Дороти Иден - В ожидании Виллы
— Вилла что-то знала об этом. Она была ужасно испугана, как сказала мне медсестра.
— Я полагал, что вы пошли беседовать с доктором.
Грейс склонила голову над супом. Пар согревал лицо. От шнапса потеплело внутри. Она уже подавила панику и стала рассуждать логичнее.
— Знаете, Польсон, эта девушка, кажется, влюблена в доктора Свена Бейка. И она почему-то волнуется из-за того, что именно он давал медицинское заключение следствию. Если и ходил слух, что смерть Билла Джордана не была несчастным случаем, так это, возможно, из-за того, что доктор Бейк знает больше, чем говорит.
— Значит, его преданная и влюбленная сестра распространяет такие отвратительные слухи?
— Нет, не совсем так. — Грейс посмотрела на Польсона и вдруг сказала: — Она бы никогда и рта не открыла, если бы сама не была до смерти напугана тем, что могло случиться с Виллой.
— А что доктор Бейк?
— Сказал, что Вилла приходила к нему, чтобы убедиться в беременности, и еще, что у нее будет здоровый ребенок. О, Польсон, я молюсь, чтобы все было так.
Польсон взъерошил волосы и попробовал сменить направление разговора.
— А теперь моя новость. Пароход капитана Акселя Моргенсона прибывает сегодня или завтра.
Аксель. Еще один приятель Виллы с холодными глазами.
— Правда? И что мы будем делать?
— Познакомимся.
— А вы не думаете, что Вилла может оказаться на борту его судна?
Польсон сразу отбросил эту фантастическую идею.
— Вот что мы должны сделать, Грейс. Устроим прием. Половину расходов я беру на себя.
Грейс уставилась на него. Она с трудом могла понять такую его заботливость, принимая во внимание непродолжительность их дружбы.
— Но вы же никого толком не знаете из них.
— Не имеет значения. Это будет прием в честь друзей Виллы. Людей, которых она знала в посольстве, — Бейки, Свен и Ульрика, капитан Аксель Моргенсон и его тетушки, фон Стерпы…
— И Якоб тоже?
— Якоб? Конечно.
— Ох, как мне бы не хотелось устраивать прием, особенно сейчас.
— О, захочется, когда вы нарядитесь в какие-нибудь тряпки Виллы. Она всегда была в прекрасном настроении на вечеринках.
Дурное предчувствие снова охватило Грейс.
— Вы хотите, чтобы я надела одежду Виллы? — И медленно добавила: — Почему?
— Прием этот — для меня, — сказал Польсон. — Пора выходить из тени и встретиться с вашими друзьями.
— Не с моими, — воинственно заявила Грейс.
— На один вечер вы будете Виллой. Понимаете?
— Дурная шутка.
— Нет, не обязательно. Шутка лишь до того момента, пока кто-то из гостей не признает ее дурной. — Он взволнованно посмотрел на Грейс. — Это замечательная идея, во всяком случае лучше вашей, с абортом. И потом, вы же любите приключения.
— Ну и приключение!
— Я думал, вам понравится. С вашим-то воображением.
Снова очки-бабочки, вечерний костюм, ее духи…
— Мне придется покрасить волосы в желтый цвет? — спросила Грейс, поморщившись.
— Нет, не обязательно. Наденьте парик. Или пойдите к парикмахеру Виллы, если удастся найти его.
Глава 8
Как только Грейс и Польсон вернулись, зазвонил телефон. Неужели Вилла?
Но по тому, как спокойно она прореагировала, когда звонившая назвалась Уинифред Райт, Грейс поняла, что уже свыклась с мыслью об исчезновении Виллы. Уинифред Райт — секретарша средних лет из посольства, сообразила Грейс.
— Вы еще здесь, Грейс?
— Конечно, я не собираюсь уезжать, пока не встречусь с Виллой.
— Питер Синклер сказал мне то же самое, но он считает вас оптимисткой.
— Оптимисткой?
— Ну, может, это не то слово. — Уинифред казалась несколько возбужденной. — Он думает, что Вилла более чем ненадежный человек, и пока вы здесь, вам нужно уделять больше внимания. Могли бы вы поужинать с нами сегодня вечером?
Интересно, Питер Синклер попросил опекать ее, или Уинифред Райт взялась за это по собственному желанию?
— С удовольствием. Я, кстати, хочу вас кое о чем расспросить.
— Например?
— Вы не знаете случайно парикмахера Виллы?
— Знаю, Но надеюсь, вы не собираетесь выкраситься в блондинку?
— Почему бы нет? Кажется, Вилла после этого имела большой успех, хотя можно предположить, что шведы предпочли бы брюнеток для разнообразия. Уинифред, я собираюсь устроить вечеринку. Вы придете?
— Но вы же здесь никого не знаете!
— Некоторых знаю. А остальные — просто друзья Виллы. Будет что-то вроде свадебной вечеринки. В отсутствие жениха и невесты, к сожалению. Выпьем за их здоровье. Жаль только, что бедный Билл Джордан умер…
На какой-то момент в трубке повисло молчание. Потом Уинифред спросила: — А при чем тут Билл Джордан?
— А разве он не был другом Виллы?
— Не думаю. Он совсем не в ее вкусе: замкнутый, робкий с девушками.
— А как он выглядел? Хорош собой?
— Очень.
— Тогда могу себе представить, как Вилла пыталась вытащить Билла из его скорлупы. У нее это всегда хорошо получалось с робкими молодыми людьми.
— Он мертв, и с этим ничего не поделаешь, — грубовато ответила Уинифред.
— Странное замечание, — сказала Грейс. — Что вы хотели этим сказать? Вы думаете, он покончил с собой?
— Почему вы так решили? — Голос Уинифред стал резким и взволнованным. — Уж не думаете ли в самом деле, что Вилла разбила его сердце?
Грейс поняла, что эксперимент дал результат, и больший, чем она ожидала.
— Молодой человек, — продолжала Уинифред, — был несчастлив. Все пытались расшевелить его, но он не поддавался.
— И Питер Синклер последним предпринял такую попытку?
— Да. Но ему тоже не удалось, хотя они и здорово тогда выпили. Билл просто вышел и застрелился — или как там еще было. Ладно, к черту все это, Грейс. Мне кажется, мы говорили о вечеринке, а не о похоронах. Итак, когда она будет?
— В субботу, в шесть часов. А как насчет парикмахера?
— Есть местечко под названием «Ингрид» на Страндваген, недалеко от вас. Но не понимаю, зачем вам это?
Положив трубку, Грейс рассмеялась и посмотрела на Польсона, сидевшего в углу.
— Похоже, ходят слухи, что Вилла привела Билла Джордана к гибели. Может, именно поэтому она так истерически говорила об убийстве.
— Тогда все, что я могу сказать, так это то, что он был очень глупым молодым человеком. Потерять жизнь из-за такого мотылька, как Вилла… Если бы он знал, что у его подружки есть такая кузина…
Грейс смущенно нахмурилась.
— А что в ней такого уж плохого?.. Легкомысленная, но ведь не бессердечная, а очень добрая.
— Не переживайте так, Грейс. Один человек, во всяком случае, должен считать ее доброй. Она собирается родить ребенка, не так ли?