Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани
Он плавно катится по гравию и занимает позицию в дальнем углу, где водитель заглушает двигатель и молча сидит, тенью ожидая в темноте. Затемнённые окна скрывают своего владельца, но открывают ему прекрасный вид на парковку.
Мой правый глаз непроизвольно подёргивается от усталости и предвкушения. Адреналин придаёт мне сил, когда я стою в засаде сбоку от здания.
Струйки пота стекают у меня по спине. Я не чувствовал себя так с тех пор, как меня застукали с Биллом.
Я подавляю нарастающий гнев, напоминая себе, что сегодня вечером я смогу начать избавляться от этого призрака. И, возможно, ещё от одного.
Пассажирская дверца «Дефендера» приоткрывается на дюйм, и я подкрадываюсь, скрытый темнотой, одним незаметным движением запрыгиваю внутрь и бесшумно закрываю дверь. В салоне пахнет сигаретами и одеколоном Билла, от которого сильно пахнет. Я кладу винтовку на край сиденья.
Поворачиваясь, чтобы посмотреть на Билла, я прищуриваюсь, желая найти хоть какой-то признак того, что он может меня надуть. Это была бы рискованная стратегия, но Билл никогда не боялся риска.
— Когда всё закончится, Джек, не звони мне больше. Всё ясно?
— Кристально.
Решимость в его голосе и пристальный взгляд говорят обо всем, что мне нужно знать.
Мы поворачиваем головы, чтобы следить за происходящим.
Ждём.
Он постарел с тех пор, как я увидел фотографию в местной газетенке, на которой приветствовали его повышение. Вокруг его рта залегли глубокие морщины, а шея стала толще. Ни один из нас не был таким, каким был до того, как эта работа лишила нас всего хорошего.
Он предал меня, но сегодня вечером мы расстанемся.
Он может вернуться к своей жизни в полиции.
А я вернусь к своей жизни в лесу.
Я знаю, кто будет счастливее.
***
Точка трекера мигает на карте на экране моего телефона.
Он уже так близко, что продолжает последнюю часть своего путешествия. Я засовываю телефон в карман и смотрю на дорогу.
Хромированный «Кадиллак Эскалейд» Картера заезжает на стоянку в восемь пятнадцать, как и было условлено между ним и Боунзом.
Он ожидает встречи с «Теневыми Преступниками», чтобы заключить сделку. Они получат наркотики по сниженной цене, если скажут ему, где Скай. Его отчаянное стремление найти её и уничтожить затуманило его разум и сделало его неряшливым.
Двигатель глохнет, три дверцы распахиваются одновременно, и всех троих мужчин сразу можно узнать по фотографиям.
Картер, мать его, Рейнольдс. Девон Вебстер. Кит Морган.
Это должно сработать.
Они поворачивают головы, высматривая опасность.
Я перестраиваюсь на сиденье поудобнее.
Билл кашляет, но не отрывает взгляда от приза.
— Грёбанный сукин сын.
Я не отвечаю, но отмечаю уверенную походку Картера. Он ниже ростом, чем я ожидал. Ещё одна улыбка искривляет мои губы.
Я позволяю себе на мгновение представить, как мои руки крепко сжимаются вокруг его шеи, душат и выдавливают из него жизнь. В моём воображении его лицо искажается, он становится моим отчимом, а затем возвращается к Картеру. Их отвратительные ухмылки почти идентичны — две злобные горошины из одного стручка дегенератов.
Трое мужчин медленно приближаются к Боунзу и его приятелям. Девон и Кит засовывают руки под куртки, где у них спрятано оружие. Они припарковались достаточно близко, чтобы свести к минимуму риск того, что их заметит кто-нибудь, притаившийся поблизости.
Я смотрю на свой телефон. Уэст не звонил. Они не вызвали подкрепление. Нет необходимости прибегать к плану «Б». Я выключаю телефон.
Высокомерная походка Картера говорит сама за себя. Он думает, что «Теневые Преступники» — мелкие дельцы. Он не видит в них угрозы.
Это будет ошибкой, которая дорого ему обойдётся.
Происходит короткий разговор, в котором главную роль играет Картер. Все шестеро мужчин в кадре запрокидывают головы и смеются над чем-то, что он говорит.
Прерывистое дыхание Билла отвлекает. Его лёгкие повреждены из-за того, что он слишком много курит и не занимается физическими упражнениями.
