Проданная лесорубам (ЛП) - Бразер Стефани
Вчера вечером Скай казалась такой счастливой, рассказывая мне и Уэсту о своей любви к живописи и пейзажам. Воспоминания вызывают у меня лёгкую улыбку.
Сегодня суббота, и стройка закрыта до понедельника, но еще многое предстоит сделать.
Я хочу знать, что произошло между Джеком и Скай прошлой ночью, потому что, черт возьми, что-то определённо произошло. Уэст посоветовал ей пойти к нему, чему я был не в восторге. Но, вероятно, он был прав.
Сегодня я приглашу Скай посмотреть студию. Работа продолжается, и мне нужна помощь Уэста и Джека с некоторыми оставшимися физическими заданиями. Это может стать способом поощрения сотрудничества между всеми.
Я вытягиваю шею, когда мое внимание привлекает голубая вспышка; это Скай выбегает из-за угла дома. На ней одна из рубашек Джека, и она прячется от дождя. Через несколько мгновений она появляется в поле зрения с бельём, которое развесила сушиться, и быстро уходит. Я узнаю несколько своих рубашек и брюк, а также несколько её вещей гораздо меньшего размера. Она замечает, что я наблюдаю за ней, и поднимает руку, роняя часть своей ноши на всё более влажную землю. Я не спешу ей на помощь, а вместо этого замечаю, как влажный воздух приподнимает пряди её волос, обрамляя красивое лицо, и вижу, что под огромной рубашкой, которая надета на ней, на ней только майка и нижнее бельё.
В моих боксерах незамедлительно начинается шевеление. Скай возвращается в хижину.
Определённо, пора принять душ.
Я не закрываю окно, позволяя свежему воздуху проникать в комнату, чтобы избавиться от духоты, накопившейся за ночь. И снять скопившееся напряжение.
Я не собираюсь ждать, что она поможет мне с этим сейчас.
Только не тогда, когда она занята работой по дому.
Но позже настанет моя очередь.
Надев свободные брюки и свежую футболку, я выхожу в коридор и направляюсь на кухню. Мне не нужно быть осторожным, потому что Скай уже встала. Мужчины в этом доме могут идти на хуй.
Когда я подхожу, она открывает шкаф и поворачивается ко мне, её нервный взгляд блуждает сначала по моему лицу, а затем по телу, задерживаясь на мне.
Я крупный, сильный парень, и мне приятно, когда взгляды Скай устремлены в мою сторону. Несмотря на то, что это жесткое движение, я напрягаю мышцы в ответ и чувствую, как плотная ткань моей футболки натягивается, подчеркивая выпуклости моих бицепсов.
— Доброе утро.
— Доброе утро, Финн. Я хотела приготовить блинчики, но мне пришлось забрать одежду с верёвки! Мне правда жаль! — в её глазах мольба, словно она боится, что я разозлюсь на неё, как Джек.
— Эй, расслабься! Тебе не нужно ничего мне объяснять. Я знаю, что ты не можешь делать два дела одновременно, так что нет смысла пытаться!
Её глаза покраснели, а щеки порозовели, но плечи слегка опустились от моих слов.
— Ты хорошо спал?
Я потираю затылок, всё ещё ощущая последствия вчерашней тяжелой работы.
— Да. Хорошо. Ты?
— Я не привыкла к темноте и тишине. Думаю, с этим нужно освоиться.
— Если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится ночью, просто найди меня.
Она кивает, и на ее губах появляется улыбка.
— Вчера вечером у вас с Джеком всё прошло нормально? — вопрос срывается с моих губ прежде, чем я успеваю подумать о последствиях. Если она скажет мне «нет», что мне прикажете с этим делать? Я позволяю ей встать между нами, задавая вопросы, делая именно то, о чем предупреждал Джек. Но я не могу оставаться в стороне, если Джек заходит слишком далеко. Должны же быть пределы тому, что она может принять.
— Да. Хорошо. — Её горло сжимается, когда она сглатывает то, что выглядит как большой комок беспокойства. Она что-то скрывает.
Привыкла ли она отмахиваться от плохих вещей, как будто ничего не случилось, притворяясь, что всё в порядке?
Вчера вечером я был потрясён, увидев, как она расстроена.
Скай поворачивается ко мне спиной, смешивая ингредиенты для приготовления теста для блинов.
Кто бы стал винить её за то, что она хочет уйти?
Мне нужно убедиться, что она хочет остаться.
Сегодня я покажу ей, что мы можем предложить ей нечто большее, чем наши накачанные тестостероном тела, пыльную хижину и скверный характер.
