Объятия смерти - Робертс Нора
– Да.
Ева увидела здание из бело-розового камня, зеленые сады и лужайки, голубые пруды и фонтаны. Но ее радовала не красота старинного поместья, а выход на финишную прямую.
– По крайней мере этот придурок, капитан Джаманно, уже на пути сюда. Мне не терпится вцепиться ему в горло, когда будет покончено со всеми формальностями.
– Тут не Америка! – произнес Рорк, в точности копируя итальянского полицейского.
Ева усмехнулась:
– С тобой не соскучишься, Рорк.
– Запомни, что ты это сказала! – Вертолет резко пошел на снижение и опустился на площадку. Ева взвизгнула, а Рорк ухмыльнулся. – Вот видишь, ничего страшного. К тому же это стимулирует кровообращение.
– Я тебя ненавижу!
– Знаю, но ты с этим справишься. – Он выключил моторы. – Чувствуешь, какой чудесный воздух? В нем ощущается аромат жасмина.
Еве удалось выбраться из вертолета, сохраняя остатки достоинства, но, коснувшись земли, она сразу же согнулась вдвое, пытаясь восстановить дыхание.
– Лейтенант Даллас?
Послышались приближающиеся шаги, и Ева уставилась на остроносые женские туфли.
– Вы синьорина Винченти?
– Да. С вами все в порядке, лейтенант?
Ева с трудом выпрямилась.
– Просто понадобилось перевести дух. Капитан Джаманно здесь?
– Еще не прибыл. Ваши инструкции выполнены. Сразу же после нашего разговора я связалась с нашей службой безопасности, и сейчас охранник дежурит у двери синьорины Данн. Никто не входил и не выходил.
– Хорошо. Я не стану дожидаться местных копов и арестую ее, стараясь обойтись без лишнего шума.
– Мы были бы вам очень благодарны. Нам бы не хотелось беспокоить клиентов. Синьор. – Она протянула руку Рорку. – Рада вас видеть, синьор, несмотря на обстоятельства. Надеюсь, вы и лейтенант дадите мне знать, если понадобится моя помощь.
– Вы превосходно справились, синьорина. Я этого не забуду.
– О'кей, – вмешалась Ева. – Предупредите вашу охрану о моем прибытии. Пусть они запретят другим постояльцам на этом этаже покидать комнаты. Сотрудники отеля не должны подниматься на этаж, пока я не арестую подозреваемую и не отведу ее в надежное место. Там мы с Джаманно уладим вопросы, связанные с экстрадицией.
– Я освободила для этой цели кабинет на главном этаже. Проводить вас к апартаментам синьорины?
Ева не знала, смелость это или просто вежливость, но воздала должное администратору. София Винченти предложила это таким тоном, словно разговаривала со знаменитостью, прибывшей на уикенд.
– Да, пожалуйста. И мне нужна кодовая карточка, чтобы открыть дверь.
– Карточки у меня есть. – Они направились к входу вдоль берега озера. – Когда гости удаляются в свои комнаты, им рекомендуют активировать ночной замок и систему безопасности. Таким образом, дверь можно открыть только изнутри или второй кодовой карточкой, если кто-то из обслуживающего персонала должен войти. – Синьорина Винченти извлекла две тонкие карточки из кармана элегантного жакета. – Белая, с логотипом «Виллы», открывает стандартные замки, а красная предназначена для ночной системы.
Они шагнули под увитый виноградными лозами портик. Двойные стеклянные двери раздвинулись при их приближении. За дверями оказался просторный вестибюль. Проникающий сквозь сводчатые окна солнечный свет играл на хрусталиках люстры, имеющих форму слезинок. По каменной террасе снаружи прогуливалась рука об руку пара в белых купальных халатах.
– У вас тут неплохое местечко, – похвалила Ева.
– Мы им очень гордимся. Возможно, вы как-нибудь посетите нас не по официальному делу. В жизни человека столько стрессов, что он нуждается в островке спокойствия. А вот и синьор Бартелли, глава нашей службы безопасности.
– Лейтенант. – Бартелли отвесил поклон. – Сэр. – Он приветствовал Рорка еще одним поклоном. – Мне сопровождать вас?
Ева окинула взглядом его высокую и крепкую фигуру.
– Пожалуй, это было бы неплохо.
