KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Джейн Харри - Песня ветра

Джейн Харри - Песня ветра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Харри, "Песня ветра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я думала, она будет ждать приглашения. - В голосе Вики проскользнула язвительность. - Мимо ее носа мало что может пройти незамеченным.

Сэра решила не обращать на эту реплику никакого внимания. Вики не знала, как всегда поддерживала ее Донна.

- И хорошо, что ее здесь нет. - Сэра потрясла головой. - Я представляю, как бы она отреагировала на присутствие Теда.

- Да, - задумчиво сказала Вики. - Я тоже могу себе это представить. Она сделала паузу и странно посмотрела на Сэру. - Ты собираешься рассказать ей об этом?

- Конечно! Я выдержала такое испытание. - Сэра подняла подбородок. Она будет гордиться мной.

- Правда? - Вики пожала плечами. - Ну, ты знаешь ее лучше меня. - Она взглянула на часы. - Черт, нам надо начинать переодеваться. Осталось очень мало времени. Увидимся внизу через пятнадцать минут.

- Да... - Губы у Сэры одеревенели. - Да, конечно.

Пусть весь день она усердно работала, мысль о репетиции упорно не шла у нее из ума. Для этого события Сэра привезла с собой платье любимого зеленого цвета, с облегающим верхом и пышной юбкой, но она собиралась использовать его в том случае, если шафером будет незнакомый человек, на которого она рассчитывала произвести благоприятное впечатление. Увидев ее в этом платье, Тед мог подумать, что она надела его ради него.

Роясь в своих вещах, Сэра наконец выбрала скромную бежевую юбку прямого покроя и подходящий к ней по цвету тонкий свитер. Потом она подошла к зеркалу и с неудовольствием стала рассматривать свое отражение. Тени под глазами стали больше, все лицо осунулось и стало выглядеть старше. Я похожа на привидение, подумала она. Чтобы исправить положение, она наложила на лицо жидкую пудру, а затем подрумянилась и накрасила губы красно-коричневой помадой.

На лестнице она увидела тетю Джейн, которая встречала прибывающих гостей.

- Хорошая мина при плохой игре, так, дорогая? - Она быстро осмотрела ее с головы до ног и одобрительно кивнула. - Очень мудро с твоей стороны. Я как раз собиралась идти искать тебя. Кто-то позвонил и ждет ответа на линии.

Сэра широко раскрыла глаза. Звонить было некому! Тем не менее, она спустилась в прихожую и подняла лежащую трубку.

- Алло?

В течение нескольких секунд в трубке слышалось лишь тихое гудение, как в те разы, когда кто-то неизвестный звонил в их с Тедом дом.

Сэра поняла, что крепко сжимает край телефонного столика.

Она резко сказала:

- Кто это, черт побери? Кто звонит?

Послышался какой-то щелчок, а затем голос Донны произнес:

- Сэра, это ты?

- Донна! - Сэра облегченно вздохнула. - Что случилось? Что-то не так в издательстве?

- Нет, все в порядке. Я вдруг подумала о тебе и решила узнать, как идут дела на свадьбе. - Даже при такой плохой связи Сэра слышала, что голос Донны слегка напряжен. - Вики все еще готова пройти сквозь огонь, воду и медные трубы?

- Вики никогда не была такой счастливой, - с ударением сказала Сэра. И погода стоит замечательная. Завтра будет прекрасный день.

- Ты со всем справляешься?

Сэра прикусила губу. Следовало бы сказать, что все в порядке, но ведь это моя лучшая подруга, поэтому зачем мне притворяться?

- Не совсем. Когда я приехала сюда, здесь уже был Тед.

- Тед? - Она почувствовала, как сильно потрясена Донна. - Это что, глупая шутка?

- К сожалению, нет. - Сэра продолжала говорить ровным голосом. - Он живет у Фионы, оправляется после какого-то вируса.

- Ты знала об этом заранее? - жестко спросила Донна.

- Нет, конечно.

- Но ты с ним встречалась?

Сэра беззвучно вздохнула.

- У меня нет выбора. Тед будет шафером на свадьбе. - Она сглотнула. Это. одна из причин.

- Боже мой, после всего, что ты пережила, ты все еще позволяешь так с собой обращаться?

Я просто не могу поверить... - Донна сделала паузу. - Я знала это. Я чувствовала, что ты попала в беду. - Ее голос успокоился и стал убедительным. - Сэра, послушай меня. Уезжай оттуда, и быстро. Скажи им, чтобы они все отправились в тартарары, и возвращайся в Нью-Йорк.

- Я не могу это сделать. Я все испорчу. И, кроме того, все не так плохо. Тед и я, мы заключили своего рода перемирие.

- Перемирие? - Смех ее подруги был почти пронзительным. - В следующий раз ты мне скажешь, что решила простить и все забыть. Или, может быть, ты так уже поступила?

Сэра снова закусила губу - Нет, но мы договорились вести себя цивилизованно в течение всех свадебных торжеств.

