Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани
— Итак, что мы будем с этим делать? Что ты хочешь этим сказать? — в глазах Финна вопрос.
Нам нужно подумать о том, чтобы найти Картера Рейнольдса и помочь Скай воссоединиться с её дочерью Хэлли.
Уэст потирает затылок.
— Так мы поймаем этого ублюдка, Джек? — он говорит всё как есть.
Картер Рейнольдс представляет угрозу для всех нас. Спасибо Скай за то, что у неё хватило смелости вырваться и, возможно, забрать то, что, как он считает, принадлежит ему, и нам за то, что мы были на её стороне.
Он представляет прямую угрозу для того, кто сейчас принадлежит нам.
И в его распоряжении есть ещё кое-кто, кто нам нужен: Хэлли.
— Именно это я и хочу сказать, Уэст. И вот как это произойдёт…
Следующий час мы проводим, анализируя наши идеи, и каждый из нас указывает на подводные камни и риски. Мы объединяем все усилия: стратегию, тактические решения, грубую силу, стремление к успеху и стремление защитить то, что принадлежит нам.
И к тому времени, как Скай очухается после того, что она там себе напридумывала, мы разработаем план действий.
Картер, сукин сын Рейнольдс, пожалеет о том дне, когда появился на свет.
Я собираюсь лично убедиться в этом.
15. Под покровом темноты
Уэст
Бар, из которого Картер Рейнольдс управляет своей доходной криминальной империей, представляет собой притон. Сидя в нашем грузовике, Финн наблюдает за дверью в бинокль. Я наблюдаю за входящими и выходящими людьми, время от времени делая фотографии. Моя правая рука затекла от работы. Понедельники обычно самые тяжелые, например, мои мышцы приспосабливаются к отдыху в выходные и возражают, когда их просят поработать снова.
Идея Джека заключалась в том, чтобы провести ночь в этом месте, чтобы оценить, с какой угрозой мы можем столкнуться. Я делаю снимки и отправляю их Джеку, дабы узнать, сможет ли он кого-нибудь опознать. Нам ещё предстоит встретиться с самим Картером, но ночь только начинается.
Джек остался в охотничьем домике со Скай, потому что есть шанс, что его узнают по работе в полиции. У преступников долгая память, и никто из нас не хочет, чтобы Картер испугался, прежде чем мы разберёмся с ним и вернём Хэлли.
— Это место — выгребная яма, — говорит Финн. — Посмотри на того громилу.
Из двери вываливается огромный мужчина, его живот такой широкий, что он едва пролезает в дверной проём. Его голова кажется такой крошечной по сравнению с его телом, как виноградина, покоящаяся на дыне. Он переминается с ноги на ногу, достаёт из кармана телефон и подносит его к уху. Не в первый раз я рассматриваю работу в правоохранительных органах как интересную профессию, по крайней мере, какое-то время. Однако я не смог бы там работать. Я пристрастился к лесу и работе своими руками. Если к концу дня у меня не болит всё тело, я чувствую, что сделал недостаточно. Хотя пончики могли бы быть классными.
— Я не могу представить Скай в этом мире.
Финн кивает в знак согласия, наклоняясь ближе к окну, когда женщина выходит вслед за громилой.
— Она слишком нежная, — произносит он. — Слишком милая для такой жизни.
На женщине кожаная юбка, ботильоны на высоком каблуке и топик, который едва удерживается на месте. Она расхаживает с важным видом, словно прогуливается по подиуму для проституток.
— Этой женщине самое место здесь.
Я смотрю, как она прижимается к мужчине, который только что вышел из огромного чёрного внедорожника. Он засовывает руку ей под юбку и на виду у всех ласкает её грудь.
— Может быть, — говорит Финн, опуская бинокль и поворачиваясь ко мне. — Или, может быть, её втянули в эту жизнь насильно, и она подыгрывает, чтобы не пострадать. Разве не это, должно быть, сделала Скай перед тем, как уйти?
Мысль о том, что Скай действует в целях самосохранения, как удар ножом в живот, особенно если ей пришлось продать своё тело.
«Ты купил её тело», — напоминаю я себе.
Но сейчас всё по-другому. Мы никогда не хотели причинить Скай боль. Это всегда был простой обмен денег на услуги. И мы всегда стремились обеспечить ей безопасное жильё, а может быть, и больше, если она того захочет. Там, где она была бы не прочь оказаться, даже если бы ей пришлось работать.
