Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
— Лучше на этом остановись.
— Возможно, мне следует упомянуть, что я ношу очки.
— Не тогда, когда ты похвалила меня за мою улыбку. Что случилось с твоими очками?
— Джек разбил их.
Натан замер, не донеся вилку до рта.
— О Боже, прости, я пытался не допустить тебе…
— Я знаю, чем ты занимался, Натан. Говорил о вещах, которые не хочешь обсуждать, поэтому мне не пришлось переживать о себе. Спасибо.
Он улыбнулся, и они провели остаток трапезы в непринужденной беседе. Кейт он нравился все больше и больше.
— Вы закончили? Могу я предложить вам десерт? — поинтересовалась официантка.
Натан посмотрел на Кейт, но та отрицательно покачала головой.
— Нет, чек, пожалуйста, — попросил он.
После того, как официантка ушла, он потянулся к руке Кейт и нежно сжал ее.
— Ты можешь поговорить со мной, Кейт. Я думаю, тебе нужно выговориться.
Она отстранилась. Вовсе не стоило, иначе все испортила бы.
***
Вернувшись в комнату, Натан рухнул на кровать.
— Собираешься позвонить своей сестре? — спросила Кейт.
— Чтобы доставить тебе удовольствие.
Натан улыбнулся, когда лицо Кейт покраснело.
Ответил его отец. В первую минуту Натану пришлось держать телефон подальше от уха. Он продолжал говорить «извини» через равные промежутки времени, и в конце концов его отец замолчал.
— Элиза на самом деле хотела, чтобы ты был здесь, Натан.
— Я ввязался в кое-что в Колорадо. Я уже возвращаюсь.
— Ты подвел ее.
Натан сжал трубку.
— Я уже сказал, что мне жаль. Мы будем послезавтра.
— Мы?
Натан посмотрел на Кейт.
— Да, мы.
— Полиция связывалась с вами?
— Да, — ответил он.
— Хорошо, что ж, тебе лучше прийти с подарками. Я скажу Элизе, что ты уже в пути.
Только после того, как Натан положил трубку, он понял, что что-то не так. Как его отец узнал о полиции? Он не собирался перезванивать ему, чтобы спросить. Он повернулся к Кейт, лежащей на другой кровати.
— Хочешь посмотреть телевизор?
— Нет.
— Могу я принести тебе кофе, чай или миниатюрную упаковку отвратительного молока?
— Нет, спасибо.
— С тобой все в порядке, Кейт? — Натан приподнялся на локте. Она крутила это чертово кольцо на пальце. — Теперь ты в безопасности.
— Да.
Натан задавался вопросом, как заставить ее открыться.
— Я наблюдал за Джеком в течение нескольких месяцев. Не каждый день, но я делал это слишком долго и все же недостаточно долго.
Кейт повернулась к нему.
— Однажды я увидел, как он купил букет цветов, а потом исчез. — Теперь он завладел ее вниманием. — Я пытался выяснить, для кого они, но не смог.
— Для меня, — прошептала она.
— Что он сделал, Кейт?
Он наблюдал, как ее рот несколько раз открылся и закрылся, прежде чем она приняла решение.
— Он обманул меня, — тихо произнесла она. — Когда я открыла дверь, он набросился на меня. У него был нож. Он забрал меня из моей квартиры. — Она не сводила глаз с Натана. Он и глазом не моргнул. — Тогда я не знала, но… Джек сказал мне позже, что это он изнасиловал меня четыре года назад.
— О Боже. — Натан сел.
— В Лас-Вегасе мы поженились, только я не помню. Он накачал меня наркотиками. Затем он схватил Сэмми и поехал на озеро Эхо. Я пыталась убежать, но Джек всегда ловил меня, и когда ему это удавалось, он… причинял мне боль. — Она вскочила. — Мне нужно спрятаться, потому что он найдет меня. Не мог бы ты одолжить мне немного денег?
— Я отвезу тебя туда, куда ты захочешь.
— Если Джек застанет нас вместе, он убьет тебя, — прошептала она.
— Я не могу позволить ему причинить вред кому-либо еще.
— Кейт, я… — Натан встал.
Кейт расхаживала по комнате.
— Я могла бы сесть в автобус. Уехать в Чикаго или Нью-Йорк. В большой город.
— Кейт.
— Я найду приют для женщин, найду работу. — Она прерывисто дышала, сжимая кулаки так сильно, что побелели костяшки пальцев.
