Линда Ховард - Обещание вечности
Клэр знала, что Макс наблюдает за ней, хотя и никак на это не реагировала. Хладнокровие и выдержка были единственным способом продолжать работать, а всю боль и чувство предательства она запрятала в самый дальний уголок души. Клэр старалась не думать о произошедшем, и больше не мучилась вопросом, что же произошло. Однажды она уже пережила крушение своей жизни и выстроила ее заново, и теперь твердо решила сделать это снова. Конец каждого дня означал для нее маленькую победу: день, который она прожила без саморазрушения. Она не могла позволить себе утопать в жалости, она должна выполнить задачу, которую поставила перед собой — проживать день за днем. Клэр не знала, как долго продлятся переговоры, так что не пыталась ничего планировать, или нетерпеливо ожидать дня, когда Макс уедет. Могут пройти дни, или недели, или даже месяцы, если он останется наблюдать за слиянием.
Сэм больше не обсуждал с ней Макса, и вел себя так, как будто забыл, что она встречалась с ним. На самом деле, у них было мало возможностей для разговоров, редко выдавалась свободной минута, и кто-то всегда находился в офисе. Макс и его партнеры изучали бухгалтерские книги, что требовало их постоянного участия, и Сэм, как и Клэр, был осторожен в словах.
Заключительная встреча, проходила в зале заседаний, заполненном зловонием застарелого табачного дыма и запахом старого кофе, и была долгой и изнуряющей. Страсти поутихли, голоса охрипли после долгих часов переговоров. Клэр записывала примечания, пока пальцы не свело судорогой, а спина, казалось, вот-вот разломится надвое. Ароматы в душной комнате угрожающе скрутили желудок, так что Клэр не смогла проглотить ни кусочка, когда принесли бутерброды и свежий кофе. Все, чего она хотела — выбежать на свежий воздух и постоять в тишине.
Ближе к вечеру над городом разразилась гроза, заливая улицы потоками дождя. Сэм, взглянув на бледное лицо Клэр, встал и открыл окно, впуская порыв прохладного свежего воздуха с запахом дождя. Тяжелые фиолетовые облака полностью закрыли небо, уличные фонари пытались развеять преждевременный сумрак, накрывший город. Наступление шторма, казалось, привело к перерыву в переговорах. Все были утомленными и вялыми, да и стук дождя в окна навевал сонливость. Пункты договора, которые еще утром казались принципиально важными, больше таковыми не считались, сейчас главным было достичь соглашения, закончить переговоры и разойтись по домам.
Наконец, все пришли к окончательному соглашению, и мужчины в помятых рубашках устало надели пальто, обмениваясь рукопожатиями и улыбаясь. Клэр сложила стопкой свои записи, оставалось доделать еще несколько вещей, прежде чем и ее рабочий день закончится. Она незаметно выскользнула из зала заседаний и отправилась в свой офис, собираясь напечатать заключительное соглашение этой ночью. Клэр была истощена, все тело болело, но она хотела оформить документы, пока все замечания свежи в памяти. Первое, что понадобится завтра утром — подготовленные контракты, так что нужно либо напечатать их сейчас, либо выйти на работу рано утром. Клэр решила не откладывать все на завтра. Сейчас в офисе гораздо спокойней, чем будет завтра утром. Здание опустело, за исключением нескольких утомленных мужчин, которые обговаривали детали слияния, телефон не звонил, никто не прерывал ее, никаких маленьких кризисов, требующих участия Клэр. Все, что оставалось сделать — закончить работу и уйти. Как только она включила компьютер и начала печатать, дверь кабинета открылась. Клэр подняла взгляд к двери, и мгновенно на ее лицо скользнула невыразительная маска, когда женщина поняла, кто это. Клэр молча вернулась к работе.
Макс с ленивым изяществом приблизился к столу и положил руку на монитор. Он сдвинул брови и нахмурился, когда увидел, чем занята Клэр.
— Не обязательно доделывать все сегодня вечером, — сказал он.
— Я должна сделать все сейчас, или выйти на работу рано утром. —
Клэр сосредоточила пристальный взгляд на документах. Почему он не уходит? Его присутствие причиняло страдание, вновь вызвало ту ноющую боль в сердце, о которой Клэр смогла ненадолго забыть.
— Работа подождет.
Это прозвучало как строгий приказ, и Макс наклонился, чтобы щелкнуть кнопкой выключения компьютера. Экран потемнел, стирая все, что Клэр успела напечатать.
— Ты измучена, и ничего не ела сегодня. Я забираю тебя с собой на ужин, и мы, наконец, поговорим. Ты избегала меня достаточно долго.
Теперь Клэр смотрела прямо на него, сидя на стуле, и подняв глаза, полные арктического холода.
— Не могу представить, о чем мы могли бы поговорить, мистер Конрой. Я больше не владею корпоративными тайнами, которые могут вас заинтересовать.
Темная краска ярости разлилась по лицу Макса.
— Не вынуждай меня, — сказал он голосом, похожим на расколотый лед. — Я позволил тебе игнорировать меня в течение двух недель, но теперь с этим покончено.
— Вот как? — равнодушно спросила Клэр, нагнувшись, чтобы снова включить компьютер. — Извините, но мне надо работать.
Она не могла позволить себе отвечать ему, не могла реагировать никаким образом, иначе потеряет всякое самообладание. В течение прошедших двух недель выдержка Клэр держалась на тонкой ниточке — многого не потребуется, чтобы сорваться.
Макс снова выключил компьютер, ударив кулаком по кнопке с едва сдерживаемым гневом. Глаза превратились в сине-зеленые озера, и сверкали как лазеры.
— Ты пойдешь со мной. Забирай свою сумку… и не вздумай снова включить эту чертову проклятую машину, — зарычал он, когда она потянулась к выключателю.
Клэр смотрела прямо перед собой на пустой экран.
— Я никуда с вами не пойду.
Макс поднял брови.
— Хочешь, чтобы я тебя заставил? Не забывай, теперь ты работаешь на «Спенсер Нейл».
— Я ничего не забыла, но в мои должностные обязанности не входят встречи с вами вне офиса. Я стала очень щепетильной в выборе людей, с которыми общаюсь.
Клэр спокойно встала перед ним, решив, что никогда не позволит увидеть, какую боль он причинил. Сейчас, пристально глядя на него, она видела человека, разительно отличающегося от того Макса, которого, как думала Клэр, она знает: владеющего собой, сдержанного, довольно старомодного англичанина. За зеркалами, отражающими выбранный им образ беспощадного решительного мужчины, который ни перед чем не останавливался, скрывалось пламя. Макс казался невозмутимым и искушенным, светским, цивилизованным до кончиков пальцев, но все это было ложью. Он просто элегантный дикарь, как акула, рыскающая по морю в поисках добычи, он ослеплял людей роскошной внешностью, прежде чем напасть.