KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элсборг Барбара, "Избранница мести (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Натан проехал через весь город, не останавливаясь, боясь, что если это сделает, то дальше не поедет. Снег падал хлопьями размером с четвертак, оседая повсюду теперь, когда ветер стих. Щетки стеклоочистителей с трудом справлялись. Но борозд еще нет.

Хотя в Сан-Антонио и выпадал жуткий снег, он никогда не ездил ни по чему подобному. Натан вцепился в руль и прищурился. Летящие жирные хлопья гипнотизировали. Он твердо держал ногу на педали газа, проехав добрых шесть дюймов. Снег разлетелся вокруг него, словно он заперт в одном из тех детских снежных шаров. Он молился, чтобы не застрять. Но, Боже, это было прекрасно.

Натан нашел поворот на озеро Эхо скорее случайно, чем намеренно, и съехал с шоссе. Следов, по которым можно ехать, не было, но путь сквозь деревья чист. На развилке он повернул направо, решив, что ему нужно спускаться вниз, а не подниматься в гору.

Дом оказался дальше, чем он думал. Углубляясь в лес, Натан пожалел, что не дождался, пока прекратится снегопад. Если бы было где развернуться, он мог бы сделать это и вернуться в город, но дорога узкая, с деревьями по обе стороны.

Его нервы расслабились, когда он увидел впереди дом. Он была закрыт, ставни на окнах нижнего этажа тоже. Никакого дыма из трубы. Натан развернул машину во дворе так, чтобы она была обращена в ту сторону, откуда он приехал, и решил, что не станет рисковать, выключая двигатель или дворники. Он взял свою серую куртку с заднего сиденья и надел ее. Вряд ли это сильно помогло бы в такую погоду, но это лучше, чем ничего. Он вышел на снег в своих еще более неподходящих кожаных ботинках.

Снег раскрасил все, смазывая углы, маскируя природу, превращая уродливое в прекрасное размашистыми мазками кисти природы. На белом ковре у себя под ногами Натан не увидел ни следов, ни признаков жизни. Он слышал только двигатель своей машины, никаких голосов. Он поднял воротник и засунул руки в карманы. Его ноги промокли после нескольких шагов, но он обошел дом по скользкой дорожке и даже проверил мусорное ведро. Крышка была снята, и оно наполнялось снегом.

Сломанная палубная мебель уже превратилась в абстрактное произведение искусства.

Падающий снег почти полностью скрыл вид на озеро, которое теперь пряталось за густой белой пеленой. Натану хотелось бы спуститься пешком, но он уже замерз и промок, вода стекала по его спине. Он вернулся к машине, стряхнул снег с ботинок и с куртки, прежде чем сесть, затем включил обогреватель на полную мощность.

Десять лет назад его мать была жестоко убита в нескольких футах от того места, где он сидел, и он ожидал что-то почувствовать, укол в сердце, но ничего не происходило.

Пока был полицейским, у него имелся доступ к большему количеству деталей дела, чем мог получить раньше. Убийца забрал у неё несколько органов. Натан задавался вопросом, мог ли Дон убить ее, но казалось немыслимым, что мужчина мог так поступить со своей женой. И если Дон убил ее и Стивена, почему не убил и Джека? В любом случае, у Дона алиби. Он находился в городе, когда это случилось. Для него было невозможным убить свою жену и уехать. Но оставить своих сыновей? Это не имело смысла. Никакой окровавленной одежды обнаружено не было. Никакие судебные улики не связывали Дона с убийством. Теперь все по-другому, и криминалисты могли творить чудеса с ДНК, но прошло слишком много времени.

Если Стивен убил ее, что с ним случилось? Натан почувствовал, что замерз после прогулки возле дома. Полиция провела обыск и ничего не нашла. Поскольку Джек получил удар ножом в спину и чуть не умер, Натан всегда считал его жертвой, но теперь хотел, чтобы Джек оказался виновен. Может, он ударил себя ножом и притворился травмированным. Скольких экспертов он одурачил? Может ли ребенок сделать это? Натан вздохнул. Он знал, что не объективен.

