KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элсборг Барбара, "Избранница мести (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Насколько Джинни знала, у Кейт нет семьи, поэтому искать ее никто не станет. У самой Джинни была дочь Лаура, которая жила в Сан-Диего. Она не часто видела ее, но, по крайней мере, у нее имелся кто-то, кто заботился о ней. У Кейт была только Джинни. Она хотела убедить себя, что с Кейт все в порядке, но во время бессонной ночи представила, как та лежит раненая, и больше не могла сидеть сложа руки и ничего не делать.

После завтрака она взяла такси и поехала в участок. Детектива Фостера там не было, поэтому ей пришлось ждать.

Прошло два мучительных артритных часа, прежде чем кто-то окликнул ее по имени.

— Миссис Лоуренс?

Джинни с трудом поднялась на ноги, ее колени скрипели.

— Я детектив Фостер. Извините, что заставил вас ждать. Проходите.

Фостер оказался старше, чем она себе представляла, ему было под сорок, седой, высокий, с доброй улыбкой. Она не думала, что он женат. Ни одна жена не позволила бы своему мужу выйти из дома с таким воротником. Детектив открыл дверь маленькой, тусклой комнаты и жестом пригласил внутрь.

— Фло, будь ангелом и принеси нам кофе, — крикнул он проходящей мимо рыжей.

— Чай для меня, если можно, — вставила Джинни. — Одну ложку сахара. — Она уселась на пластиковый складной стул и поморщилась.

— Принести вам стул поудобнее?

— Я в порядке. — Она весь день была в напряжении, но не хотела терять время. — Я хочу подать заявление о пропаже моей соседки.

— По правилам это должен сделать ее ближайший родственник.

— У нее их нет. Ее родители мертвы.

Детектив Фостер вытащил бланк из своей папки и взял ручку.

— Ладно. Ее имя.

— Кейт Эванс.

— Кейт, Кэтрин, Кэтлин?

Джинни поняла, что не знает.

— Просто Кейт.

— Возраст?

— Двадцать. Я не совсем уверена в дате ее рождения, но знаю, что это где-то в апреле.

— Адрес? Место работы?

Джинни ответила и добавила:

— Она работает, чтобы накопить денег на колледж.

— Описание?

— Высокая, около пяти футов девяти дюймов, красивые длинные каштановые волосы, карие глаза. Она стройная. Носит очки в темной оправе, она близорукая.

— Какие-нибудь шрамы, отличительные знаки?

— Нет, насколько я знаю.

Вошла Фло с подносом и поставила его на стол.

— Извините, чая нет.

Джинни отхлебнула кофе. Оно было ужасным. В телепередачах писали об этом правильно.

— Как давно вы ее знаете? — спросил детектив Фостер.

— Четыре месяца.

Джинни сказала ему, что у Кейт нет родственников. Ее родители умерли незадолго до того, как она переехала сюда.

Парня тоже нет, потому что Кейт сказала ей, что несколько лет назад у нее был неприятный опыт, который заставил ее с осторожностью относиться к мужчинам.

Детектив Фостер навострил уши при этих словах.

— Что за неприятный опыт?

— Я не знаю. Я не давила на нее.

Джинни исходила из предположения, что Кейт сказала бы ей, если бы захотела.

— У нее была депрессия?

— Она не склонна к самоубийству, детектив. Я пыталась звонить в больницы, но они мне ничего не говорят.

— Я могу проверить. Как насчет лекарств?

— Насколько я знаю, нет, — ответила Джинни.

— Друзья?

— Возможно, в библиотеке, но они не приходили к ней домой. Похоже, ей нелегко заводить друзей. Ей требуется много времени, чтобы доверится людям. Даже мне.

Она была осторожна. Заботилась о безопасности. Я думаю, ей едва удавалось прожить на свою зарплату. Наш многоквартирный дом находится в хорошем районе. Это важно для Кейт.

Жить в безопасном месте значило для нее больше, чем иметь деньги для развлечений.

— Она задолжала денег?

— Сомневаюсь в этом.

— Пользуется мобильным телефоном?

— Нет. — Джинни уверена в этом.

— В самом деле?

— Ей некому было звонить, и не думаю, что она могла себе это позволить.

— Когда-нибудь раньше так исчезала?

— Нет. Кейт заслуживала доверия и надежна. Она добрая и заботливая девушка. Она бы этого не сделала, просто встала и ушла. Ее квартира выглядит как…

— Вы были в ее квартире с тех пор, как заподозрили, что она исчезла?

