Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С.
Он прижимается лицом к моей шее и целует меня, всего один мягкий поцелуй.
— Прости, что не давал тебе спать всю ночь.
Я вдыхаю его запах. От него пахнет виски и фастфудом.
— От тебя пахнет, — бормочу я, когда он снова садится, — алкоголем и дерьмовой едой.
Не знаю, как он это делает, потому что он только что проснулся и, без сомнений, с похмельем, но он выглядит чертовски сексуально, даже если от него не так уж хорошо пахнет.
— Я ел чудесный пирог прошлой ночью. — Он приподнимает подол своей рубашки и смотрит вниз, вероятно, чтобы посмотреть, не уронил ли он его, и судя по пятну в середине, он это сделал.
— О, держу пари, что это был лучший пирог, что ты когда-либо пробовал, — говорю я, закатывая глаза.
— Как ты узнала? — Он усмехается и подмигивает.
Я почти вздыхаю, наблюдая, как он улыбается мне. Я не хочу отказываться от него. Не хочу быть просто другом.
— Итак, ты ушёл в очередной запой… — подсказываю я.
Он бросает на меня смущённый взгляд.
— Кажется, у меня есть привычка топить печаль на дне бутылки.
Я киваю. С истиной не поспоришь.
Он нервно теребит одеяло, которое я накинула на него прошлой ночью. И я могу сказать, что у него есть, что сказать. Что бы это ни было, но то, ради чего он пришёл сюда, вот-вот выйдет наружу.
— Это случилось снова, — говорю я. — Я пошёл навестить Лиззи.
Я знала, что это произойдёт, правда, знала, но все ещё чувствую, что сила его слов поразила меня словно удар в грудь.
— В этот раз она была дома, — продолжает он.
Мой пульс ускорился до галопа, и ничто из того, что я могла сказать себе, не смогло бы его замедлить.
— И как все прошло? — удаётся спросить мне.
— На самом деле все прошло очень хорошо. — Его голос звучит безмятежно, будто он, наконец, обрёл покой, и с каждым словом, которое он говорил, мое сердце проваливалось немного глубже в желудок.
— Я счастлива за тебя, — шепчу я и внезапно больше не могу здесь находиться. Мне физически плохо, будто меня сейчас стошнит.
Не знаю, о чем я думала, говоря Лиззи, что она тупая, что предпочла Гранта Джексону. Я практически вложила ей в голову идею о том, чтобы вернуть его.
— Прости, — говорю я, вскакивая на ноги и пытаясь убежать в спальню, но он слишком быстр. Он мгновенно поднимается на ноги и ловит меня за руку, заставляя остановиться.
— Улыбашка, что не так? — спрашивает он, на его красивом лице выражение беспокойства. — Почему ты убегаешь?
— Я хочу, чтобы ты был счастлив, Джексон, правда, но я не могу смотреть, как ты возвращаешься назад к ней, не когда я люблю тебя так, как люблю.
Уголки его рта медленно поднимаются вверх, пока полная улыбка не украшает его лицо.
— Я знал, что ты влюбишься в меня. Я сказал тебе, что так и будет.
Я сглатываю слезы, которые вот-вот польются, и выдёргиваю свою руку из его хватки.
— Ну, поздравляю, ты все-таки был прав. Сейчас ты счастлив?
Я отворачиваюсь от него и снова направляюсь в свою комнату, чтобы он не мог увидеть боль в моих глазах, но это кажется неправильным. Я ненавижу эту версию меня. Я не против быть уязвимой, но я не знаю, как с этим справиться.
Влюблённость причиняет боль.
— Кэти, — говорит он, пытаясь остановить меня.
Я чувствую, как он подходит ко мне сзади, он стоит так близко, что я чувствую тепло его тела через свою одежду.
— Я не вернусь к ней даже через миллион чёртовых лет.
Я слышу его слова, но они не могут быть правдой. Он все ещё переживает из-за неё. Он постоянно возвращается к ней даже не осознавая, что делает это.
Я медленно поворачиваюсь к нему лицом.
— Нет?
Он качает головой и проводит своей рукой по моей.
— Не когда я люблю тебя так, как люблю, — говорит он, передразнивая мое высказывание.
Я почти чувствую, как мое сердце катапультируется и желудка назад в грудь, где и ему и место.