— Кейт.
Натан больше не мог этого выносить. Он притянул ее в свои объятия и крепко прижал к себе. Она сопротивлялась всего мгновение, прежде чем уткнулась лицом в его плечо, дрожа, как новорожденный жеребенок. Через мгновение ее руки скользнули по его спине. Она вцепилась в него с таким отчаянием, что Натану показалось, что он скорее будет держать ее вечно, чем отпустит первым.
Глава 34
Когда Кейт проснулась на следующее утро, они с Натаном лежали бок о бок на одной кровати. Они заснули полностью одетыми, и ее рука лежала под его. Он был нежным и добрым. Ничего общего с Джеком. Кейт посмотрела на спящего Натана. Темная щетина на его подбородке казалась копотью. Тут вспомнился пожар, и Кейт задрожала. Он чуть не умер, пытаясь ее спасти, и всё же затем вернулся за Томми. Джек сказал ей не ждать, что явится рыцарь и спасет ее, но вот он пришел. Интересно, каково это поцеловать Натана. Боже, какая глупость! Она закрыла глаза. Почему он должен хотеть ее? Она совершенно сломлена.
— О чем ты думаешь?
Кейт вздрогнула и открыла глаза. Натан пристально смотрел на нее.
Есть ли у него девушка?
— О том, сколько вреда причинил Джек, как я хочу убежать и притвориться, что этого никогда не было.
— Тебе нужно все рассказать полиции.
Она вздрогнула.
— Джек искажает правду, смешивает ее с ложью. Он играет в какую-то игру.
— Он не победит, Кейт. Полиция не собирается снимать обвинение в похищении. Они не поверят, что ты хотела быть с ним. Никто бы не поверил.
— Кроме твоей невесты. — Кейт захотелось вернуть слова обратно, как только они слетели с ее губ.
Натан вздохнул.
— Джек показал мне, что может получить то, что принадлежит мне. Если бы он не использовал Элисон, то искал бы другой способ причинить мне боль. — Натан перекатился на спину и заложил руки за голову. — Я до сих пор не понимаю, что она в нем нашла, почему хотела выйти за него замуж. Мы были вместе два с половиной года, и она бросила все это ради…
— Она на самом деле хотела выйти за него замуж?
Натан коротко рассмеялся:
— Да.
Он снова повернулся к ней лицом, упершись локтем в подушку и положив голову на руку.
— Что она сказала такого, что причинило тебе боль? — спросила Кейт.
Его челюсть дернулась.
— Что ты имеешь в виду?
Его ответ подтвердил Кейт, что она права. Элисон сказала что-то, что разъело Натана изнутри. Она понимала, как это могло произойти, как твой разум снова и снова прокручивал события, независимо от того, как сильно хотелось всё забыть.
— Что она сказала?
— Ничего важного.
— Достаточно важное, чтобы причинить тебе боль.
— Она сказала, что я скучный в постели, — выпалил Натан.
Кейт сглотнула, смущенная его ответом.
Натан печально улыбнулся ей:
— Вот где ты должна сказать, что это никак не может быть правдой. Держу пари, ты фантастический любовник.
— Здесь я напомню тебе, каким манипулятором может быть Джек. Почему Элисон оставалась с тобой так долго? Полагаю, Джек придумал это, чтобы помучить тебя.
Натан снова улыбнулся:
— Не думаю, что я скучный в постели.
Сердце Кейт дрогнуло.
Он не двигался, просто смотрел на нее, не мигая, мгновение, прежде чем заговорил снова:
— Когда мы вернемся в Сан-Антонио, тебе нужно будет поговорить с полицией. Джека нужно запереть.
— Ты хочешь поквитаться?
Натан ощетинился.
— Этот парень — псих. Что, если он похитит и подвергнет пыткам кого-то еще?
— Он не станет. Он хочет только меня. Важно, чтобы мы выглядели как счастливая семья. Только как он мог думать, что это может получиться? Я бы все рассказала его отцу.
— Расскажи мне все, — прошептал Натан и положил свою руку поверх ее.
Кейт прикусила губу.
— Я нашла тело.
Натан резко выпрямился.
— Что? Господи, Кейт.
— Они спрятаны под лодочным сараем. Там скелет ребенка. Крошечный череп. — Она замялась. — Я подумала, может, твоя мать была беременна, и Джек убил ее и…