KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элсборг Барбара, "Избранница мести (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он глубже зарылся в объятия Эми.

— Сэмми? — настаивал Хедли. — Никто на тебя не злится. Ты можешь сказать мне.

— Нож, — пробормотал он.

Сердце Хедли бешено заколотилось.

— Ножи отвратительные, да? И острые.

— Да. Хотя на мне не было никакой гадости.

— Гадости?

— Да. Ну знаешь. — Он наклонился и прошептал: — Кровь.

— Ты что-то делал с ножом? — спросил Хедли. — Кто тебе это сказал? Это твоя другая мамочка?

Он кивнул. Хедли уловил беспокойство Хоу и отступил.

— Как начался пожар, Сэмми? Ты знаешь?

Он прижался лицом к груди Эми.

— Хватит, — потребовал Маршалл.

Глава 29

Джон Макалистер, заместитель шерифа округа Саммит, отвел Хедли в комнату для наблюдения, расположенную между помещениями, в которых содержались заключенные.

— Ни один из них не просил ни телефона, ни адвоката, — произнес Макалистер. — Женщина не сказала ни слова.

Хедли некоторое время наблюдал за Кейт через одностороннее стекло. Если бы не грязное лицо, она могла бы сойти за восковую фигуру — так неподвижно сидела. Ее свитер и джинсы тоже были грязными. Специальный агент посмотрел на Натана, который откинулся на спинку стула, положил ноги на стол и закрыл глаза. Его одежда обгорела.

— Их осматривал врач? — спросил Хедли.

— Они не ранены, просто грязные.

Хедли стиснул зубы.

— Их должен осмотреть врач. Они сопротивлялись аресту?

— Он нет. Ребенок цеплялся за женщину. Это сделало арест… более затруднительным.

— Нашли его пистолет?

— Нет. Он сказал, что украли.

— Сначала я поговорю с ним. Но пригласите дежурного врача осмотреть их обоих, сейчас же.

Хедли не хотел, чтобы какая-то бесхребетная змея-адвокат перевернул это дело с ног на голову из-за формальности.

***

Карманы Натана опустошили, ключи от его машины и содержимое бумажника задокументированы и сложены в пластиковые пакеты. Пока его фотографировали и снимали отпечатки пальцев, он сообщил не больше информации, чем необходимо. Он ни в чем не виноват, но тревожное чувство не проходило. Его оставили в комнате для допросов, а руки вновь сковали наручниками впереди.

Его голова болела от попыток разобраться в происходящем. Он не хотел сердиться на Кейт, но ему интересно, не разыграли ли его она с Джеком. Натан взглянул на одностороннее окно слева от себя. Не очень приятно находиться по эту сторону стекла. Он предположил, что федералы приедут из Лас-Вегаса. И подумал о том, чтобы позвонить своему отцу, но решил не делать этого, по крайней мере пока, потому что уже знал, что скажет старик.

Натан открыл глаза и убрал ноги со стола, когда вошли двое мужчин.

— Я специальный агент Хедли Мосс из местного отделения в Лас-Вегасе.

Коп снял с Натана наручники и ушел. Натан сидел неподвижно, пока федерал зачитывал ему его права.

— Вы понимаете каждое из этих прав, которые я вам объяснил?

— Да.

— Вы хотите отказаться от своих прав и ответить на мои вопросы?

Натан знал, что ему следует обратиться к адвокату и хранить молчание, поэтому сам удивился, когда неожиданно ответил:

— Да.

— Эта комната оборудована магнитофоном, так что наш разговор будет записан. Вы это понимаете?

Натан кивнул, раздраженный тем, что его пульс участился.

— Да.

— Мне не нужно напоминать вам, что похищение людей является федеральным преступлением, — уточнил Хедли.

Натан взорвался:

— Скажите это Джеку, а не мне. Я был в Сан-Антонио и вел слежку, когда похитили ребенка. Мои компьютерные записи подтвердят это. В моем фотоаппарате есть фотографии, на которых указано время и дата. Проверь квитанции в моем бумажнике. Вы можете проследить за моей поездкой из Сан-Антонио к озеру Эхо по приобретенному мной бензину. Я чертовски уверен, что и близко не находился к Лас-Вегасу.

— Как вы узнали, что его похитили в Лас-Вегасе?

