KnigaRead.com/

Объятия смерти - Робертс Нора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робертс Нора, "Объятия смерти" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:

– Я собираюсь убить тебя, – спокойно произ­несла Джулианна, хотя слезы текли по ее грязному лицу.

– Не стрелять! – приказала Ева, когда один из полицейских прицелился в Джулианну. – Это моя операция.

Она скорее почувствовала, чем увидела подо­шедшего к ней Рорка.

– Тогда завершай ее, – сказал он тихо, чтобы его слышала только Ева. – Ты потратила на Джули­анну достаточно много времени.

– Посмотрим, Джулианна, хватит ли тебе духу перерезать мне горло этой штукой. Это кровавая и грязная работенка – не то что отравить какого-ни­будь жалкого простофилю. – Ева двигалась круга­ми, тщательно выверяя каждое движение. – Ну, в чем дело, Джулианна? Кишка тонка?

С яростным воплем Джулианна бросилась на нее. На мгновение Ева ощутила ледяное дыхание смерти. Подпрыгнув, она выбросила ногу вперед. Меткий удар в лицо отшвырнул Джулианну. Опро­кинув один из столиков, она грохнулась наземь среди осколков стекла.

– Основное правило драки – ноги, как прави­ло, длиннее, чем руки, – сказала Ева, подойдя к ней, и приподняла ее голову за волосы. Наклонив­шись, она шепнула на ухо Джулианне: – Тебе не следовало покушаться на то, что принадлежит мне. Это была серьезная ошибка,

Джулианна находилась в полуобмороке, но все-таки нашла в себе силы процедить сквозь зубы:

– Я вернусь и убью вас обоих!

– Вряд ли, Джулианна. Думаю, тебе конец. А те­перь я обеспечу тебе твое гражданское право хра­нить молчание. – Ударив ее кулаком в лицо, Ева перевернула на живот потерявшую сознание Джули­анну, защелкнула наручники на ее запястьях и вы­прямилась. – Пибоди!

– Я здесь, мэм.

– Проследи, чтобы арестованную доставили в надежное место и обеспечили ей медицинскую по­мощь.

– Будет исполнено. Лейтенант…

Ева весьма неэстетично сплюнула кровь и обер­нулась:

– Что?

– Вы – мой бог!

Усмехнувшись, Ева опустилась на стул. Боль уже давала о себе знать и обещала стать невыносимой.

– Уберите ее отсюда, чтобы здесь можно было привести все в порядок. Я вернусь составить рапорт, когда немного отдохну.

– Она вернется утром, – уточнил Рорк и, от­крыв бутылку воды, передал ее Еве.

– Через два часа! – Ева запрокинула голову и залпом осушила всю бутылку.

Пибоди благоразумно предпочла держаться по­дальше и от этой битвы.

– Прости, что разгромила твой шикарный отель.

– Да, вы славно над ним потрудились, лейте­нант.

Придвинув себе стул, Рорк сел напротив Евы. Ее лицо было грязным и окровавленным, кожа на кос­тяшках пальцев содрана, на руке среди многочис­ленных царапин багровела довольно глубокая рана. В качестве первой помощи Рорк достал носовой платок, взял со стола салфетку и быстро сделал пе­ревязку.

– Впрочем, наплевать на отель. Но что вы сдела­ли с моей красавицей женой?!

– Я просто доставила себе немного удовольст­вия.

– Да, особенно свалившись вместе с Джулианной с террасы на десятом этаже.

– Это не было запланировано, но все предви­деть невозможно.

Ева опустила глаза – и лишилась дара речи. Ее рубашка порвалась, и обрывки ткани свешивались на обнаженную грудь. Одна штанина тоже была ра­зорвана.

– Черт возьми! – Ева попыталась прикрыть грудь остатками материи. – Ты должен был предуп­редить меня, что я сижу здесь почти голая.

– Когда мужчина смотрит женскую драку, он всегда надеется, что одежда порвется. – Подняв­шись, Рорк снял пиджак и протянул Еве. – Выбирай – Центр здоровья, «Скорая помощь» или ком­ната в отеле, где Луиза сможет тебя обследовать.

– Я не…

– Собираешься спорить со мной?! Ты сама ви­новата, раз захотела взять Джулианну голыми рука­ми. В противном случае ты воспользовалась бы ору­жием.

– Я потеряла его, когда…

– Но ведь нож до сих пор у тебя в сапоге. – Рорк осторожно коснулся ее руки. – Пиши, что хо­чешь, в официальном рапорте, Ева, но не притво­ряйся передо мной. Ты сделала то, в чем нуждалась, и я это понимаю. Я бы поступил так же, если бы кто-нибудь покушался на тебя, чтобы причинить боль мне. Думаешь, мне было легко не вмешиваться?

Ева оттолкнула сапогом осколок стекла.

– Нет, наверное, нелегко.

– Тогда позволь мне теперь сделать то, в чем нуждаюсь я, и не вмешивайся. Какое из моих пред­ложений тебя устраивает?

– Я выбираю Луизу, – вздохнула Ева. – Хотя она наверняка злится на меня за то, что я испортила ее благотворительное мероприятие.

– Объясни ей, что это маленькое приключение привлечет внимание к ее деятельности лучше самой дорогой рекламы.

– Хорошая мысль! – Протянув руку, Ева отки­нула волосы с лица Рорка. – Я люблю тебя. Мне хо­чется сказать тебе это сейчас.

– Я всегда рад это слышать. Позвольте помочь вам встать, лейтенант.

Ева оперлась на его руку и попыталась поднять­ся, но у нее ничего не вышло. Рорк услышал раздра­женное шипение, скрежет зубов – и наконец сдав­ленный стон. Ева снова села, с трудом переведя ды­хание.

– Только не вздумай нести меня на руках, когда кругом столько копов! Это подорвет мою репута­цию.

– Думаю, твоя репутация выдержит это, особен­но после сегодняшнего вечера. – Он осторожно поднял ее. – Кроме того, ты всегда можешь возло­жить вину на неадекватную реакцию чрезмерно обес­покоенного гражданского лица.

– Хорошо. – Боль топтала Еву, как стадо буйво­лов. – Я возложу вину на моего мужа.

– В твоих устах это редкий термин.

– Больше он не будет застревать у меня на языке. По-моему, недурно с этого начать второй год нашего брака.

– Абсолютно с тобой согласен.

Рорк понес Еву, как раненого солдата с поля битвы, думая о том, как разозлится его жена, когда он попросит дать ей достаточную дозу снотворного, чтобы она отключилась до самого утра.

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*