Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Натан узнал, что Инес не его родная мать, когда ему было двенадцать.
Тогда он взял в школу свидетельство о рождении, сейчас не мог вспомнить почему.
Он без спроса взял его из кабинета отца, и там стояло имя — Элизабет Берансон, а не Инес Айала. Он думал, что это все объясняет.
Почему Инес предпочла ему Элизу. Почему он совсем не похож на нее. Натан потребовал встречи со своей настоящей матерью, как он ее называл, к большому недовольству своего отца, и ему сказали, что она мертва. Потому что его отец никогда не лгал ему, никогда, Натан верил ему.
Натан протянул бутылку.
— Папа?
— Нет, спасибо.
«Какой сюрприз», — подумал Натан. Отец ничего от него не хотел, даже бокала вина.
— Как жизнь, Натан? — спросила Инес. — Хорошо ли идут дела?
— Все в порядке.
— Ты уверен, что справишься без партнера? Это не слишком опасно в одиночку? — спросила она.
— Я в порядке.
— Знаешь, если когда-нибудь возникнет ситуация, когда тебе понадобится, чтобы кто-то прикрывал твою спину, ты можешь попросить отца.
— Уверен, что смог бы, — согласился Натан.
Элиза крикнула из кухни:
— Он бы попросил помощи, как бы не так.
— Ты говорил, что у тебя есть какое-то дело, чтобы помочь Натану, не так ли, Уилл? — спросила Инес.
— У меня больше дел, чем я могу справится, — произнес Натан.
— Мы собираемся пригласить всех на рождественский ужин в наш дом. К тому времени у Элизы и Боба родится ребенок, так что они не смогут справиться здесь с толпой. Мы хотим, чтобы ты пришел, не так ли? — Она повернулась и улыбнулась мужу.
— Натан знает, что ему рады.
Нет, не знает. И внезапно мысль о Рождестве без Элисон пронзила его сердце ледяным кинжалом.
— Я уезжаю на Рождество. — Натан удивился, откуда это взялось, хотя это хорошая идея.
— Я знаю, что это Рождество будет трудным, — произнесла Инес.
— Я не хочу говорить об Элисон. — Натан вздрогнул от резкого тона в своем голосе.
— Натан, твоя мать просто поддерживает разговор, ты… — начал Уилл.
— Натан, ты нужен Элизе, — крикнул Боб от двери.
Элиза свирепо посмотрела на него, когда он вошел.
— Ты такой эгоистичный. Постарайся быть милым. Отнеси эту тарелку с овощами в столовую и скажи всем, что они могут садится.
Натан знал, что она права. Он был эгоистом, но ничего не мог с собой поделать. Возможно, момент уже прошел, день закончился, но воспоминания просто таились под поверхностью, ожидая разоблачения. Прекрасно, если это хорошее, то, что он желал запомнить, драгоценные окаменелости, которые стоит выкопать, но это были воспоминания, которые хотелось предать забвению.
— Я ухожу, — пробормотал он.
— Нет, это не так. Ты не можешь убежать от этого, Натан. Возьми себя в руки, — отрезала Элиза.
Он пережил обед, потому что Боб и Элиза продолжали переводить разговор с зыбучих песков на твердую почву. Когда на его мобильном телефоне зазвонил звуковой сигнал, заранее запрограммированный на случай, если он еще не сбежал, Натан извинился. Элизу не обманешь, но он видел, что она слишком устала, чтобы спорить, и чувствовала себя плохо. Отец вышел с ним на улицу.
— Инес старается изо всех сил, Натан. Почему ты не можешь?
— Мне не нужно, чтобы она пыталась.
Глаза отца окаменели. Натан сжал кулаки за спиной.
— Дело не только в том, что тебе нужно, но очевидно, что ты слишком озлоблен и извращен, чтобы понять это, — утвердительно сказал Уилл.
Натан с трудом сглотнул.
— Ты хочешь, чтобы я забыл о том, как она обращалась со мной, когда я был ребенком.
Уилл коротко рассмеялся.
— Что она сделала? Избила тебя? Морила тебя голодом? Не одевала тебя? Запрещала тебе выходить на улицу? Она была замечательной мамой.
— Я просто хотел, чтобы она любила меня так, как любила Элизу, — выпалил Натан и пожалел об этом.