— Да, я подумала, что она, может, ранена или мертва.

Детектив откинулся на спинку стула.

— Кейт дала вам ключ?

— Я убедила управляющего зданием пойти со мной.

— Почему вы так уверены, что с ней что-то случилось? Джинни рассказала ему все, что могла придумать, не упустив ни одной детали, и ждала, пока он все запишет.

— Кейт не ушла бы, ничего не сказав, и не стала бы разбрасывать цветы по всему полу. Такие красивые цветы — лилии и ирисы. Почему она не подобрала их и не поставила в вазу?

— Вы говорите, Кейт отправила заявление об уходе из библиотеки?

— Нет, я сказала вам, что миссис Хартман получила заявление об уходе, но я не верю, что Кейт отправила его. Вам нужно проверить письмо, снять с него отпечатки пальцев.

Детектив издал тихий смешок.

— Это не смешно, — возмутилась Джинни. — Кейт нуждается в нашей помощи.

— Извините. Хорошо, я позвоню миссис Хартман.

— Библиотека будет закрыта на День благодарения сегодня и завтра.

— Тогда я позвоню послезавтра.

— Вы не могли бы позвонить ей домой?

Детектив вздохнул.

— Я мог бы, но, как вы заметили, сегодня День благодарения. Как вы думаете, как она отнесется к тому, что ее потревожат посреди семейного обеда, чтобы подтвердить то, что она уже сказала вам, что Кейт уволилась?

— Честно говоря, мне все равно, и вам тоже. Мы говорим о жизни молодой девушки.

— Посмотрю, что я могу сделать, — произнес Люк.

***

После того, как детектив посадил старушку в патрульную машину и отправил ее домой, Люк пошел налить себе еще кофе и вернулся к своему столу. Он попросил Фло проверить больницы. У него достаточно дел и без поисков кого-то, кто не потерялся, но он решил, что один телефонный звонок не повредит.

— Мисс Хартфорд?

— Да.

— Извините, что беспокою вас, мэм. Я детектив Люк Фостер, работаю в Уэст-Нуэва. Я звоню по поводу вашего сотрудника.

— Кейт Эванс?

Люк выпрямился.

— Да. Ее соседка заявила о пропаже.

— Мне звонила женщина. Мне по почте пришло заявление от Кейт об увольнении.

— Это было неожиданностью?

Детектив услышал неуверенность в голосе женщины.

— Да, так оно и было. Сначала я была раздражена, но, должна признаться, беспокоюсь.

— Что вы можете сказать о Кейт?

— Когда она только начинала, то была очень подавленной, но пунктуальная и надежная. Когда отправила ее в детскую секцию, она расцвела. Она умная девушка. Ей нужно в колледж.

— Счастливая?

— Довольная.

Люк услышал невысказанное «но».

— И что?

— Кейт пишет в письме, что собирается начать новую жизнь вдали от Техаса. Она нашла мужчину своей мечты. Ее точные слова. Я разговаривала с ее коллегами, и никто из них даже не знал, что у нее есть парень. Кейт — закрытый человек. Я нахожу необычным, что она написала мне такое личное письмо. И хотя на первый взгляд кажется, что подпись принадлежит ей, в ней есть что-то неправильное.

Фло не нашла никаких следов Кейт ни в одной из местных больниц, и теперь перед Люком стояла дилемма. Беспокоить ли судью в День благодарения, чтобы получить ордер на обыск, или подождать до утра? Убедить судью в том, что имеются убедительные причины, особенно когда упомянутый судья собирался сесть за тарелку индейки со всеми гарнирами. У Люка потекли слюнки. Теперь это дело интересовало его. Внутреннее чувство, предчувствие или что-то еще, что-то было не так. Когда он печатал показания, в животе у него заурчало.

***

Натан рано приехал к Элизе, планируя уйти пораньше и свести к минимуму время, проведенное с отцом и мачехой. К сожалению, они уже были там.

Муж Элизы, Боб, открыл дверь.

— Привет, шурин. Счастливого Дня благодарения.

Натан протянул ему бутылку вина.

— Нам с Дитто нужно выпить по стакану этого прямо сейчас. — Боб рассмеялся. — Они в гостиной, — утвердительно сказал Натан, борясь с желанием вернуться к своей машине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*