Джейн Харри - Песня ветра
- О, ты еще здесь. Почему ты меня не разбудил?
Он пожал плечами, не оборачиваясь к ней.
- Потому что ты могла все еще продолжать играть в свои игры. - Его голос был почти бесцветным. - И я подумал, что позволю тебе продолжить твою игру. - Он сделал паузу. - И еще я решил выставить эту квартиру на продажу, если это действительно сделает тебя счастливой.
Найди дом, который тебе нравится, и я позвоню агенту по продаже недвижимости.
- О, Тед, дорогой.
Она хотела подбежать к нему и крепко обнять, но было что-то такое в его позе, что ее остановило. Сэра сильнее закуталась в свой халат, потому что внезапно ей стало холодно.
Она сказала:
- Но мы вместе будем жить в этом доме, и он должен понравиться и тебе тоже!
- Это твоя игра, Сэра, и ты устанавливаешь в ней правила. Я предпочитаю не играть в нее. Он обернулся и посмотрел на нее, его лицо было словно высечено из камня, а взгляд непроницаем. - Но попытайся понять следующее. С этого момента и далее не пытайся притворяться спящей или говорить, что у тебя болит голова, или что у тебя месячные, или как-то еще давить на меня. Наш брак стоит большего.
Она прикусила губу.
- Тед, я...
- Кофе в кофейнике. - Он продолжил так, как будто она ничего не сказала. - Увидимся вечером.
Она снова стояла и смотрела, как он уходит.
Она хотела позвать его, но не смогла произнести ни звука. Понимая, что выиграла, но чувствуя себя проигравшей.
Она выбросила брошюры, потому что они были несчастливыми, может быть, даже проклятыми. Она хотела начать поиск их нового дома с чистого листа.
Она аккуратно высчитывала, сколько будет стоить квартира, и какую сумму залога они могли себе позволить. Особенно если учесть, что я могу по какой-либо причине перестать работать, и нам придется жить только на зарплату Теда, подумала она с потаенной улыбкой.
Затем она вдруг поняла, что на самом деле даже не знает, сколько Тед зарабатывает, хотя было ясно, что он ни в чем себе не отказывает.
Наверное, стоило обсудить это до свадьбы, подумала она, сморщив носик.
Когда Тед вернулся домой в этот вечер, от холодного неразговорчивого мужчины не осталось и следа. Он вошел с широкой улыбкой, держа в одной руке бутылку шампанского, а в другой - огромный букет бордовых роз.
- Я был дураком, прости меня, - пылко прошептал он, обнял ее и закружил по комнате, покрывая поцелуями. - Нет ничего более важного, чем быть вместе с тобой.
Сэра крепко обняла его, пока он нес ее в спальню.
- Люби меня. - Ее голос был хриплым. - Тед, люби меня всегда, и я больше не буду ничего просить.
- Вот моя любовь.
Его руки были напряженными от желания, когда он снимал одежду с ее тела. Для нежных ласк не было времени. Их страсть пылала слишком сильно и потому требовала немедленного удовлетворения. Когда он вошел в нее, Сэра громко вскрикнула, ее голос был полон желания. Она чувствовала его огонь, наполняющий ее. И она полностью отдалась этому ощущению.
Ее тело двигалось под его телом с неосознанной чувственностью, и вместе они стремились к вершине блаженства.
Когда они оба почти достигли этой вершины, Тед оставил ее там на какое-то мгновение, показавшееся ей вечностью, а затем дал ей долгожданное освобождение, и, казалось, ее тело рассыпалось на тысячи сверкающих осколков.
Позже, лежа в объятиях друг друга, они пили шампанское, и Тед вылил немного охлажденного напитка на ее груди, а затем стал собирать каждую каплю языком перед тем, как начать новое восхождение.
- Нам следует ссориться почаще, - пробормотал он, и в его голосе послышался смех.
- Нет, - возразила Сэра, придвигаясь ближе к нему. - Я ненавижу ссоры. Мне было так грустно весь день. - Она глубоко вздохнула. Тед, у меня тоже было время подумать. Нам не надо никуда переезжать, по крайней мере, не сейчас. Мы можем подождать, скопить нужное количество денег.
Он приподнял ее подбородок, чтобы взглянуть в глаза.
- Почему ты это говоришь?
- Я подумала, что сейчас не слишком подходящее время для покупки. Ведь, наверное, эта квартира недешево тебе обходится, а есть еще и дом в Сан-Клементе, который тоже требует расходов.
- Это не проблема. - Он нежно поцеловал ее в губы. - Пусть у тебя будет дом. Сэра. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
- Но я хотела дом с садом, а такие дома невероятно дороги. - Она вздохнула. - Сейчас он нам не по карману.
- Все будет хорошо, - тихо сказал он.
Сэра посмотрела на него.
- Я не понимаю...
