KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани

Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бразер Стефани, "Проданная лесорубам (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я ничего не могу с собой поделать. У нас нет времени продолжать приводить её в чувство, а от всей этой отчаянной энергии у меня снова поднимается кровяное давление. Мне нужно нарубить ещё дров.

— Это Шона!

— Шона?

— Женщина, о которой я тебе рассказывала, Джек. Та, с которой я связалась и написала сообщение прошлой ночью! Это она на этом фото, держит Хэлли на руках. И ей чертовски уютно рядом с Картером. Я не понимаю.

Наступает тишина, пока мы все обдумываем последствия этой новой информации.

Сообщение, отправленное Скай Шоне, может дать Картеру достаточно информации, чтобы он нашёл её здесь.

Возможно, она ему ничего не сказала. Мы не можем знать наверняка.

Но в любом случае, мы должны быть готовы к худшему.

Я не хочу обсуждать этот вопрос в присутствии Скай. Она и так уже достаточно натерпелась. Что ей нужно, так это тёплые объятия в постели, чтобы она могла заснуть, чувствуя себя в безопасности. Я уже собираюсь уговорить Финна взять её с собой, чтобы я мог всё обсудить с Уэстом, когда вокруг нас раздается звон разбитого стекла, и внезапный порыв резкого ночного воздуха врывается в комнату, как неожиданный взрыв.

Что-то врезается в телевизор позади нас, и мы реагируем, сначала приседая, чтобы защититься, но инстинкт заставляет нас всех прикрыть Скай, и она оказывается за стеной, которую мы все возводим своими телами, пытаясь понять, что, чёрт возьми, произошло.

— Что за хрень? — Уэст подбегает к входной двери и распахивает её. Я отстаю на две секунды. Мы бросаем взгляды на разбитое окно, а затем вытягиваем шеи, вглядываясь в темноту. Деревья шелестят, вдалеке поёт птица, но никого не видно, и никаких шагов, которые могли бы выдать нападавшего.

Появляется Финн, держа в руках большой камень, который мог бы убить одного из нас, если бы нам не повезло оказаться на линии огня. В этом нет ничего гангстерского, каким бы мелким ни был Картер. В этом прямо-таки сквозит трусость Итана.

— Картер? — спрашивает Финн.

Я качаю головой.

— Поверь мне. Такие люди, как он, не бросаются камнями.

— Чёрт возьми. Итан?

Уэст на той же волне, что и я. Он понял. Человеку, находящемуся в таком отчаянном положении, нужно быть осторожным. Он, сам того не желая, впутывается в какое-то очень грязное дело. Уэст устремляется в темноту, не заботясь о том, что на нём нет обуви или куртки, которые защитили бы его от непогоды. Я не следую за ним, потому что знаю, что Итан убегает быстрее, чем мы успеваем за ним.

— Я достану несколько досок, чтобы заколотить это проклятое окно. Давай что-нибудь придумаем. И, ради бога, нам нужно уложить Скай спать. Этот день должен закончиться.

Финн следует за мной, чтобы взять инструменты и доску и обойти периметр. Итан, может, и трус, но я хочу быть уверен, что он не будет настойчивым.

Когда Уэст возвращается, подтверждая то, что я уже подозревал, он исчезает внутри, чтобы убедиться, что Скай получит всё необходимое.

Мы быстро приводим в порядок окно, и вокруг домика нет никаких следов злоумышленника. Мы с Финном осматриваем лес со всех сторон, но не находим ничего, кроме мягко покачивающихся деревьев.

— Итан становится проблемой, — произносит Финн.

— Итан всегда был проблемой, но это то, что мы можем решить.

Он кивает, понимая, что я имею в виду. Мы слишком долго терпели это, жалея его, вместо того чтобы поставить на место. Уэст выглядит виноватым в том, в чём он не виноват, а Итан считает себя большим человеком, чем он есть на самом деле. Пришло время всё это изменить.

Вернувшись в дом, где по-прежнему душно, я не снимаю ботинки на случай, если Итан вернётся за второй порцией. Я снимаю рубашку и остаюсь в одних поношенных джинсах. Когда мы все рассаживаемся за стол, настроение становится мрачным.

— Что произошло в баре?

Уэст заговаривает первым.

