Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С.
— Спорно, — бормочу я себе под нос.
Джексон берет меня за вторую руку.
— И даже несмотря на то, что все, что я делал, это хранил секрет, я собираюсь вмешаться и воспользоваться ситуацией, спасибо тебе, что ты терпишь и моё дерьмо. Ты на самом деле слишком хороша для меня.
— Для нас обоих, — поправляет его Тилли.
Я не могу поверить, что она сделала это для меня. И что она втянула в это Джексона и спланировала всё это для меня.
Я почти плохо себя чувствую из-за того, что хотела накричать на неё и возможно даже ударит, но потом я вспоминаю, что у меня впереди все ещё пара недель планирования её свадьбы, так что больше я не чувствую себя виноватой. Она снова доведёт меня до грани безумия, прежде чем мы покончим со всем.
Тилли подталкивает Риса и кивает головой на мои руки.
Он пожимает плечами, и она бросает на него тяжёлый взгляд.
Он кладет свою руку на наши с Тилли руки.
— Я не знал, что должен подготовить речь, но как насчёт того, если я просто пообещаю, что тебе никогда не придётся планировать ещё одну свадьбу для неё?
Я хихикаю.
— Было бы классно. Вы такие милые, ребята, — говорю я, чувствуя, как слёзы наворачиваются у меня на глазах.
— О, боже, — стонет Тилли, когда они отпускают мои руки, чтобы я могла вытереть глаза. — Ты всегда на грани слёз, когда устаёшь.
— Плачущие женщины заставляют меня нервничать, — говорит Рис, с тревогой глядя на меня.
Я рассмеялась над его очевидным дискомфортом.
— Тогда ты счастливчик, потому что твоя невеста — Снежная Королева, с ней тебе не нужно беспокоиться об этом.
— Эй! Я плачу внутри, — ухмыляется Тилли. — Красиво и сдержанно, что не портит макияж.
Я смеюсь с неё и промокаю жидкость у себя в уголках глаз.
— Но серьёзно, спасибо тебе за то, что делаешь это, я на самом деле ценю это.
— Это меньшее, что я могла сделать.
— Меньшее, что ты могла бы сделать, это прекратить сходить с ума, но так как мы обе знаем, что это маловероятно, ужина будет достаточно.
— Ты так хорошо её знаешь, — поддразнивает Рис, весело глядя на свою будущую жену.
— Да, — соглашается она, беря коктейльную карту. — И поскольку это работает в обе стороны… Я знаю, что ей нужен один из тех симпатичных розовых коктейлей с клубникой.
— Да, мне нужен один из них. — Я киваю в знак согласия.
Тилли выжидающе смотрит на Джексона.
Он усмехается
— Ладно, будет сделано.
Он снова целует меня в висок, прежде чем соскользнуть со своего места.
***
— Хочешь завтра пойти со мной посмотреть квартиры? Мой договор аренды истекает сразу после твоей свадьбы, и мне не очень нравится мысль быть бездомной.
— О, нет, милая, жизнь под мостом тебе не подходит.
Веселясь, я качаю головой.
— О-о! Через дорогу от нас есть одна квартира, которая идеально бы тебе подошла. — Тилли взволнованно хлопает в ладоши. — Мы могли бы быть соседями.
— Чего подпрыгиваешь? — спрашивает Джексон весёлым тоном, скользя на своё место рядом со мной.
— Собираюсь показать Кэти лучшую квартиру, которую она может арендовать, — оживлённо говорит ему Тилли.
Он смеётся и качает головой.
— Не нужно. Я уже нашёл ей квартиру.
Я смотрю на него в замешательстве.
— Нашёл?
— Ну, та квартира, что я нашла, только после ремонта, — говорит ему Тилли, в её голосе звучит раздражение из-за того, что он пытается испортить её новый план.
— Ну, из той квартиры, что нашёл я, открывается прекрасный вид, — парирует Джексон.
— Парк через дорогу.
— Пляж в двух шагах.
— Я в качестве соседки, — спорит Тилли, выражение её лица торжествующее, будто она нашла ответ, который приведёт её к победе.
— Я в качестве соседа по комнате, — мягко отвечает Джексон, поворачиваясь ко мне лицом.
— А? — спрашиваю я, абсолютно шокированная. Я не знаю, что за чертовщина только что тут произошла, но эта ситуация, похоже, обострилась довольно быстро.