Бросив последний взгляд на дом, он отправился обратно в город, крадучись направляясь к главной дороге по оставленным им следам. Колеса несколько раз теряли сцепление, и машину заносило к деревьям. Он громко вздохнул, когда увидел впереди мощеную дорогу, теперь вспаханную, оставляющую миниатюрные горные хребты по обе стороны шоссе. К счастью, склон не слишком крут, чтобы его можно было пересечь, хотя задняя часть машины дернулась, когда Натан выехал на дорогу.

Натан определенно остался бы на ночь на озере Эхо. Он сделал то, что хотел, увидел, где умерла его мать, а Джека там не оказалось. Время двигаться дальше, только не сегодня.

Возможно, он мог бы взять напрокат какое-нибудь снаряжение и попробовать покататься на лыжах. Сделай что-то другое со своей жизнью.

Натан решил остановиться в первом попавшемся приличном на вид месте. Через несколько минут решил, что первое место вполне подойдет. Ему нужны цепи или танк, чтобы ездить на этой хрени. Абсолютно все покрыто снегом, он даже скопился на линиях электропередач. Теперь Натан понял, что они имели в виду под белым пятном. Снаружи машины не имели цвета, и он увидел на дороге только еще одну машину, двигавшуюся в другую сторону. Натан пожалел, что у него нет внедорожника и что не взял с собой зарядное устройство для своего мобильного.

Он затормозил у обочины и быстро припарковался на единственное свободное место.

Натан закрыл дверь от метели и затопал ногами по коврику.

— Есть ли шанс поесть? — спросил Натан парня за прилавком.

— Абсолютно. Главное, чтобы это был печеный картофель с чили.

— Звучит неплохо.

Натан выбрал стул поближе к обогревателю и сел, прижавшись к нему спиной.

— Кофе? — спросил старик.

— Ты читаешь мои мысли.

Старик подошел с кружкой и сливками.

— Ты выбрал адский день, чтобы прийти на ланч. Ты одет не для такой погоды, сынок. — Он посмотрел на промокшие ботинки и тонкую куртку Натана.

— Это долго продлится?

— По прогнозу, снег весь день, ночью ясно, а завтра днем снова снег.

— Может, ты укажешь мне направление на магазин для идиотов. — Натан снял мокрую куртку. — Я также ищу место, где можно остановиться.

— Конечно. Мы только рады взять ваши деньги зимой.

Старик принес обед для Натана и вернулся к стойке, начав есть с собственной тарелки.

— Почему бы тебе не присоединиться ко мне? — спросил Натан.

— Да, не откажусь. — Он протянул руку. — Бен Харпер, владелец, официант, посудомойка, а сегодня и повар.

— Натан Берансон.

— Извини, это все, что есть, — пояснил Бен. — Я позвонил своей помощнице и сказал ей, чтобы она не приходила. У тебя есть дела в городе?

— Рядом. Озеро Эхо. Знаешь о таком?

Бен замер с вилкой на полпути ко рту.

— О, да, я знаю озеро Эхо.

Натан услышал в его голосе больше, чем ответ.

— Вы давно владеете этим местом?

— Достаточно долго, — ответил Бен.

— Так вы знали семью Томпсонов?

— Ах. — Бен вгрызся в свой чили.

— Мне интересно, что здесь произошло десять лет назад. — Натан наблюдал за реакцией старика.

— Ты о чем?

— Элизабет Томпсон была моей матерью.

У Бена отвисла челюсть.

— Ты брат Джека? Стивена?

— Нет, я их сводный брат. Элизабет ранее была замужем.

— Я этого не знал.

Бен покачал головой и продолжил есть, макая кусок хлеба в дымящийся чили.

— Ты не против поговорить об этом? — спросил Натан.

— Особо нечего сказать. Они так и не поймали парня, который это сделал. Они оцепили все вокруг, установили дорожные заграждения, использовали собак-ищеек Уинстона, подключили даже вертолет — голяк.

Глаза Бена уставились без обиняков, прямо. Старые глаза, но ясные и блестящие. Натан почувствовал, как ускорился его пульс. Он положил вилку и отодвинул миску.

— Я всегда полагал, что некоторые вещи не сходятся. Мать Джека — твоя мать — была довольно сильно порезана. У Джека была одна рана, серьезная, но не смертельная. Заставляет задуматься, как ему удалось сбежать.

Полицейский Натану сказал, что если Джек не был целью, то не обязательно подвергся бы такому же насилию.

— Вы с Джеком близки?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*