Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Когда Джек притормозил и выключил двигатель, дороги, по которой можно было бы ехать, уже не осталось. Они стояли в грязном дворе, кругом сухая трава по колено. С одной стороны располагался закрытый двухуровневый дом наподобие ранчо. С другой стороны сарай с ржавым баскетбольным кольцом, закрепленным над его двойными дверями. Прямо впереди между деревьями мерцала вода озера. Кейт не видела ни телефонной линии, ни соседей. Дом не обветшалый, но в нем царила атмосфера запустения, как будто он долгое время пустовал.
Джек открыл двери, чтобы выпустить их из машины, и хотя Томми забрался к нему на руки, но вывернулся и встал самостоятельно. Кейт вздрогнула. Было холодно, а на ней только тонкое желтое платье, жесткое от засохшей крови и прилипшее к коже.
— Холодно? — Джек порылся в багажнике машины и бросил ей свитер.
Кейт старалась не закричать, натягивая его.
— Где мы? — спросила она.
— Эхо-Лейк. — Джек уставился на дом. — Раньше я приезжал сюда со своей мамой.
— Мамочка? — крикнул Томми и направился к дому.
Джек дернул его назад. Томми взвизгнул, а Кейт прикусила губу.
— Сколько раз я должен тебе повторять? Мы твои мама и папа.
Лицо мальчика сморщилось, как скомканный бумажный шарик, и он разрыдался.
Кейт подняла Томми, и он прильнул к ней, уткнувшись лицом в ее плечо, заставив ее вздрогнуть и прикусить язык от давления на спину.
— Все в порядке, Томми, не волнуйся, все будет хорошо. — Кейт тихо говорила, покачивая и поглаживая его. — Мы в отпуске и собираемся повеселиться. Не плачь. Эй, больше не нужно сидеть в машине. Есть чему радоваться. Джек обошел дом сбоку и снова появился, размахивая связкой ключей.
Он отпер ставни, защелкнув их на место. Длинные судорожные вздохи Томми постепенно стихли, когда он повернулся в объятиях Кейт, чтобы посмотреть на Джека. Дверь и сетка на входе защищены ржавой решетчатой рамой, запертой на висячий замок. Джек отстегнул раму, отложил ее в сторону, а затем открыл сетку и закрепил ее на крючке.
— Иди сюда. — Он отпер дверь.
Кейт подошла к нему. Что бы ни решила сделать, она не будет делать этого в тот день. Она должна все обдумать.
— Я хочу домой. — Томми снова заплакал.
— Это дом, — уточнил Джек.
Они вошли в комнату, которая была больше, чем казалась снаружи. Центральный каменный камин располагался напротив комнат по обе стороны. Серые ковры с намеком на более яркие цвета были разбросаны по сосновому дощатому полу. С одной стороны располагалась обычная кухня с раковиной и старомодной плитой. Четыре стула стояли вокруг тяжелого деревянного обеденного стола. На другой стороне комнаты к двум дверям прислонены матрасы, покрытые пластиком. Новый холодильник стоял в упаковочном ящике у раковины. Толстый слой пыли покрывал все, кроме матрасов и холодильника. Их следы выделялись так отчетливо, как будто оставлены на снегу.
Джек сдвинул матрасы в сторону и открыл первую дверь.
— Ванная комната.
— Другая — твоя комната, Томми.
Томми в ответ крепче прижался к шее Кейт.
С одной стороны камина деревянные ступени поднимались на следующий этаж, а с другой стороны арка вела в гостиную. Джек взял Кейт за локоть и повел ее мимо стиральной машины и сушилки для белья в дальний конец дома.
Через грязное панорамное окно Кейт увидела сломанную мебель для патио, сваленную в кучу в одном углу покрытого мхом настила, который тянулся через заднюю часть дома. В сотне ярдов от них на солнце поблескивало озеро.
— Что ты думаешь? — спросил Джек.
— Красиво.
Кейт догадалась, что ей нужно было казаться впечатленной. Она отвернулась от окна, чтобы оглядеть комнату. Два темно-красных дивана стояли лицом к лицу под прямым углом к камину. Серая вуаль паутины покрывала ножки деревянного кофейного столика. Джек засмотрелся в окно. Кейт поставила Томми на пол и продолжала держать его за руку.
— Ты можешь подниматься по лестнице, Томми?
— Я не ребенок.
Несмотря на это, Кейт оставалась рядом. Она удивилась, что Джек не последовал за ней.