Чувство тошноты исчезает, когда его глаза находят мои, говоря всё, что я когда-либо хотела услышать от него, хотя на самом деле не говорит ни слова.
— Ты, наконец, покончил с ней? — спрашиваю я шёпотом.
Я хочу верить, что это может быть правдой, но я не поверю, пока не услышу это от него.
— Я стоял перед ней и ничего не чувствовал, — говорит он таким честным тоном, что я бы никогда не усомнилась в этих словах. — Всё, о чем я мог думать — это о тебе. Я забыл о ней с тех пор, как встретил тебя. Просто я об этом не знал.
— Ты любишь меня?
— Думаю, я давно люблю тебя, улыбашка, я просто был тупым и слепым.
— Я тоже давно люблю тебя, — признаюсь я.
— Ты мне не говорила.
— Я знала, что ты не готов это услышать.
Он в неверии трясёт головой.
— Ты самая терпеливая женщина во всем мире, — говорит он, обнимая меня за талию и притягивая к себе.
— Да ну? — говорю я, закатывая глаза. — Но некоторых вещей стоит подождать.
Глава 21
Джексон
Я наклоняюсь и целую её, и каждый сантиметр моего тела охватывает чувство облегчения.
Вот, где мне нужно быть.
Она отстраняется и сжимает мой подбородок большим и указательным пальцами.
— Я пытаюсь сказать это как можно более мягко, но тебе нужно в душ… И почистить зубы.
Я посмеиваюсь.
— Хочешь сказать, что виски и пирог — не выигрышное сочетание вкусов?
— Как бы заманчиво это не звучало, я предпочту мяту.
— Пойдёшь со мной домой? — спрашиваю я, убирая волосы с её глаз. — Я стану менее вонючим, а ты менее одетой, пока ждёшь меня.
Она закатывает глаза.
— Как девушка может сопротивляться таким подкатам?
Я смеюсь.
— Мне придётся потренировать на тебе новый материал.
— Я думаю, ты уже успешно меня завоевал, — говорит она, и я слышу эмоции в её голосе. Она действительно меня любит.
— Дай мне кое-что взять. — Она собирается уйти, но я хватаю её руку, останавливая.
— Собери сумку, — почти рычу я. — Я не собираюсь выпускать тебя из виду некоторое время.
— Ты похищаешь меня, красавчик? — она почти воркует, глядя вверх на меня.
— К тому моменту, как я закончу с тобой, у тебя будет стокгольмский синдром.
Она откидывает голову назад и смеётся, и это делает меня таким счастливым.
— Ты такой странный.
— Я люблю тебя, улыбашка.
— Так продолжай говорить это мне, — ухмыляется она дерзко и умно, когда отстраняется.
Я шлёпаю её по заднице и отправляю в направлении её спальни, но она просто поворачивается и медленно идёт назад, не отрывая от меня глаз.
— Какими странными причудами ты хочешь поделиться со мной, прежде чем я подпишусь на это с тобой? — спрашивает она дразнящим тоном.
— Есть кое-что, — ухмыляюсь я. — Я ярый фанат «Гарри Поттера».
Она хватает ртом воздух.
— Нет!
— Да, — смеюсь я.
— Волшебники и прочее дерьмо?
— Мой любимый персонаж — Добби.
Она стонет.
— Черт возьми, что такое Добби?
— Наверняка ты слышала о Добби? — спрашиваю я, плюхаясь на её диван.
Она задерживается в дверях.
— Я слышала о Гарри. И как звали этого рыжего ребёнка, Роб? Его звали Роб, правильно?
Я разочарованно качаю головой.
— После этого, возможно, мне придётся переосмыслить отношения с тобой.
— Эй, — она поднимает руки, сдаваясь, — ты взрослый мужчины, которому нравятся фильмы о волшебниках, и я здесь разочарование?
Я стону.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты в курсе, что перед фильмами были книги?
Она пожимает плечами.
— Я больше по фильмам.
— О, я знаю, я видела твои рекомендации на «Нетфликсе»… Из нас двоих это тебе должно быть стыдно.
Она смеётся и качает головой.
— Если ты так говоришь, красавчик.
— Иди уже и собирай свои вещи, пока я не решил, что у нас нет ничего общего, — ухмыляюсь я ей.
— Если бы у меня только была волшебная палочка или какое-нибудь нижнее белье с молниями или чем-то в таком духе, — поддевает она меня, исчезая из виду.