— Я собирался спросить тебя наедине, но она меня спровоцировала, — объясняет он.
Я смотрю на Тилли. Одной рукой она прикрывает рот, а второй безжалостно трясёт руку Риса, чтобы убедиться, что он обращает внимание на то, что происходит.
Я снова переключаю своё внимание на мужчину передо мной.
— Ты предлагаешь мне переехать сюда к тебе?
Он пожимает плечами.
— Ага… Я имею в виду: почему бы и нет?
— Мы только официально сошлись, — выдыхаю я.
Он снова пожимает плечами.
— Мы давно знакомы, — говорит он с дерзкой ухмылкой. — Можем броситься в омут с головой, правда?
Это безумие, но я не могу представить, что скажу «нет». Я знаю, что легко могла бы связать свою жизнь с этим мужчиной, даже несмотря на то, что половину времени он сводит меня с ума, нет места, где я бы предпочла быть больше.
— Сделаем это. — Я нетерпеливо киваю.
Требуется несколько секунд, чтобы мои слова дошли до него, но когда это происходит, широчайшая улыбка озаряет лицо Джексона. Эта улыбка моя любимая.
— Прости, Тиллз, но он победил тебя честно и решительно.
— Ю-ху! — восклицает Тилли. — Время переезда, сучки!
Джексон хватает меня и притягивает к себе. Он целует меня в висок, прежде чем снова отпустить.
Я радостно хихикаю.
— Думаю, ты заразила меня своими десятисекундными отношениями, — говорю я Тилли, закатывая глаза.
— Но ты подождёшь до окончания моей свадьбы, прежде чем обручиться, ладно? — Она многозначительно переводит взгляд между нами с Джексоном.
— Думаю, мне удастся подождать ещё пару недель, — шутить Джексон.
— Не знаю, как я продержусь столько времени без кольца на пальце, но ты босс, — добавляю я с сарказмом.
Тилли подталкивает Риса.
— Ты это видел? Моя маленькая девочка выросла, — драматично объявляет она.
Рука Джексона находит мою руку под столом, и он сжимает её.
Я ухмыляюсь ему и чертовски хорошо знаю, что с таким же успехом в моих могут плясать сердечки.
Возможно мне все ещё предстоит провести чёртову свадьбу, переехать в другой дом и все остальное, что этот месяц решит мне преподнести, но почему-то я ещё никогда в жизни не чувствовала себя так комфортно, как сейчас.
Глава 23
Джексон
Двумя неделями позднее
— Сюда, улыбашка? — спрашиваю я, мой голос, напряжённый из-за веса того, что я тащу.
Она указывает на дальний угол комнаты, и я кряхчу в ответ. Не знаю, что в этих коробках, что я тащу, но они чертовски тяжёлые.
Прямо сейчас моим рестораном управляет целая команда людей. Они здесь всего чуть больше часа, а я уже почти не узнаю это место.
Повсюду белое девчачье дерьмо.
Сейчас три утра, и я не уверен, сколько ещё я смогу выдержать, прежде чем попрошу прощения и пойду спать.
Завтра, но технически сегодня, важный день, и Кэти полным ходом готовится к свадьбе.
Я впечатлён, если не сказать немного напуган. Она самая милая и добрая женщина, которую я встречал, но чёрт, она командует в комнате, полной людей, будто она сержант-инструктор по строевой подготовке.
Все работает как хорошо отлаженный механизм.
Не знаю, как она это делает — видит более полную картину. Полагаю, я делаю то же самое, но в более меньших масштабах.
Это заставляет мою организацию порядка выглядеть как детская игра.
Я заглядываю внутрь одной из только что поставленных коробок и вижу, что она вся заполнена фонарями, которые надо повесить.
— Чёртовы фонарики, — бормочу я себе под нос.
— Ты можешь подняться и пойти спать, если хочешь, — слышу я её голос прямо перед тем, как чувствую, как её руки обвивают мою талию.
— Я в порядке, — говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё.
Я устал, но останусь здесь на всю ночь, если это значит, что она будет мне улыбаться так, как делает это сейчас.
— Нет, серьёзно, команда будет работать ещё час, а потом мы вернёмся к работе в более разумное время. Иди и отдохни. Я скоро поднимусь.