— Кейт рассказала мне. — Боже, неужели она солгала? Голова Натана раскалывалась, и волна тошноты накатила на него.

— Не хотите объяснить, что мальчик делал в вашей машине в пятидесяти милях от озера Эхо?

Дерьмо! Она заехала так далеко? Натан не понимал, как не навредить Кейт своими показаниями.

— Послушайте, позвольте мне вернуться на шаг назад. Я пытался поступить правильно. Когда вышел из дома этим утром, Кейт сунула мне записку с просьбой о помощи.

— Записка все еще у вас?

Натан стиснул зубы так, что на скулах желваки выступили.

— Джек забрал ее.

— Что там было написано?

— Нам нужна помощь. Джек опасен. Вызови полицию. Ничего не предпринимай сам.

— Что вы сделали после того, как она передала вам записку? -

Хедли наклонился вперед и уставился прямо на него.

— Я собирался развернуть машину и поехать обратно к дому, но увидел, что «Субурбан» быстро приближается ко мне сзади. Кейт была за рулем. Джека я не видел. Ее занесло в кювет. Я вышел из машины и подбежал к ней. Джек выпрыгнул с заднего сиденья внедорожника, и мы подрались. Он ударил ее и вырубил меня.

— Джек сказал, что тебя вынесло с дороги. Они пошли помогать тебе, и вы все вернулись в дом за лопатами, чтобы вытянуть машину.

Натану это не понравилось. Он покачал головой:

— Джек пытался убить меня.

— Он говорит, что ты пытался убить его.

Натан стиснул зубы.

— Он лжет.

— Почему он хотел убить тебя?

— А почему я должен хотеть убить его?

Хедли постучал пальцами по столу.

— Джек признает, что забрал мальчика из «Макдоналдса» и отвез их троих на озеро Эхо, но утверждает, что это идея Кейт. Она сказала ему, что это их мальчик.

Несмотря на все произошедшее, Натан пока не понимал до конца, ложь это или правда.

— Ее муж говорит, что она становится все более неуравновешенной с тех пор, как умерли ее родители. И наносит себе увечья.

Головная боль Натана усилилась. Он потер между глаз пальцами.

— Как только Джек заподозрил правду о мальчике, он поговорил об этом с Кейт, но так испугался ее реакции и угроз, что когда вы появились, притворился, что ребенок его, тем самым пытаясь успокоить жену.

— Я на это не куплюсь. Джек пытался убить меня. Когда я не умер от удара по голове, он планировал утопить меня. Потом передумал и собирался всё представить так, что мальчик выстрелил в меня случайно. Он подложил ткань под кабельные стяжки, которыми скрутил меня, чтобы не осталось следов. Он приковал свою жену наручниками к трубе в ванной наверху и проглотил ключ от наручников. Этот ублюдок оставил ее умирать в горящем доме. И ребенка тоже бросил умирать.

— Вы видели, как он связывал свою жену?

— Нет, и я не видел, чтобы он брал мой пистолет или выбрасывал мой мобильный телефон, но они не выпрыгивали из моего запертого багажника сами по себе. — Натан кашлянул. Ему казалось, что из него идет дым.

— Как вы освободились?

— Я нашел нож. Думаю, что Кейт бросила его под диван.

— Как вам удалось ее освободить?

— Разрубил наручники топором. — Натан уставился прямо на него.

— Что вы делали, пока Джек приковывал ее наручниками к трубе?

— Наверное, я лежал без сознания в гостиной. — Натану было приятно видеть выражение тревоги на лице Хедли, хоть и мимолетное.

— Значит, она могла устроить пожар и надеть наручники на себя? Черт.

— Зачем ей это?

— Это вы надели на нее наручники и устроили пожар?

— Нет. — Натан встретился взглядом с Хедли.

— Почему вы уехали, оставив Джека запертым в доме?

— Мы видели его, когда уезжали.

— Джек говорит, что после того, как он вынес Сэмми, ты заставил его вернуться внутрь.

«Джек, ты хитрый ублюдок».

— Я вытащил ребенка.

— Вы ударили Джека по голове и обвязали его запястья и лодыжки кабельными стяжками, — произнес Хедли.

Сердце Натана бешено заколотилось.

— Он дважды нокаутировал меня. Можете проверить шишки у меня на голове. Он не хотел, чтобы я уезжал с его женой. — Натан снова начал кашлять, от волнения у него заболели легкие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*