не касается, и подвергли ее опасности ради собственных интересов. Я сильно подозреваю, что на нее напали, когда она выполняла ваше поручение.
– В каком она состоянии? – осведомилась Ева.
– Вы не имеете права задавать мне вопросы! Насколько мне известно, вы убийца, коррумпированный полицейский и половая извращенка! Как бы ни старались ваши друзья-репортеры повлиять на общественное мнение, я знаю вам цену.
– Кэгни, – голос Рорка был мягким, словно ирландский туман, – я понимаю ваше состояние и сочувствую вам, но следите за своим языком.
– Он может говорить, что хочет. – Ева встала между ними. – Но и я могу говорить, что хочу. Меня восхищает мужество и целеустремленность Луизы. Она отказалась работать в вашем медцентре для богачей и пошла своим путем.
Красивое холеное лицо Кэгни потемнело от гнева.
– Луизе нечего было делать в этой паршивой клинике. Зачем ей растрачивать свой ум и талант на подонков, которых вы каждую ночь подбираете на улицах?
– Подонков, которых можно лишать жизненно важных органов, а потом выбрасывать на свалку?
Горящие глаза Кэгни встретились с глазами Евы.
– Подонков, которые способны убить молодую красивую женщину ради нескольких кредиток в ее кармане или наркотиков, которые она использует, чтобы продлить свои жалкие жизни. Впрочем, вам хорошо известна эта грязь, из которой, очевидно, вылезли вы оба.
– Я думала, для врача любая жизнь священна.
– Так оно и есть. – Уэйверли шагнул в коридор в развевающемся халате. – Колин, вы не в себе. Вам нужно отдохнуть. Мы делаем все возможное.
– Я хочу пойти к ней.
– Не сейчас. – Уэйверли положил руку на плечо Кэгни, с сочувствием глядя на него. – Вы можете посидеть в комнате отдыха, а лучше поезжайте домой. Обещаю известить вас в случае каких-либо изменений. Вы понадобитесь ей, когда она придет в себя.
– Да, вы правы. – Кэгни поднес к виску дрожащую руку. – Я отправил мою сестру и ее мужа ко мне домой. Побуду немного с ними.
– Это разумно. Я позвоню вам.
– Спасибо. Я знаю, что Луиза в самых надежных руках.
Уэйверли проводил его к двери, потом повернулся.
– Он страшно потрясен. Никакой медицинский опыт не помогает, когда речь идет о ваших близких.
– Она сильно пострадала? – спросила Ева.
– У нее черепная травма и много внутренних кровоизлияний. Операция прошла хорошо. Мы регулярно проводим сканирование мозга. Конечно, мы ни в чем не уверены, но надеемся на лучшее.
– Она пришла в сознание?
– Пока нет.
– Вы можете рассказать нам, что произошло?
– Подробности вам придется узнать у полиции. Я могу сообщить вам только медицинские данные, хотя и не должен был этого делать. Прошу прощения, я должен вернуться к ней.
– А доктор Во?
Усталое лицо Уэйверли помрачнело.
– Мы потеряли Тиа несколько минут назад. Я хотел сообщить об этом Колину, но мне не хватило духу. Вы же видели, в каком он состоянии. Надеюсь, вы извините его.
– Мне нужна информация о докторе Во, – сказала Ева, оставшись наедине с Рорком. – Как она умерла, что приняла или сделала? Кто нашел ее и когда? Черт возьми, я даже не знаю, кто ведет ее дело!
– Найди какой-нибудь источник.
– Каким образом… – Она оборвала фразу. – Дай-ка мне твой телефон.
Рорк протянул ей телефон и улыбнулся.
– Передай Надин привет от меня. Я пойду узнать, связались ли они с Пибоди.
– Умник, – пробормотала Ева, звоня Надин на 75-й канал.
– Господи, Даллас, я уже несколько дней не могу вас отыскать! Что происходит? С вами все в порядке? Вы видели мою передачу? Нам после нее звонят беспрерывно.
– У меня нет времени отвечать. Мне срочно нужна информация. Свяжитесь с кем-нибудь в отделе медицинской экспертизы, кого вы можете подкупить, и узнайте как можно больше о самоубийстве Тиа Во. Ее привезут туда в течение часа. Мне нужно знать способ самоубийства, время смерти, кто ее обнаружил и сообщил о случившемся, кто был ее врачом, кто ведет дело и так далее.
– Я не получала от вас известий бог знает сколько дней, а вы хотите узнать все сразу. И кто вам сказал, что я кого-то подкупаю? – Голос Надин звучал оскорбленно. – Подкупать государственных служащих противозаконно.
– Не забывайте, что в данный момент я не коп. Чем скорее вы это сделаете, тем лучше. И не можете ли вы раскопать какую-нибудь грязь, касающуюся сенатора Брайана Уэйлена из Иллинойса?
– Вы хотите знать, могу ли я раскопать грязь, касающуюся сенатора Соединенных Штатов? – Надин рассмеялась. – Вам нужен грузовик или целый танкер?
– Что-нибудь в связи с его позицией по отношению к искусственным органам. Можете сообщить мне домой или позвонить на сотовый телефон Рорка.
– Я не знаю личных номеров Рорка. Даже мои возможности не безграничны.
– Обратитесь за сведениями к Соммерсету. Спасибо.
– Подождите, Даллас, с вами все в порядке? Я хочу…
– Простите, нет времени. – Ева прервала связь и поспешила навстречу Пибоди, вошедшей в коридор. – Где ты была? Я дважды пыталась с тобой связаться!
– Мы были заняты. Фини послал меня домой к Во, которая умерла пятнадцать минут назад. Ее теперешняя сожительница закатила истерику. Мне пришлось вызвать санитаров, чтобы они ей что-нибудь вкололи.
– Я думала, Во жила одна…
– Оказывается, у нее была любовница, но она об этом помалкивала. Эта баба пришла к ней и нашла Во в кровати, накачавшейся барбитуратами.
– Когда?
– Думаю, пару часов назад. Нас известили сразу после того, как мы узнали о Луизе. Картрайт ее смерть показалась подозрительной, но выглядит это обычным самоубийством. Рискну попробовать этот кофе. – Подойдя к кофейнику, Пибоди понюхала кофе, поморщилась, но налила себе чашку. – Во не явилась на встречу, и мы с Фини поехали к ней домой с ордером. Ее там не оказалось. Тогда мы отправились сюда, но и здесь ее не обнаружили. Человека два-три подтвердили, что с утра она была в своем кабинете и заходила в лабораторию органов. Мы задержали Янга, и он тут же вызвал своего адвоката. Формально мы можем продержать его до завтрашнего утра, но уже вечером он может освободиться под залог. Мы возвращались домой к Во, когда узнали о Луизе и приехали узнать, как ее состояние. – Она отхлебнула кофе и содрогнулась. – А как твои дела?
– Хреново. Что ты можешь сообщить о Луизе?
Пибоди посмотрела на часы и тут же извинилась.
– Прости, Даллас…
– Все понятно. Ты на службе, и у тебя нет времени.