KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элсборг Барбара, "Избранница мести (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шли минуты.

— Где он? Где он? — повторяла Эми.

— Они найдут его, не волнуйтесь, — успокаивал Тэд. — Охрана проверяет все, включая служебные помещения.

Легко обыскать такие небольшие заведения как «Баскин Роббинс», но не так легко «Уол-Март». Тем не менее Тед был уверен, что ребенок может войти в дверь в любой момент.

Только он не вошел.

К тому времени, когда прибыла полиция, заверения Тэда в том, что Сэмми придет и спросит, из-за чего весь сыр-бор, иссякли. Прошло сорок пять минут с тех пор, как мать в последний раз видела мальчика. Эми была не в состоянии разговаривать со своим мужем, так что Тэду пришлось это сделать самому. Он старался казаться оптимистичным, но знал, что отец опасается худшего, потому как сам начинал чувствовать то же самое.

Парень в конечном итоге ехал слишком быстро, чтобы добраться до центра, и все же недостаточно быстро. Его сын исчез.

***

Когда в окне машины появилось детское личико, Кейт замерла. Джек протащил ее последние несколько ярдов, открыл заднюю дверь и втолкнул внутрь.

— Ты не моя мамочка. — Глаза мальчика открывались и закрывались, пока он изо всех сил старался не заснуть.

Джек завел двигатель и задним ходом выехал с парковки.

— Пристегни его к сиденью.

— Боже мой, что ты наделал? — произнесла Кейт сдавленным шепотом.

Мальчик вцепился в свою игрушечную машинку и закрыл глаза. Когда Джек выехал на дорогу, Кейт быстро застегнула предохранительный зажим.

— Отвези его обратно сейчас же.

— Кейт, он наш сын.

На мгновение время остановилось, и Кейт повисла в подвешенном состоянии в мире без шума и движения. Затем покачала отрицательно головой.

— Он наш сын, — повторил Джек.

— Нет.

— Я не лгу. Он наш.

— Нет.

— Наш ребенок не умер. Твои родители сказали тебе это, чтобы ты не поднимала шума и не оставила его себе. Его усыновила пара в Вегасе. Его зовут Томми.

Кейт пристегнула ремень безопасности, когда Джек свернул на шоссе.

— Ты лжешь, — сопротивлялась Кейт.

— Нет, это не так. Я пытаюсь загладить вину за то, что произошло четыре года назад. Знаю, что совершал безумные поступки, но после того, как увидел тебя в Эшленде, понял, что если хочу наладить свою жизнь, я должен исправить и твою тоже. Вся терапия, за которую заплатил мой отец, начала обретать смысл. Прошлой ночью мы поженились, и теперь у нас снова есть наш сын.

— Поженились? — Кейт покрутила кольцо на пальце. О чем он говорил?

— Ну, я думаю, ты не помнишь. Слишком много шампанского выпила на пустой желудок, но у меня есть фотографии и свидетельство, подтверждающие это. Теперь ты официально миссис Джек Томпсон, дорогая.

Кейт ему не поверила. Он просто надел кольцо ей на палец, пока она спала, но когда посмотрела на мальчика, спящего рядом с ней, это показалось ей неважным. Она встряхнула его, но он не пошевелился.

— Ты ему что-то дал?

— С ним все в порядке.

Кейт запаниковала.

— Не то же самое, что ты заставил меня принять? Они слишком сильны, ты, св… он ребенок. Томми! Просыпайся, не засыпай. — Она снова встряхнула его, но его глаза оставались закрытыми.

— Я ничего ему не давал. Он просто устал, — ответил Джек.

— Отвези его обратно. Его родители сойдут с ума. — Джек остановился на светофоре, и Кейт постучала в окно.

— Помогите, пожалуйста, помогите, — закричала она. Они уже собирались выехать на шоссе между штатами. Ей нужно было привлечь чье-то внимание. — Помогите!

Джек потянулся назад с ножом.

— Заткнись на хрен, Кейт. Я серьезно.

Машина рядом с ними отъехала, и Кейт упала на сиденье.

— Откуда он взялся? Ты… ты только что похитил его откуда-то?

— Я уже объяснил. Я провел кое-какие расследования. Его приемная мать была толстой, крикливой сукой, которая обращалась с ним как с дерьмом. Он будет счастлив с нами, у него будет все, что мы можем ему дать. Он наш сын. Он принадлежит нам.

