Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т.
Глава 34
Мы плыли сквозь сверкающие бирюзовые воды, поднимаясь к Верхнему миру. Сердце гулко забилось в груди. Мне казалось, я почти чувствую запах морского бриза и пульсирующую энергию мира наверху. Прошло слишком много времени с тех пор, как я была здесь. Я не хотела, чтобы очередное стихийное бедствие стало единственным поводом для визита.
Но более важный вопрос был…
Что задумал Дрейвин?
Будто почувствовав мой немой вопрос, он обернулся с улыбкой — свет сверху отражался от его зелено-синих чешуек.
— Расслабься, принцесса. Мы почти на месте, — он переплёл пальцы с моими. Свет становился всё ярче с каждым движением наших ног. Солнечные лучи дрожали на поверхности океана, заставляя их танцевать туда-сюда. Я не смогла бы не улыбаться, даже если бы попыталась.
Морское дно начало подниматься, и Дрейвин замедлил темп.
— Придётся подниматься медленно и осмотреться. Иначе чешуя может слегка их шокировать, — на его лице появилась дьявольская ухмылка. — Хотя… мы всегда можем вынырнуть голыми.
— Собираемся на нудистский пляж, да?
Хотя я и не слышала его смеха, плечи выдали его — они затряслись от сдерживаемого хохота.
На горизонте появились очертания высоких, ярко-зелёных деревьев, возвышающихся за полосой кремового песка. Когда наши головы медленно показались над водой, я сразу узнала этот крошечный остров. Один из тех малюсеньких клочков суши, разбросанных по всему архипелагу Кис — слишком удалённых, чтобы на них кто-то жил, но идеально подходящих для уединённого отдыха с тропическим настроением.
Дрейвин медленно обернулся, его тёмные волосы расплывались по поверхности воды, пока он окидывал местность взглядом. Я тоже огляделась, убедившись, что поблизости нет ни одной лодки.
— Быстро. Сюда.
Мы выбежали на берег, мои пальцы ног утонули в грубых зёрнах песка. Вскоре появился едва заметный тропический путь, ведущий вглубь деревьев. Ветки и заросли выступали на дорожку, словно никто не проходил тут уже долгое время.
— Где мы? — спросила я.
Лицо Дрейвина сияло от радости, энергия возбуждения исходила от него настолько сильно, что её можно было почувствовать на расстоянии.
— Моё секретное убежище в Верхнем мире, — сказал он, легко раздвигая заросли и ведя нас по тропе. — Оно у меня уже давно.
Мои брови нахмурились.
— А тебе вообще разрешено иметь секретное убежище?
— Нет. Ходить в Верхний мир запрещено без прямого разрешения совета или стражи.
Я отодвинула нависшую ветку, солнечные лучи едва пробивались сквозь густой полог высоких деревьев.
— Ну, считай, что твой секрет в безопасности со мной.
— Очень на это надеюсь, — сказал он, когда мы достигли конца тропинки. Его лицо озарилось чистым озорством. — Потому что ты единственная, кто о нём знает.
— И что это вообще такое? — спросила я… и тут же ахнула.
Мы вышли в небольшую поляну. Один огромный дерево с ветвями, тянущимися к небу, удерживало на себе деревянную постройку — её выцветшее дерево почти сливалось с тенью. Из проёма свисала верёвочная лестница, достигающая проплешины на травянистом полу. Я едва могла разглядеть оконные вырезы за входом.
— Это… домик на дереве, — я уставилась на него широко раскрытыми глазами. — У тебя в Верхнем мире есть домик на дереве.
Он рассмеялся.
— Ты бы видела своё лицо.
Я подошла ближе, прикрывая глаза от случайного луча солнца.
— Как он вообще пережил ураган?
— Он защищён той же магией, что и твой дом, — его мускулистое плечо слегка дёрнулось в невесомом пожатии. — И, возможно, я проверял его в последний наш визит сюда.
— А туда вообще безопасно подниматься? — спросила я, всё ещё уставившись на крошечную постройку, уютно устроившуюся в кроне, на высоте минимум трёх этажей.
Рука Дрейвина легла мне на поясницу.