Наверху в центре комнаты под сводчатым потолком разместилась огромная кровать. Массивный сосновый шкаф и такой же комод стояли у стены. Кейт подошла к панорамному окну, из которого открывался вид на озеро. Никаких признаков жизни. Ни рыбаков, ни дыма из труб, ничего.
Дверь на дальней стороне открывалась в ванную комнату с большой белой ванной. Томми потянул ее за руку.
— Я хочу домой.
— Я тоже, — прошептала Кейт.
— Томми, иди сюда, — крикнул Джек.
Он стоял у подножия лестницы и, когда Томми был на полпути вниз, крикнул:
— Прыгай.
Томми бросился на Джека, прежде чем Кейт успела его остановить. Джек рассмеялся и, поймав, перевернул его на спину. Кейт последовала за ними в комнату Томми, по словам Джека.
— Ты можешь спать здесь. Раньше это была моя комната. Двухъярусные кровати, заметила Кейт. Был ли у него брат?
Джек передал ей Томми.
— Мне нужно пойти и включить воду. Не пейте ее, пока трубы не будут промыты.
Томми уткнулся головой ей в плечо. Когда Джек вышел за дверь, она глубоко вздохнула.
— Почему мама больше не хочет, чтобы я жил с ней? Я был плохим?
— Нет, ты не был плохим.
Он прижался губами к ее уху.
— Я хочу домой.
— Я знаю, милый, — прошептала Кейт. — Но мы должны остаться здесь на некоторое время. Я отвезу тебя обратно к твоим маме и папе, как только смогу. Я обещаю.
— Обещаешь что? — спросил Джек у двери.
Сердце Кейт бешено колотилось.
— Обещаю, что мы сможем снова сделать это место красивым.
— Томми, ты знаешь, как выглядит молоток?
Мальчик кивнул.
— Тогда ты тот парень, который мне нужен. — Джек протянул руки. Томми высвободился и подбежал к нему. Джек поднял его. — Что на самом деле обещала тебе мама?
— Что я смогу вернуться к своим маме и папе.
Страх захлестнул Кейт всепоглощающей волной, сдавливая ей грудь. Она собралась с духом.
— Думаю, мама еще ничего не поняла. Мне придется кое-что объяснить позже.
Кейт отвела взгляд. Она достаточно напугана и без того, чтобы видеть выражение его лица.
— Я голоден, — заныл Томми.
— Скоро мы сможем поесть, — ответил Джек. — Мы должны привести дом в порядок, пока еще светло. Пойдем посмотрим, что сможем найти.
Они ушли, и Кейт выдохнула. Глупая ошибка, и она не повторит ее снова.
Джек вернулся с коробкой чистящих средств. Он дал Томми небольшую сумку, чтобы тот нес ее.
— Ты сильный мальчик. Спасибо, Томми, — поощрила Кейт.
— Скоро будет вода. Электричество может занять у меня немного больше времени. Убери все, что сможешь.
Джек сжал ей плечо.
Кейт взвизгнула. Джек улыбнулся, затем взял Томми за руку и вывел его на улицу. Часть ее хотела оставить Томми с собой, но она боялась разозлить Джека.
Хотя было холодно, Кейт открыла все окна. И занялась чисткой камина. После того, как подмела полы, она казалась грязной и измученной, но рутинная работа по обустройству дома стала неожиданным убежищем от живого кошмара, которым оказалась ее жизнь. Джек совершит ошибку. Ей придется дождаться этого момента, чтобы схватить ключи от машины и уехать вместе с Томми отсюда.
В дверях появился Томми.
— Ты можешь включить воду.
Кейт попробовала открыть кран на кухне. После значительного количества ударов и лязга внезапно послышалась струйка, за которой последовал поток воды. Джек стоял в дверях.
— Все остальные краны должны быть включены, — предупредил он.
— Как работает печь?
— Дровами. Я посмотрю завтра. Генератор важнее. Сегодня вечером мы можем приготовить еду на костре. Мы с мамой иногда так делали.
Он подошел и поднес руку к щеке Кейт. Она вздрогнула, но он потер ее кожу большим пальцем и сдвинул ее очки на нос.
— Тебе нужно принять ванну.
Кейт неохотно сделала шаг в сторону и выдавила из себя улыбку.
— Тебе тоже.
Он вывел Томми обратно на улицу, а Кейт продолжила уборку. Она перенесла односпальные матрасы в комнату внизу и положила их на двухъярусную кровать, закрывая глаза на тот факт, что он купил два. Планировал ли он взять еще одного ребенка? Она закрыла окна, так как в доме стало холодно. Пока работала в ванной на первом этаже, заработал генератор.