Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С.
Я думала, что он выглядит привлекательно в рубашке и галстуке, но это ничто по сравнению с ним в смокинге.
Месту, откуда он привёз его, следовало сразу же нанять его в качестве модели, настолько хорошо он выглядел.
Честно говоря, я боюсь, что он затмит жениха.
— Не пускай его сюда, — кричит Тилли откуда-то из квартиры Джексона. — Это плохая примета.
Я закатываю глаза.
— Плохая примета — это если жених увидит тебя, а не мой парень.
— Без разницы, — кричит она в ответ.
Он усмехается.
— Мне приказано сказать, что до начала осталось пять минут.
— Ну тогда спустись и скажи ему, что мы увидимся через десять, разве он не слышал о том, что опаздывать модно? — кричит Тилли Джексону.
Я слышу щелчки камеры каждые несколько секунд. Фотограф был здесь всё утро, делая пять тысяч фотографий каждого движения Тилли. Честно говоря, это утомляет. Моё лицо болит. Я привыкла быть в тени, не перед камерой.
— Вас понял, — кричит ей в ответ Джексон.
— Как ты держишься? — шепчет он мне.
— У меня всё отлично. Сейчас, когда она надела платье, сделала причёску и макияж, она начинает успокаиваться.
Он поднимает бровь, будто говоря: «Серьёзно?»
— Успокаиваться по меркам Тилли, — поправляюсь я.
Он протягивает руку и нежно проводит большим пальцем по моей щеке.
— Ты выглядишь невероятно.
— Спасибо, — всё ещё тихим тоном говорю я. — Я всё ещё не уверена, что фиолетовый действительно мой цвет.
Он осматривает то, что на мне надето.
— Платье красивое, но…
Я перебиваю его.
— Если ты собираешься сказать, что оно будет лучше смотреться на полу спальни, мне придётся серьёзно переосмыслить статус наших отношений.
— Я не собирался этого говорить, — смущённо отвечает он
Я поднимаю бровь.
— Ладно, — смеётся он. — Возможно, я собирался это сказать.
Я качаю головой.
— Тебе правда нужно поработать над твоими шутками, красавчик.
Он смеётся и поворачивается, чтобы спуститься по лестнице.
— Думаю, у меня всё в порядке. Я же заполучил тебя, не так ли?
— Тебе повезло, что ты такой красивый, — кричу я ему вслед.
— Кэти! — слышу, как кричит Тилли. — Ты нужна нам для большего количества фотографий!
Я наблюдаю, как Джексон с дерзкой ухмылкой исчезают из моего поля зрения, прежде чем вернуться к ещё одному раунду уничтожения моей челюсти.
***
— Если вы обратите своё внимание туда, счастливая пара собирается разрезать торт… — говорит там голос в микрофоне.
Джексон оборачивает руку вокруг моей талии и поворачивает нас, так что мы можем наблюдать, как Тилли и Рис разрезают свой монстрообразный свадебный торт.
Эта штука могла бы кормить страну третьего мира около недели, но это был один из вопросов, по которому Тилли не желала идти на компромисс. Ни на капельку.
Тилли улыбается Рису, когда они вместе держат нож и совместными усилиями проталкивают нож через нижний слой.
Я никогда не видела её настолько счастливой или влюблённой.
Она на самом деле нашла своего идеального мужчину, и она знала это с первой минуты их знакомства.
Я украдкой смотрю на Джексона, он наблюдает за парой с улыбкой на лице и напитком в руке.
Это первый его напиток за вечер, и он заверил, что это будет один из немногих.
Судя по всему дни, когда он напивался вусмерть позади, и я ему верю. Он не тот же самый мужчина с разбитым сердцем, каким был, когда мы впервые переспали.
Он больше не думает о своей бывшей и их совместной жизни.
Я даже не знаю, злится ли он все ещё из-за этого, я думаю, он просто двинулся дальше и оставил все это позади, и я восхищаюсь этим в нем.
Конечно, возможно потребовалось слишком много запоев, но в конце концов он добился своего, и мне нравится, что он всегда говорит мне, что я терпеливая женщина.
— Он собирается окунуть её лицом в торт? — спрашивает меня Джексон.
— Нет, если хочет жить, — ухмыляюсь я.