Кейт взяла за руку спящего ребенка и сморгнула слезы. Она оглянулась через плечо, и Лас-Вегас исчез, как дурной сон. Прислонив голову к окну, Кейт закрыла глаза, думая о том дне, когда они с матерью пошли к врачу. Они вернулись домой в тишине, ее мать побледнела от шока. Кейт было приказано оставаться в своей комнате до тех пор, пока ее отец не вернется с работы. Ее родители долго разговаривали, прежде чем подошли. Все улажено.

Слишком поздно для аборта, она отдаст ребенка на усыновление. Кейт сейчас бросит школу. Они скажут, что она больна. Никто не должен знать.

Изнасилование было отброшено в сторону. Родители злились, что Кейт им не сказала, но обсуждать это было бессмысленно, потому что уже слишком поздно. Еще не поздно обнять ее и сказать, как им жаль, что они знали, что Кейт ни в чем не виновата, но ничего этого не произошло. Их лица говорили сами за себя. Слишком много нужно сделать, чтобы тратить силы на сантименты. Важно убедиться, что никто не знает, что их умная дочь-подросток беременна и разрушила свою жизнь — их жизни.

Как только ребенок исчез, они притворились, что этого никогда не было. Кейт была серьезно больна. Ее мать сказала, что ребенок умер, не хотела говорить ей, какого он пола, но Кейт пообещала, что если она скажет, то больше никогда не упомянет о ребенке. Признался ей отец. Мальчик. Ее сын умер, и теперь Джек пытался убедить ее, что это неправда.

Кейт ему не поверила.

Но что, если это правда? Неужели ее родители солгали? А больница? Кейт смутно помнила, как подписывала бланки. Были ли это документы об усыновлении? Ее родители лгали всем остальным, так почему бы не ей? Она повернулась, чтобы посмотреть на мальчика. Мог ли он самом деле быть ее?

Глава 11

Специальный агент Хедли Мосс из местного отделения ФБР в Лас-Вегасе, когда вошел в кабинет менеджера ресторана, увидел душераздирающую сцену. Испуганный отец, плачущая мать, спящий ребенок, защищающийся менеджер ресторана и в центре всего этого детектив Майк Николсон из полиции Лос-Анджелеса, старый друг. Майк, казалось, почувствовал облегчение, увидев его, и представил.

— Что вы делаете, чтобы найти моего сына? — потребовал Маршалл.

— Все возможное, — ответил Хедли. — Офицеры ведут поиск. У нас есть описание Сэмми и детали того, во что он одет. Оранжевая футболка, синие шорты и белые теннисные туфли, верно? Любой маленький ребенок будет проверен.

— Почему никто не видел, как этот парень уходил с Сэмми? — Маршалл впился взглядом в менеджера ресторана.

— Мы были заняты. Взрослые и дети постоянно приходят и уходят. Мальчик не поднимал шума, так что никто не отреагировал. Честно говоря, даже если бы он закричал, то у нас много детей закатывают истерики, так что это не обязательно вызвало бы тревогу.

— Почему вы сразу не позвонили в полицию? — задал вопрос Маршалл. — Ты мог бы, черт возьми, сделать это.

— Мистер Хоу, — вмешался Хедли, прежде чем отец вышел из себя, — пожалуйста, сядьте. Нам нужно, чтобы все сосредоточились на единственном, что имеет значение. — Он присел на корточки рядом с женщиной. — Миссис Хоу? Есть ли еще что-нибудь, что вы помните об этом человеке? Вообще что-нибудь?

Она посмотрела на него с заплаканным лицом и покачала отрицательно головой.

— Высокий, лет двадцати, светлые волосы, выглядывающие из-под синей бейсболки, футболка с какой-то надписью и джинсы? — спросил Хедли.

Эми кивнула.

— Татуировки? Шрамы? Как насчет его акцента?

— Нет, — прошептала она.

Ее муж направился к двери.

— Я сам поищу, проверю машины.

— Было бы луч… — начал Майк.

— Он мой сын. — Маршалл повернул к ним страдальческое лицо и вышел.

Хедли глубоко вздохнул. Если бы пропал его сын, он бы уже выкрикивал имя своего ребенка, стучал в запертые машины, прислушиваясь к их багажникам.

— Система оповещения запущенна, — пояснил Майк, и Хедли отвел его от матери.

— Хорошо, — одобрил Хедли. Чем больше людей будут искать Сэмми, тем лучше.

— Криминалисты уже в пути.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*