– Мой человек дежурит у двери, – сказал Бартелли, когда они шли по вестибюлю с полом и колоннами из розового мрамора. Широкая лестница тянулась вверх, раздваиваясь на полпути ко второму этажу. – После вашего сообщения я также распорядился, чтобы весь коридор этажа держали под наблюдением.
– А она может выйти, не пользуясь коридором?
– Только если спрыгнет с балкона. Но прыгать с четвертого этажа не рекомендуется.
– И все-таки на всякий случай поставьте человека внизу снаружи.
– Как хотите. – Достав телефон, он передал распоряжение, и они шагнули в лифт.
– Я хочу, чтобы все гражданские лица на том этаже оставались в своих комнатах. Она может попытаться оказать сопротивление, убежать или захватить заложника.
– Безопасность наших клиентов для нас важнее всего. Мы позаботимся об их защите.
Когда двери лифта открылись, Ева положила руку на кобуру. Она увидела охранника, который сидел у широких двойных дверей, потягивая кофе. При виде начальника он вскочил и быстро отрапортовал по-итальянски.
– Она не делала попыток выйти через эту дверь, – сказал Бартелли Еве. – Никто не пытался войти. Двое гостей – один из соседней комнаты, другой из комнаты в конце коридора – вышли на утренние процедуры. Клуб здоровья и бассейны открыты круглосуточно для удобства клиентов.
– Хорошо, отойдите в сторону и стойте рядом. – Ева вставила в щель первую кодовую карточку. – Где находится спальня?
– Слева, футах в двенадцати от двери, за арочным входом.
– А справа?
– Маленькая гостиная.
Ева вставила вторую карточку.
– Пошли, – сказала она Рорку и, выхватив оружие, бесшумно открыла дверь.
Внутри было темно и тихо – портьеры на окнах были задернуты.
– Стойте у двери, – велела Ева Бартелли и шагнула через порог.
Ее ботинки утонули в мягком ворсе старинного ковра. Быстро проскользнув под аркой в темную спальню, она почувствовала запах цветов, но по-прежнему ничего не слышала.
– Включить свет полностью! – скомандовала Ева.
Когда свет зажегся, она увидела то, что подсказывал ей инстинкт. Кровать была аккуратно застлана, черное вечернее платье висело на спинке стула, а под ним валялись небрежно сброшенные черные туфли. На туалетном столике лежала щетка для волос, отделанная серебром, и стоял флакон духов, а на зеркале ярко-красной губной помадой были выведены два слова: «Чао, Ева!»
– Джулианна Данн отсутствует не потому, что ей захотелось совершить утреннюю пробежку. Она знала, что я приду за ней. – Ева устремила на администратора взгляд, способный расплавить камень. – Кто-то сообщил ей, что ее обнаружили.
– Уверяю вас, лейтенант Даллас, я не говорила об этом ни с кем, кроме тех, кого вы мне велели предупредить. – Синьорина Винченти посмотрела на надпись на зеркале. – Я не могу это объяснить.
– Очевидно, она предвидела ваши действия. – Капитан Джаманно, прибывший наконец с тремя своими людьми, развел руками. – У двери по вашему требованию дежурил охранник. В коридоре установлены камеры слежения. Не могла же она проскользнуть мимо них, как призрак!
– Она не проскользнула, а просто прошла. – Подойдя к компьютеру в спальне, Ева вывела на экран изображение с диска охранной камеры в коридоре. – Сейчас мы посмотрим, как это произошло.
На экране появился охранник, подремывающий на стуле. Указатель времени обозначал четыре часа пятьдесят шесть минут. Дверь комнаты, соседней с номером Джулианны, открылась, и оттуда вышла женщина в пляжном белом халате, соломенной шляпе с прикрывающими лицо широкими полями, в длинном шарфе и с большой плетеной сумкой в руке. Пробормотав охраннику «Buon giorno (Добрый день (итал.).) », она направилась к лифту.
– Это не ее комната, – заметил Джаманно. – Из этих апартаментов туда нет доступа, лейтенант. Как видите, двери между номерами отсутствуют.
Несколько секунд Ева молча смотрела на него, спрашивая себя, неужели он может быть настолько туп. Подстрекаемая бушевавшим в ней гневом, она устремилась в гостиную и распахнула двери на широкий балкон, опоясывающий здание снаружи. Когда другие последовали за ней, Ева приподнялась на цыпочки, дважды присела, согнув колени, затем подбежала к каменному парапету и перепрыгнула через него на соседнюю секцию.