Боунз подаёт знак Лестеру поднять ящик с наличными. Картер оглядывается и кивает одному из своих людей.
А потом всё происходит так быстро.
Итан выбегает из задней двери бара, пятясь назад и теряя равновесие, с силой ударяясь о землю и кряхтя от удара.
В тот момент, когда Картер и его головорезы поворачиваются, чтобы увидеть суматоху, Боунз достает бейсбольную биту и сильно бьёт Картера по затылку.
Лестер и Арман достают оружие как раз перед тем, как Девон и Кит успевают поднять свои. Картер падает на землю, а я, воспользовавшись моментом, выпрыгиваю из «Дефендера».
Лесорубы появляются из-за деревьев, ревя, как дикари, их достаточно много, чтобы заставить людей Картера дрогнуть. Они опускают оружие и бросают его на землю, медленно поднимая руки.
— Отвали, — говорит Девон, когда Лестер хватает его за руки и заламывает их за спину.
— Забирайте, а деньги оставь себе. Мы уходим. Мы не хотим неприятностей, — ворчит Кит.
Вот тебе и верность. Я думаю, когда ты такой мудак, как Картер, трудно добиться верности.
Картер стонет на земле, корчась в грязи и хватаясь за затылок. Боунз, должно быть, сильно ударил его. Надеюсь, не настолько сильно, чтобы убить.
Я натягиваю мешок ему на голову и плечи, а Арман, поддерживаемый Нейтаном и Лиамом, тащит Девона и Кита, пока они не прижимаются лицами к кирпичной кладке бара «У Реджи». Изнутри появляется Уэст, его винтовка угрожающе направлена на Картера.
Картер извивается и брыкается, ползает и стонет, но он слишком потрясён, чтобы сопротивляться. Я подтаскиваю его тело к машине Билла и, поравнявшись с «Дефендером», крепко завязываю мешок у него на шее и лезу в машину за стяжками, чтобы закрепить его руки и ноги.
Он небольшого роста, но всё равно тяжёлый полуживой человек. Билл не помогает мне затащить его в багажник, но в этом нет ничего нового. Билл всегда был эгоистичным засранцем.
Я оглядываюсь на Реджи. Уэст уже на улице. Мой инстинкт подсказывает мне броситься в драку и поддержать его, но сегодня вечером это не моя роль.
Когда я сажусь на пассажирское сиденье, Билл качает головой.
— Этот ублюдок действительно вывел тебя из себя.
— Он связался с кое-кем важным для меня.
Билл кивает и заводит машину. Мы мчимся прочь, оставляя за собой лишь облако пыли в доказательство того, что мы там когда-то были.
По дороге мы с Биллом не разговариваем. Картер в ярости от своей поимки, он мечется изо всех сил, выкрикивая угрозы, которые он не в состоянии выполнить.
Он думает, что заставит меня съёжиться, но то, с какой лёгкостью он прибегает к крайней жестокости, только укрепляет мою уверенность.
— Вам это, блядь, с рук не сойдёт, вы, гребаные бездельники. Что это за хрень?
Я фыркаю, потирая руки о поношенные джинсы, обтягивающие мои бёдра. У меня руки чешутся сдавить шею Картера так, что у него глаза вылезут из орбит, и услышать, как он будет умолять сохранить ему жизнь.
— Чего вы хотите? Денег? У меня, блядь, куча денег. Назовите свою грёбаную цену. — Хотя его голос приглушен мешком и салоном машины, с каждым словом в нём слышатся нотки страха и отчаяния.
Никакие деньги не заставили бы меня отпустить этого человека обратно в мир.
Я включаю радио, заглушая его приглушённые крики бодрой музыкой кантри.
Билл ничего не говорит, он ведёт машину, держа одну руку на руле, как будто мы едем на пляж. Я смотрю, как мимо мелькают деревья, словно сцена из кинофильма.
Мой пульс учащается от предвкушения, когда Билл медленно подъезжает к повороту и сворачивает внутрь. Машина дёргается и ныряет по неровной поверхности и в конце концов останавливается.
Мы поворачиваемся, чтобы посмотреть друг на друга.
— Я позвоню. — Он достаёт одноразовый телефон, который я ему дал.
Я киваю и выскакиваю из машины, кладу винтовку на землю, прежде чем захлопнуть пассажирскую дверь и обойти машину. Распахнув багажник, я вытаскиваю Картера на этот раз за ноги. Его тело неуклюже падает на землю, и он кряхтит от неудобства.