— Бар Картера — это грёбаный притон, полный самых низменных элементов. Мы не могли дождаться, когда уберёмся оттуда к чёртовой матери.

— Определенно, это не место для такого невинного ребенка, как Хэлли. — Финн качает головой и поджимает губы.

— Какого чёрта Скай понадобилось связываться с таким миром, как этот?

Я призываю Уэста замолчать. У нас нет времени анализировать чьи-либо прошлые ошибки. Всё, с чем мы можем работать, — это то, что у нас есть сейчас.

— Мы не знаем, известно ли Картеру о местонахождении Скай. И теперь, когда вы двое оказались в его грёбаном сообществе, мы намерены разобраться с этим. Речь идёт уже не только о Скай и Хэлли. На карту поставлены все наши грёбанные средства к существованию.

Мы позволяем этой мысли улечься, и никто из нас не замечает, что Скай снова стоит в коридоре, прислонившись к стене в поисках опоры, как будто даже держать себя в вертикальном положении сейчас невыполнимая задача, пока её тихий голос не прорезает тишину.

— Простите. Мне правда жаль. Я не знаю, что еще сказать! — её голос, кажется, доносится откуда-то издалека и затихает в пустоте.

— Тебе не нужно извиняться. — Финн поднимается на ноги и ковыляет к ней, готовый утешить девушку, которая не может уснуть. Он уводит её обратно в комнату и не возвращается.

— Я позвонил Биллу, — говорю я Уэсту. — Он не ответил, но я оставил сообщение, на которое он ответит.

— Дай мне знать, что он скажет.

Я киваю и откидываюсь на спинку стула, ударяясь спиной о дерево.

События этого вечера выбили меня из колеи, и знакомое дурное предчувствие, сопровождающее мою усталость и взвинченные эмоции, грозит выплеснуться за пределы моего сознания.

— Тебе лучше лечь спать, — говорю я Уэсту. — Я посторожу. Поставь будильник на три часа ночи. Ты можешь заступить на вторую смену.

Когда Уэст выходит из комнаты, я достаю из шкафа свою винтовку и проверяю, заряжена ли она.

Я сажусь, перекинув её через колено, и достаю телефон из кармана.

Одно новое сообщение.

Мой пульс учащается, а грудь сжимается. Но пока я слушаю, мне кажется, что кровь покидает моё тело, и вокруг меня царит только тишина.

И тогда весь мир рушится вокруг меня. Я застываю во времени.

И я ничего не могу сделать.

Мне требуется вся моя выдержка, чтобы оставаться неподвижным, не вырваться в ночь, чтобы мучить не ту цель, уничтожать всё на своём пути.

Это был бы не лучший способ восстановить равновесие.

И прямо сейчас мне нужно сохранять хладнокровие ради Скай. Ради Уэста и Финна.

И ради себя, потому что, видит Бог, упасть замертво от остановки сердца было бы чертовски неудобно прямо сейчас.

Это не то послание, которого я ожидал, но оно настолько разрушает мою жизнь, что я даже представить себе не мог.

Этот сукин сын, мой отчим, решил сегодня умереть.

Прежде чем у меня появился шанс найти его и отомстить.

И он указал меня, как своего ближайшего родственника.

Сукин сын.

17. Фотографии и боль

Уэст

Скай приходится ходить с нами на работу каждый день. Оставлять её дома небезопасно. Мне кажется, что не совсем безопасно приглашать её на опасный участок с грубыми лесорубами, но, по крайней мере, мы рядом, чтобы справиться с любой опасностью, которая может возникнуть.

В понедельник она пытается читать, чтобы скоротать время, но признаётся, что ей трудно сосредоточиться.

Во вторник утром Джек поселяет её в домике-трейлере, который служит нам комнатой отдыха, с книгой и альбомом для рисования, которые, как мы надеемся, займут её на весь день. Её телефон должен оставаться выключенным, так как она потенциально скомпрометировала его тем сообщением.

Итан сказал, что заболел, и это хорошо. Если я увижу его сегодня, не думаю, что смогу удержаться и не врезать ему по его глупой физиономии. Раньше я чувствовал сильную вину за то, что случилось с его братом, но его действия превратили это чувство в раздражение, а теперь — в жгучий гнев. У Скай и так достаточно забот, чтобы не беспокоиться о том, что её убьёт камнем, влетевшим в окно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*