Мы не из тех мужчин, которые используют женщину, не доставляя ей удовольствия. Это должно что-то значить.
— Мы ни за что не увидим ребёнка здесь, — произносит Финн, снова переводя взгляд на дверь.
— Почему? Потому что уже поздно?
— Да. Зачем кому-то в здравом уме понадобилось привозить ребёнка в эту дыру?
— Но Картера нельзя назвать лучшим отцом года, не так ли?
— Нам нужно зайти внутрь.
Я качаю головой из стороны в сторону, снимая напряжение, когда мужчина жадными руками практически заносит женщину в кожаном одеянии внутрь. Хочу ли я попасть в это погружение? Определённо нет. В таком месте я чувствую себя неуютно до мозга костей, но сделаю ли я это ради Скай? Абсолютно.
Когда мы вылезаем из грузовика, я поражаюсь, насколько неуместно я себя чувствую. Бар «Реджи» не такой, как этот. Он для рабочих, чтобы выпустить пар, а не для преступников, чтобы наладить связи. Такие мужчины всегда на взводе, они готовы сорваться практически без причины. Им достаточно одного взгляда на человека, чтобы сразу решить, нравится он им или нет.
Мы с Финном можем сами за себя постоять, но я не хочу, чтобы это было необходимо. В основном, я не хочу привлекать к нам внимание сейчас, чтобы не подвергнуть риску наше будущее участие в этой ситуации.
— Нам нужно держаться в тени.
Финн кивает, засовывая руки в карманы. На нём простая синяя рубашка и тёмно-синяя бейсболка, скрывающая черты его лица. Я выбрал чёрный свитер и шапочку, которую низко натянул на лоб. Моя тёмная борода почти полностью скрывает моё лицо.
На входе стоят два охранника, что необычно для бара. Они окидывают нас беглым взглядом, возможно, потому, что не видели нас раньше, а это место посещают в основном постоянные посетители.
— Вы ведь не собираетесь доставлять нам никаких хлопот, не так ли? — обращается ко мне один из них, слегка отодвигаясь, чтобы не дать мне войти.
— Мы просто пришли выпить. Может, найдём какую-нибудь киску, — отвечаю я, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы удовлетворить его. Так оно и есть, и он отходит в сторону.
— Будь осторожен с киской, — он морщит нос, как будто учуял какую-то гадость. — Многих здешних девушек обходили стороной больше раз, чем я могу сосчитать.
— Лёгкая киска хороша, пока она чистая, — пожимаю я плечами.
Он смеётся и кивает нам, когда мы проходим мимо.
— Доброй ночи.
Когда мы оказываемся внутри, музыка накатывает волной. Это что-то вроде гранж-рока с таким сильным бренчанием гитары и неистовой дробью барабанов, что у меня как будто вибрируют уши.
Вышибала прав. Большинство девушек здесь выглядят усталыми. Они даже не пытаются показать энтузиазм по поводу того, на чьих коленях они в данный момент сидят. Я веду нас к бару и заказываю два пива. Барменша с интересом переводит взгляд с меня на Финна. У неё длинные чёрные волосы, которые почти доходят до задницы, и чёрные накладки на мочках ушей, сквозь которые я мог бы просунуть палец.
— В первый раз? — спрашивает она хриплым голосом, протягивая мне бутылку.
— Не-а. Я пью это дерьмо с тринадцати лет.
Я делаю большой глоток, а она смеётся, глядя на меня, как мне кажется, оценивающим взглядом.
— В тебе есть что-то от сексуального лесоруба. — Вот и всё из-за обычной одежды.
Финн берёт своё пиво, слегка переминаясь с ноги на ногу.
— Удивительно, на что способна борода.
Это умный ответ, который не даёт ей никакой информации о нас. Я поворачиваюсь, чтобы осмотреть бар, надеясь, что она поймёт намёк и пойдёт дальше. Я нигде не вижу Картера, но это не значит, что его здесь нет.
Мимо проплывает блондинка в чёрном платье, которое больше похоже на вторую кожу, и проводит рукой по руке Финна. Ей по меньшей мере сорок, так что она почти годится Финну в матери. Старшие всегда питали слабость к Финну, как будто хотели поухаживать за ним и трахнуть его.