- Это моя вина, - сказал он. - Есть вещи, которые я должен был сказать тебе раньше. Но мне казалось, что нужен подходящий момент, думаю, это как раз он. - Тед сделал паузу. Видишь ли, дом в Сан-Клементе - это не все, что я получил в наследство. Мой второй дедушка тоже сделал меня своим наследником и оставил внушительную сумму денег, большая часть которых вложена в акции. Но все остальное можно использовать в любой момент. Просто раньше в этом не было необходимости.
Сэра увидела, как его губы сжимаются от воспоминания о старой боли, и погладила его рукой по щеке.
- Почему?
- Потому что в свое время они принесли много неприятностей. - Он вздохнул. - Даже когда я был маленьким ребенком. Я помню, как мой отец спорил со своим отцом. Дед был финансистом и ожидал, что сын пойдет по его стопам и станет уважаемым джентльменом. Только этого не случилось.
Тед помолчал.
- Напротив, деду пришлось много раз выручать своего сына из финансовых передряг, и однажды он решил, что с него хватит. В течение долгого времени они совсем не общались, хотя Фиона много сделала, чтобы примирить их. Она была очень настойчивой и одновременно внимательной к ним обоим, и дед уважал ее за это.
Но он ясно дал понять, что отец не унаследует ни цента его денег, а также не займет его место в совете директоров банка. Он составил новое завещание в мою пользу, полностью проигнорировав своего сына.
- Он действительно так поступил? - удивленно спросила Сэра.
- О да, - сухо сказал Тед. - И я не могу судить его за это. Мой отец не смог бы распорядиться деньгами разумно. И все же это решение воздвигло стену неприязни между мной и моим отцом, о чем я очень жалел. Отец был разочарован и смотрел на меня, как на какого-то пирата.
Но мы помирились незадолго до его смерти, опять же благодаря Фионе.
Тед снова вздохнул.
- И потому эти деньги были для меня тяжелым бременем с самого начала. А я, подобно моему отцу, хочу идти своим путем и оставить свое кресло в совете директоров пустым, хотя в последнее время давление на меня усилилось. - Он притянул Сэру к себе, лаская ее кожу теплыми губами. Может быть, они думают, что женитьба сделала меня мягким и податливым.
- Как же они ошибаются, - беззвучно ответила Сэра, чувствуя, как кровь поет в ее венах.
- Они могут подумать, что я готов уступить, пользуясь этими деньгами.
- Ты думаешь, нам не стоит...
- Не совсем так. - Тед замолчал на какое-то мгновение. - Я всегда понимал, как много проблем вызывали эти деньги в прошлом. Не хочу, чтобы они исподволь портили наши отношения.
- Они не испортят. - Сэра поцеловала его в губы. - Это просто возможность найти дом нашей мечты, вот и все. - Она придвинулась к нему, наслаждаясь его мгновенной ответной реакцией. - О, мой дорогой, ничто не сможет поколебать нашего счастья!
Даже сейчас, вспоминая эти слова, полные безудержного слепого оптимизма, Сэра вздрогнула, будто темная туча внезапно наползла на яркое солнце.
Были ли деньги причиной? - спросила она себя почти с отчаянием. Стали ли они той ржавчиной, которая, распространяясь, разъела наши отношения? Может, останься мы в квартире, они могли бы сложиться иначе? И продолжались бы до сих пор...
Она поднялась со скамейки и пошла обратно в дом. Нет, подумала она. Это лишь моя фантазия. В реальности Тед был именно тем, кем сам себя назвал: сыном своего отца, беспокойным и неверным. И ничто не могло это изменить.
В течение последующих нескольких часов Сэра погрузилась в приготовления к свадьбе, но радости от работы не чувствовала. Требовалось сделать еще огромное количество дел. Вскоре начнут прибывать родственники и друзья, и каждая спальня в "Хилл Хаус" будет занята. Поэтому Сэра носилась туда-сюда с охапками простыней, одеял и полотенец.
- Надеюсь, им будет удобно, - сказала Вики, изо всех сил пытаясь запихнуть подушку в наволочку.
- Конечно, будет, - уверенно сказала Сэра. - Кроме того, это только на одну ночь.
- Да. - Вики вдруг заколебалась. - Сэра, наверное, я должна была сказать это раньше. Надеюсь, ты не обиделась, что я не пригласила Донну. Я знаю, вы близкие друзья и партнеры по бизнесу, но список гостей был таким огромным, и...
- И ты никогда ее особенно не любила, - сухо добавила Сэра.
- Ой. - Лицо Вики слегка вытянулось. - Ты догадалась?
- Я видела, как ты изо всех сил пытаешься быть вежливой и дружелюбной, - призналась Сэра. - Обычно это дурной знак. Но не переживай, солнышко. Я уверена, Донне и в голову не пришло, что ты должна ее пригласить.