Он бросает на меня разочарованный взгляд.
— Итак, леди и джентльмены, на этом все формальности вечера закончены, невеста поручила мне сказать, чтобы вы все «расслабились» и «встряхнулись» на танцполе. Так что идите и сделайте это. — Ведущий смеётся в микрофон и зал делает то же самое.
— Пойдёшь встряхнуться со мной? — спрашивает Джексон с улыбкой.
— Я только сбегаю и проверю, как там Брин, и буду здесь, — обещает он.
Он целует меня в лоб и исчезает в толпе.
Он очень часто пропадал с тех пор, как церемония закончилась, и меня беспокоило, что что-то могло пойти не так, но вся еда была идеальной, а бармены впечатлили нас всех.
Кажется, все идёт идеально.
— Давай, дорогая, идём со мной! — кричит Тилли, проходя мимо и хватая меня за руку.
— Мне просто нужно кое-что проверить, — говорю я ей, но она качает головой.
— Не-а. Ты больше официально не работаешь. Этот день был идеальным, дорогая, и я так благодарна за твои навыки одержимого планирования, но сейчас мне нужно, чтобы ты расслабилась и отпраздновала со мной, потому что я только что, черт возьми, вышла замуж!
Я смеюсь над ней и оставляю попытки пойти за Джексоном.
— Кто бы, черт возьми, мог подумать?
Она качает головой.
— Не я это уж точно.
Она берет меня за руки и тащит на середину площадки, которую я подготовила для танцев.
Группа в углу начала играть, и почти все присутствующие начали подпевать и танцевать
— Я замужем! — снова вскрикивает Тилли. — И он при деньгах.
Я смеюсь.
— Я знаю, Тиллз.
Я чувствую, как Джексон подходит ко мне сзади и обвивает руками мою талию.
— Развлекаешься, улыбашка?
Я улыбаюсь ему и киваю.
— Могу я украсть тебя на минутку? — кричит он, чтобы его было слышно за музыкой.
Я киваю и позволяю ему увести меня с переполненного танцпола, через помещение, затем вверх по лестнице прямо в его квартиру — нашу квартиру после выходных.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, когда шум затихает достаточно, чтобы мы, наконец, могли слышать речь друг друга.
— Я просто хотел побыть с тобой наедине несколько минут.
— Ты просто хотел увидеть, как это платье будет смотреть на полу, не так ли?
— Что-то вроде того.
Он оглядывается на меня через плечо, прежде чем повернуть ключ в замке и толкнуть дверь.
Я все ещё смотрю на него и не замечаю, что именно он делает, прежде чем оказываюсь в центре гостиной.
Повсюду гирлянды, как и внизу, а в огромной хрустальной вазе в середине стола стоит большой букет моих любимых цветов — розовых роз. Я не знаю, они новые или я была слишком занята с подготовкой к свадьбе, чтобы заметить, но ещё Джексон расставил рамки с нашими фотографиями по всей квартире.
— Что это?
Он заходит дальше в комнату, а затем медленно поворачивается лицом ко мне.
В своём чёрном смокинге и элегантной белой рубашке он выглядит как герой из фильма, вся его фигура мягко освещена светом гирлянд.
— Я подумал, что ты заслужила что-то только для тебя.
— Джексон, — в неверии выдыхаю я. Не могу поверить, что он сделал все это для меня.
Он тянется к ведёрку со льдом, которое я не увидела на столе раньше, и достаёт бутылку шампанского.
Он наливает нам по бокалу, пока я брожу по комнате, мягко прикасаясь к подвешенным лампочкам.
Я оборачиваюсь, он стоит прямо передо мной и протягивает мне бокал.
— Спасибо тебе, — шепчу я.
Он протягивает свой бокал, чтобы я с ним чокнулась.
— За что пьем?
— За тебя, — просто говорит он.
Его глаза устремлены на меня, и в его взгляде я вижу обеспокоенность, которую я не привыкла ощущать.
— Ты сделал все это для меня?
— Да.
— Но ты ненавидишь гирлянды.
— Я с уверенностью могу сказать, что сейчас они мне нравятся даже меньше.
Я оглядываюсь вокруг, прерывая наш контакт, но все ещё чувствую его взгляд, просверливающий во мне дыры.