- Цивилизованно? - иронически спросила Донна. - Ты сошла с ума? Тед не способен вести себя цивилизованно. Ты, наверное, забыла, что он бросил тебя после того, как у тебя был выкидыш? И тем самым подтвердил, что он обычный бабник, который меняет женщин быстрее, чем перчатки?

- Нет. - Голос Сэры дрогнул. - Я все помню, даже то, что пытаюсь забыть. Только когда я увидела Теда, все воспоминания снова вернулись ко мне.

- Какие это воспоминания? - резко спросила Донна. - О чем ты говоришь?

- Это неважно...

- Конечно, это важно. И я не могу терпеть, что ты так себя мучаешь. Ты должна сказать мне...

- Донна, я не могу обсуждать это сейчас. Скоро будет репетиция свадьбы, и меня ждут.

- Тед будет на этой репетиции?

- Конечно. Я же сказала, он будет шафером.

- И твоя семья позволила этому случиться? - Донна сердито засмеялась. - Боже мой, они должны были защищать тебя от него.

- Им это делать совсем необязательно, ведь наши отношения давно закончились. - Сэра заколебалась. - Кроме того, он скоро снова женится.

В ответ наступила такая глубокая тишина, что Сэра с недоумением спросила:

- Донна, ты там?

- Да, - сказала Донна. - Да, конечно. - И она странно засмеялась. Тед не учится на своих ошибках, так ведь?

Сэра нахмурилась, но спокойно ответила:

- Видимо, на этот раз у него очень серьезные намерения. - Она увидела, как Вики, стоя у входной двери, делает ей отчаянные знаки. - Слушай, я должна идти. Мы поговорим, когда я вернусь. У меня все в порядке, правда. Скоро увидимся.

Положив трубку, она ощутила облегчение.

Временами Донна слишком далеко заходила в своем желании защитить ее. И Сэра была рада, что Вики не пригласила ее подругу на свадьбу.

Что касается меня, пройдет еще двадцать четыре часа, и я буду свободна. Свободна и в безопасности.

Вдвоем с Вики они подождали снаружи церкви, пока дядя Джеффри ходил проверять, все ли готово для репетиции.

- Папе удалось упросить прийти органиста, чтобы мы потренировались идти под музыку к алтарю, - сказала Вики, усаживаясь на капот машины и щурясь на солнце. Потом она вздохнула. - У тебя случайно нет с собой сигаретки?

- Нет, - спокойно сказала Сэра. - Потому что я не курю, так же, как и ты. - А потом вдруг состроила своей двоюродной сестре хитрую гримасу. Неужели я становлюсь свидетелем того, как терпение невесты достигает своего предела?

Вики покачала головой.

- Ох, Сэра, все так ненадежно. Люди женятся и разводятся. А я не хочу, чтобы мы попали в эту графу статистики.

Сэра пожала плечами.

- Ты мне об этом говоришь?

- Ой, черт. - Вики посмотрела на нее с несчастным видом. - Это все мой большой рот. Клянусь, я не хотела тебя обидеть.

- Я и не думала, что ты хочешь это сделать.

Однако для твоего успокоения хочу сказать тебе, что ты и Эндрю смотрелись как прекрасная пара с того самого момента, как вы встретились. И вы оба дети от стабильных браков, что тоже говорит в вашу пользу.

Вики задумчиво улыбнулась.

- Однажды я спросила маму, думала ли она когда-нибудь о разводе. Она ответила, что ей даже такая мысль не приходила в голову, зато ей неоднократно хотелось стукнуть папу чем-нибудь по голове. Думаю, с этим я справлюсь!

И они обе смеялись, когда появился мистер Вильяме, чтобы препроводить их в церковь.

Церковь была очень старой. Говорили, она была построена на месте старого языческого святилища. Иногда эта церковь казалась Сэре слишком мрачной и темной, но сегодня послеполуденное солнце ярко светило сквозь витражные окна, раскрашивая белый каменный пол разноцветными пятнами. К скамьям уже были прикреплены белые и розовые ленты, что, несомненно, их красило.

Под торжественные звуки наполнившего воздух "Свадебного марша" Вики медленно пошла к алтарю под руку со своим отцом, а Сэра последовала за ними. Завтра в ее руках будет букет, а сейчас она держала руки сжатыми на груди, чтобы скрыть тот факт, что они трясутся.

Все слишком напоминало ей о том, что она так старалась забыть. Словно это повторение моей собственной свадьбы, подумала она с колотящимся сердцем. Только сейчас я исполняю роль второго плана.

Впереди она увидела чуть сгорбленную фигуру викария, стоящего на ступеньках алтаря. Две высокие фигуры встали с первой скамьи и присоединились к нему. Оба мужчины повернулись и стали смотреть на подходившую к ним маленькую процессию. На лице Эндрю блуждала широкая улыбка, но его компаньон совсем не улыбался, наоборот, он был очень бледен и смотрел только на Сэру.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*