— Я возьму немного черники к этому блюду. У нас должна быть коробка с начинкой. Каждую субботу ее доставляют из магазина «Ранго» в городе. Там бывает почти все, что нам понадобится на неделю вперед. Если хочешь, мы можем добавить то, что ты захочешь, на следующей неделе. Или мы с Уэстом можем отвезти тебя в город сегодня днем. В любом случае, я пойду посмотрю, прибыло ли это. — Скай кивает мне, и я отправляюсь за нашей доставкой.
К моему удивлению, Джек и Уэст вытаскивают дрова из поленницы, где, похоже, соскользнул брезент, защищающий их от дождя, который теперь хлещет крупными струями.
— Эй, парни, куда вы собираетесь это положить? — я отступаю под навес на крыльце, защищаясь от дождя.
— В сарай, — говорит Джек.
Уэст прекращает своё занятие и смотрит в мою сторону, морщась от дождя, который хлещет по его лицу.
— Спящая красавица еще не проснулась?
— Проснулась, она готовит нам блинчики. После завтрака мы все возвращаемся в сарай и продолжаем обустраивать студию. Мне нужна помощь с некоторыми столярными работами.
Оба мужчины продолжают таскать дрова в сарай, игнорируя мой комментарий, но, по крайней мере, они могут обдумать мой план, когда я захожу внутрь, чтобы отдать Скай коробку с продуктами и показать ей, где находится содержимое.
Внутри по всей кухне разносится сладкий запах блинчиков. Я ставлю коробку рядом со Скай и достаю пакетики, роясь в них в поисках ягод. Она уже прекрасно накрыла на стол.
— Предоставь это мне, Финн. Я всё распакую. — Наши взгляды снова встречаются; в выражении её лица так много нечитаемого.
Она предлагает мне сесть, и я чувствую прилив оптимизма. Через окно я наблюдаю, как Джек и Уэст снимают непромокаемые куртки и перекидывают их через перила, а затем сбрасывают ботинки у двери на крыльцо с таким грохотом, что Скай вздрагивает.
Они рассаживаются за столом, и Скай подходит к нам, держа в руках огромную тарелку, доверху наполненную дымящимися блинчиками. Я молюсь, чтобы Уэст не попросил бекон или сосиски, но, к счастью, он этого не делает. Мы все сразу же приступаем к поеданию, поливая блинчики сиропом, пока Скай разливает дымящийся кофе по чашкам.
Наше холостяцкое жилище внезапно становится таким уютным и одомашненным.
— Итак, что тебе нужно сделать в студии, Финн?
Скай поворачивается, чтобы услышать мой ответ на вопрос Уэста.
— Поднять и перенести материалы и сделать несколько верстаков. Покрыть их лаком.
— Финн считает себя художником. Он хочет превратить маленький сарай в «студию». — Джек берёт пальцами слово «студия» в кавычки, и глаза Скай расширяются от удивления. Это самое большее, что он сказал, когда не злился на кого-то.
— Я начал ещё весной, но летом мы из кожи вон лезли, так что всё это застопорилось. Я подумал, что сейчас самое подходящее время вернуть всё в прежнее русло, чтобы ты тоже могла ею воспользоваться. — Я указываю на Скай вилкой.
Она проглатывает кусок блина так, словно тот камнем застрял у неё в горле. Она кладет вилку и смущенно моргает. Она вот-вот заплачет?
— Что… — это всё, что ей удается произнести, прежде чем резко встать и собрать тарелки.
На этот раз я не предлагаю свою помощь, потому что Джек наконец-то ведёт себя нормально, а я не хочу раздражать разъярённого медведя.
Джек сосредоточен на том, что осталось от его блинчиков, а Уэст пялится на голые ноги Скай, как голодный пес. Её задница не видна, но я почти уверен, что знаю, о чем он думает.
— Давайте начнём в десять.
Джек пожимает плечами, его отсутствие энтузиазма неудивительно, но он не говорит «нет», так что это уже кое-что.
К тому времени, как мы все собираемся, дождь прекращается, и солнце пытается пробиться сквозь тучи. Я прошу Уэста перенести влажные дрова для растопки в подсобное помещение в задней части сарая для просушки и забрать коробки с плоскими упаковками, которые я заказал для верстаков и кладовых. Когда я открываю коробку, разрезаю упаковку и вдыхаю свежий запах новых материалов, я чувствую, что Джеку хочется что-то сказать. Он энергично стучит ногой по бетонному полу, и он вмешивается.