— Есть только один способ узнать, — сказал он с интонацией ребёнка, которую я раньше никогда за ним не слышала. Его возбуждение было заразительным. Он резко дёрнул за верёвочную лестницу и начал подниматься. Я не могла не полюбоваться округлыми линиями его ягодиц, которые великолепно подчёркивались чешуёй — настоящее удовольствие для глаз.
На полпути он обернулся, одна тёмная бровь поднялась вверх:
— Ты идёшь?
— Хмм, не знаю… Вид с этой точки довольно приятный.
В его взгляде вспыхнул жар, и он тихо застонал:
— Поднимайся, маленькая искусительница. У меня на тебя планы.
Я прикусила губу и подчинилась. Верёвка грубо тёрлась о мою ладонь, пресс и бёдра жгло от напряжения, пока я подтягивалась вверх. С каждым перекладиной дышать становилось всё труднее. Дрейвин стоял на коленях у входа с предвкушающим блеском в глазах. Когда я наконец добралась до верха, его руки скользнули под мои подмышки, помогая подняться внутрь. Домик на дереве был достаточно просторным, чтобы мы могли стоять, но не больше того. Пять шагов в любом направлении — и ты уже на другой стороне.
Я подошла к одному из оконных проёмов, и зрелище за ним перехватило дыхание.
Над кронами деревьев открывался вид на побережье Кис — с его ослепительно белыми пляжами и ярко-зелёными пальмами, качающимися на ветру. Картина напоминала акварель, слишком красивую, чтобы быть настоящей. И при этом — такую знакомую. Сердце болезненно сжалось. Это мой серф-спот, тот самый, где я бывала каждое утро.
Я обернулась и увидела, как Дрейвин копается в большом деревянном сундуке на другой стороне домика, доставая оттуда большое красное фланелевое одеяло.
— Именно он, — сказал он, отряхивая его. Пылинки закружились в луче света, когда он расстелил одеяло на выцветшем деревянном полу.
Я снова уставилась на то самое место, хранящее столько прекрасных воспоминаний.
— Сколько времени он здесь, Дрейвин?
Его руки обвились вокруг моей талии, прижимая меня к себе.
— Пару десятилетий.
Всю мою жизнь.
У него было тайное убежище всего в нескольких сотнях метров от моего дома — всю мою жизнь. Сколько раз мы были буквально рядом друг с другом?
Мы стояли, обнявшись, наблюдая, как солнце играет на воде — тёплый, влажный ветер трепал мне волосы, выбившиеся пряди щекотали щёку. Мой дом был лишь крошечной точкой вдалеке.
— Я скучаю по нему.
— По жизни наверху? — его дыхание щекотало мочку моего уха.
— Думаю… я так стремилась выбраться отсюда и узнать, что есть на другом побережье, что забыла, насколько здесь красиво. Я принимала это как должное.
Его полные губы начали оставлять нежные поцелуи вдоль моей шеи. Я выдохнула долгий вздох и прижалась к нему, растворяясь в его объятиях.
— Откуда тебе было знать, что всё так обернётся? — прошептал он, касаясь губами моей кожи. Мои веки опустились, когда его язык скользнул от шеи к уху. Из моей груди вырвался стон, когда его ладонь легла на живот.
— Сними чешую, Ашера, — приказал он.
Я подчинилась, открывшись ему — чешуя медленно исчезала, пока его пальцы скользнули к межбедрью. Когда он раздвинул мои складки, с его губ сорвался сдержанный стон удовольствия: я была влажной и желанной. Его палец не мешкал — он сразу начал двигаться, кружась вокруг чувствительного бугорка. Я вцепилась в его руку, чтобы не потерять равновесие.
— Я расскажу тебе одну историю, Ашера, — его вторая рука перебросила мои волосы через плечо. — Историю о том, как появился этот домик на дереве.
Когда моё дыхание стало прерывистым, он замедлил движения.
— Давным-давно в Верхнем мире родилась девочка — в тёплый апрельский день. — Он нежно покусал мой мочку уха и медленно ввёл два пальца внутрь — его ладонь при этом продолжала вызывать во мне волны наслаждения, и я медленно начала двигаться в такт его руке. — В тот день один фэйри ощутил, как в его груди что-то откликнулось, — продолжал он, пока я изо всех сил старалась удержать фокус на его словах. — Это было не похоже ни на что, что он чувствовал прежде — магический зов из Верхнего мира, в который он почти не наведывался и к которому не испытывал никакого интереса.