— Она пыталась, Натан. Сейчас она пытается, и дело не в Инес. Проблема в тебе, а не в нас.
— Я… я не могу….
— Не могу что? Позволить ей любить тебя? Любить ее в ответ? Ты должен позволить людям любить тебя, сынок.
— Правда?
— Может, именно это и было неправильным между тобой и Элисон. В глубине души ты не хочешь, чтобы кто-нибудь видел, что ты чувствуешь. Ты всегда что-то утаиваешь.
— Я всегда кончал, когда мы трахались.
Уилл отшатнулся.
— Это тот уровень, до которого ты опустился?
Натан не ответил. Он знал, что не должен был этого говорить. И ждал следующих слов отца. Чувствовал, как это приближается, как извержение вулкана.
— Твоя жизнь — сплошная неразбериха. Ты занимаешься работой, которую ненавидишь. С тобой сделали то, за что тебе платят, чтобы ты наблюдал, как это делают другие люди. Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь Инес, и ты ненавидишь себя. Ты стоишь там и позволяешь этому поглотить тебя. Ты ведешь себя как жалкий неудачник. Ради Бога, повзрослей, пока не стало слишком поздно.
Натан подошел к отцу так, что их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. Его тело напряглось от напряжения.
— Пошел ты.
— Что ты хочешь сделать? Ударить меня? — спросил Уилл. — Продолжай, если тебе от этого станет лучше. Черт возьми, это стоило бы того, чтобы ты что-то почувствовал. Ты хочешь, чтобы я признался, что сожалею о том, что сказал тебе, что твоя мать умерла? Ладно, мне очень жаль. Мне жаль, что ты узнал, что я солгал, мне жаль, что это причиняет тебе боль, но я бы сделал то же самое снова, если бы думал, что есть шанс скрыть это от тебя. Я сделал то, что считал лучшим в то время. У тебя так и не было возможности узнать ее получше, и я знаю, ты сожалеешь об этом, но я — нет. Она бросила тебя, Натан. Элизабет вышла и оставила нас. Все очень просто. Дон Томпсон был богат, и она не хотела ждать, пока я стану партнером. Смирись с этим. Продолжай жить своей жизнью.
Элиза вышла на улицу.
— Что происходит? Натан? Папа?
Отец обнял Элизу и поцеловал ее в макушку. Натан повернулся и пошел прочь.
***
Было уже за полночь, и День благодарения закончился. Люк не чувствовал необходимости идти домой и есть заранее упакованный ужин из индейки, который купил, но позаботился о том, чтобы Гил вернулся вовремя к ужину со своей женой и четырьмя детьми. Гил пригласил его остаться, но Люк отказался. Это семейное время, и он бы помешал.
Люк сидел за своим столом, протирая глаза. На доске перед ним была фотография Кейт Эванс. Что-то в исчезновении девушки тронуло Люка. Независимо от того, ушла по своей воле или нет, она попросила о помощи, и он не хотел ее подводить. Им нужно больше информации. Он уже запросил записи телефонных разговоров.
Может быть, кто-то приставал к ней. Он поговорит с ее коллегами в библиотеке после выходных и выяснит, слышали ли они, как она говорила об этом парне Джеке.
Происхождения цветов может стать ключом к ее исчезновению. Один из его коллег, увлеченный садовод, определил отдельные элементы букета. Список был прикреплен рядом с фотографией — гвоздики, герберы, лилии звездочета, хризантемы, ирис, наполнитель из восковых цветов и гаультерия шаллон. Он даже не слышал о последних двух.
Люк предположил, что либо цветы были использованы как способ убедить осторожную молодую женщину открыть свою дверь, либо их доставка показала ей, что она больше не в безопасности в своей квартире, и она сбежала. Тот, кто купил букет, возможно, был достаточно глуп, чтобы заплатить кредитной картой. В любом случае, если бы покупку можно было отследить достаточно быстро, продавец-консультант мог бы просто запомнить клиента. Проблема заключалась в огромном количестве флористов в Сан-Антонио, а это означало, что любая проверка потребует времени. В сутках было недостаточно часов, поэтому он ел всю ночь, но даже ему нужно поспать. Люк выключил настольную лампу и пошел домой.
Глава 14
Когда Люк постучал в дверь Джерри Мэтьюза и показал свой значок, он не упустил из виду настороженное выражение, мелькнувшее на лице парня.