Объятия смерти - Робертс Нора
– Как она выглядела?
– Молодая хорошенькая брюнетка, небольшого роста, модно одетая.
Достав мини-компьютер, Ева вывела на экран изображение Джулианны в роли Дженет Дрейк.
– Эта женщина вам знакома?
Соседка посмотрела на экран и улыбнулась:
– Конечно! Это племянница доктора Янга. Меня удивила эта встреча, так как я не подозревала, что у него есть семья.
– Спасибо. – Ева спрятала компьютер в карман. – Вы когда-нибудь смотрите новости, мэм?
– Новости? С Марти можно смотреть только спорт и триллеры. Я радуюсь, когда могу хоть десять минут посмотреть передачу о модах.
– Советую посмотреть новости сегодня вечером. Спасибо за помощь. – Отвернувшись от удивленной женщины, Ева включила видеомагнитофон. – У меня есть сведения, что подозреваемая Джулианна Данн контактировала с Илаем Янгом в этом доме. Янг не отвечает на звонок, что позволяет опасаться худшего. У меня есть основания войти к нему в квартиру с целью определить, все ли с ним в порядке, и не является ли он соучастником Джулианны Данн. Со мной Рорк, владелец дома. Он согласен с этой процедурой и засвидетельствует ее.
– Коротко и ясно, – заметил Рорк.
Подойдя к двери, Ева раскодировала замок своей отмычкой.
– Магнитофон включен, – предупредила она, вынимая оружие, на случай, если Рорк тоже вооружился, не уведомив ее, и открыла дверь.
Внутри было темно, но Ева не нуждалась в свете, чтобы почуять запах смерти.
– Похоже, здесь труп, – сказала она, стараясь не дышать носом. – Оставайся в коридоре – тебе тут делать нечего.
Ева нажала кнопку выключателя, и электричество тут же осветило хорошо обставленное помещение с плотно занавешенными окнами. Янг лежал на диване, обивка которого была безнадежно испорчена, как и надетый на нем халат. На кофейном столике стояли бокал и бутылка бренди, а на ковре под свисающей вниз рукой Янга с распухшими, как сосиски, пальцами валялась рюмка.
Рорк протянул Еве носовой платок, чтобы она могла прикрыть нос и рот.
– Это лучшее, что я могу сейчас предложить, – сказал он.
– Спасибо.
Ева прижала платок к лицу, другой рукой снимая место происшествия на видео. Потом она вынула из кармана телефон и набрала номер.
Сначала Джулианна занималась с ним сексом. Возможно, они и раньше были любовниками, но Ева в этом сомневалась. Джулианна просто использовала свой самый эффективный способ отвлечь мужчину, а потом отравила его тем ядом, которым он ее снабжал.
Все было проделано четко, логично и хладнокровно.
Конечно, они обнаружат ее на дисках охранной системы по крайней мере дважды – в один из дней перед убийством Петтибоуна, когда она, будучи рыжеволосой, приобретала первую партию яда, и недавно, когда она уже брюнеткой пришла избавиться от свидетеля.
Вполне вероятно, что в компьютере жертвы найдут тексты их сообщений друг другу. Но Джулианна едва ли была настолько глупа, чтобы отправлять их из дома, со своего личного компьютера. Конечно, они все проверят, но она явно вела переговоры из какого-нибудь общественного места.
Янг был мертв уже четыре дня. Джулианна явилась к нему почти сразу же после первого убийства.
Тело забрали, но Ева знала: запах разложения будет ощущаться еще некоторое время даже после очистки воздуха.
– Лейтенант! – к ней подошла Пибоди. – Я принесла диски охранной системы.
Ева рассеянно взяла их:
– Я скопирую их и просмотрю позже, хотя не ожидаю никаких сюрпризов. Джулианна пришла сюда на следующий день после убийства Петтибоуна, сделав новую прическу, чувствуя себя свежей и бодрой. Янг впустил ее, думая об очередной сделке. Думаю, она рассказала ему об убийстве. С кем можно лучше поделиться своей удачей, чем с человеком, который продал ей оружие, и который умрет до ее ухода из квартиры? Должно быть, это ее забавляло. Потом она соблазнила его. – Ева кивнула в сторону спальни. Простыни уже отправили в лабораторию, но предварительное обследование показало следы спермы. – Это не составило труда. «Я так напряжена после всех этих одиноких лет в тюрьме! Мне нужно, чтобы кто-нибудь ко мне прикоснулся. Вы единственный, с кем я могу быть, единственный, кто знает, что я сейчас чувствую!»
– Еще бы, – пробормотала Пибоди. – Уж он-то это отлично знал.
– Янг по возрасту годился ей в дедушки, а перед ним была молодая и красивая женщина с гладким и гибким телом. Ему всегда нравились молоденькие. Итак, Джулианна позволяет ему делать все, что он хочет. Для нее это не имеет значения – он уже мертвец. Изображая оргазм, она думает о следующей жертве. Потом она льстит его мужскому самолюбию, зная, что сказать, чтобы он почувствовал себя жеребцом.
– Каким же образом ей удалось его отравить? Ведь Янг знал о ядах все.
– Джулианне было известно, что Янг любит бренди. Она могла добавить яд в бутылку, пока он был в душе или в уборной. Это не заняло много времени. Не имело значения, выпьет ли он яд сейчас или позже, но она предпочитала наблюдать за агонией своих жертв. Джулианна садится рядом с ним на диван и рассказывает ему о том, кого она собирается прикончить следующим. Нельзя ли ей выпить немного вина и остаться еще ненадолго? Так приятно с кем-нибудь поболтать! Янг наливает в бокал вино и в рюмку – бренди. Это его напитки, и он ничего не подозревает. Возможно, Джулианна пьет первая, не переставая о чем-то с энтузиазмом говорить. Янг думает о том, сможет ли он заняться с ней сексом еще раз. Когда он чувствует действие яда, уже слишком поздно. Янг в ужасе. Этого не может быть! Но он видит правду на лице Джулианны – она ее не скрывает. Потом Джулианна приводит себя в порядок, выходит из квартиры и, столкнувшись с соседкой, затевает дружескую беседу. «Дядя Илай уедет из города на пару недель к моим родителям. Разве это не здорово?»
– И после этого уходит, – закончила Пибоди.
– Да, уходит. Я составлю рапорт и поеду домой, а ты опечатай квартиру.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Если даже виды пригородов озадачивали сугубо городскую жительницу Еву Даллас, то зрелище плоских равнин Техаса было для нее таким же чуждым, как лунный пейзаж.
А ведь в Техасе много больших, шумных и многолюдных городов. Почему же кто-то предпочитает жить в прерии, где тебя могут увидеть на расстоянии нескольких миль?
Конечно, и здесь имелись прямые, как стрела, автострады с замысловатыми кренделями транспортных развязок, ведущие к цивилизации и от нее. Ева хорошо понимала людей, едущих в сторону городов, но была не в силах понять, что заставляет некоторых отправляться в никуда.
– Что хорошего они здесь находят? – с недоумением спросила она Рорка, когда они мчались по одной из автострад. – Тут нет ничего, кроме травы, изгородей и животных. Иногда довольно крупных, – добавила она, с подозрением косясь на табун лошадей.
Рорк издал громогласный ковбойский клич, и Ева недовольно посмотрела на него. Животные не вызывали у нее особого доверия.
– У этого типа процветающий бизнес в Далласе, – продолжала она, слегка умиротворенная жужжанием вертолета, кружившего над ближайшим полем. – Но он предпочитает жить здесь. В этом есть что-то ненормальное!
Засмеявшись, Рорк поднес к губам руку Евы.
– В мире есть разные люди.
– Да, и большинство из них чокнутые. Господи, неужели это коровы? Разве они такие большие? По-моему, это неестественно.
– Только подумай, дорогая, сколько из них может получиться стейков.
– Даже подумать страшно! Ты уверен, что мы едем правильно? Тут же ничего нет!
– Разве ты не видишь несколько домов?
– Вижу, но я думала, что в них живут коровы. – Ева представила себе коровью жизнь в этих приземистых домиках – как они смотрят телевизор, принимают гостей, занимаются любовью в огромных кроватях с пологом, – и содрогнулась. – Боже, какой кошмар! Ненавижу деревню!
Рорк посмотрел на щиток с картой. На нем были джинсы, тенниска и черные очки, но даже сейчас он выглядел горожанином. «И очень богатым горожанином», – подумала Ева.