KnigaRead.com/

Скрытая наследница (ЛП) - Фернандес С. Т.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фернандес С. Т., "Скрытая наследница (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он потянулся к моей груди, аккуратно сжав её ладонью. Его пальцы начали дразнить сосок — нежно, настойчиво, до предела удовольствия.

— Он решил откликнуться на зов. И в глухую ночь он проследовал за этим ощущением к маленькому каналу, где стояли лодки всех форм и размеров, — я замерла, в голове начало проясняться. — Фэйри осторожно выбрался на док у уютного двухэтажного домика на пляже, — продолжил он шёпотом, пока его пальцы мягко касались моих бёдер. — Он остался в тени, поднимаясь на второй этаж, где, он был уверен, найдёт ответ на свой зов. То, что он там обнаружил, навсегда изменило его жизнь.

Его взгляд впился в мой.

— В объятиях своей фэйри-королевы он увидел крошечную фэйлинг — ту, о которой не знал весь Атлантис. Ту, к которой его привела сама богиня.

— Дрейвин, — прошептала я, потрясённая.

Его ладони обхватили моё лицо.

— Он наблюдал, как её родители накрывают её покровом человеческой кожи, намереваясь воспитать её в Верхнем мире. В мире, где он не мог её защитить. Но это не остановило фэйри, потому что он знал — это и есть его предназначение.

Мой взгляд затуманился, горло сжалось. Я едва верила тому, что слышу. Я не решалась заговорить, когда слеза скатилась по моей щеке и упала на его ладони.

— Он плавал вокруг её маленького острова и возвращался в Атлантис так часто, что его семья начала беспокоиться — думали, что с ним что-то не так. Что он сошёл с ума. И они были недалеки от истины. Его тревога за безопасность скрытой наследницы вытеснила все прежние цели и обязанности. Всё остальное больше не имело значения. Тогда он и решил найти свой собственный маленький остров, чтобы оставаться поблизости и иметь возможность наблюдать за ней.

— И когда она выросла в самую прекрасную женщину — ослепительную даже под вуалью человеческой кожи — в нём начало зарождаться нечто большее, чем просто желание защитить её. Нечто, чего он сам боялся признать. Потому что та, кого он охранял втайне всю свою жизнь, вызывала в нём чувства, которых он прежде не знал.

— Каждое утро он приходил посмотреть, как она покоряет волны с такой поразительной грацией, что не мог оторвать от неё глаз. Он задавался вопросом, появится ли она когда-нибудь у врат Атлантиды, и сколько ещё времени пройдёт, прежде чем королева откроет правду миру. Но он был готов ждать сколько угодно.

— А потом, однажды вечером, Стражи получили весть о нарушении безопасности в Верхнем мире. На королеву было совершено нападение, и сердце фэйри сжалось. Чувство вины разъедало его, потому что первой его мыслью была не судьба королевы, а — девушка, которую он тайно защищал всю свою жизнь. Но в ту ночь через врата Атлантиды пришёл ответ, и в тот момент он понял, что никогда уже не сможет от неё уйти.

Мои слёзы всё текли и текли — после всего, что он признался.

— Ты знал обо мне всё это время.

— Я знал о тебе с самого дня твоего рождения, Ашера. Потому-то я и уверен: ты моя, точно так же, как я — твой. Мне плевать, на скольких церемониях связывания я бывал, сколько у нас с тобой было любовников в прошлом. Всё это не имеет ни малейшего значения. Ни одна душа — ни в Атлантиде, ни в других мирах, ни здесь, наверху — никогда не завладеет моим сердцем так, как ты. Потому что зов связи говорит сам за себя. Можешь ли ты отрицать собственный зов, наничи? Зов ко мне? Тот самый зов, что всю жизнь вёл тебя в океан — к морским созданиям? Да, ты следовала своей природе, но за этим всегда стоял твой собственный внутренний голос — зов, пылающий в груди?

Слова не шли у меня с языка. Я знала, о каком зове он говорит. С детства я ощущала его всякий раз, как оказывалась в океане. А теперь — всякий раз, когда мы были вместе. С каждым днём он становился всё сильнее, всё неотступнее.

— Нет, — хрипло прошептала я. — Я не могу его отрицать.

Облегчение в его взгляде было почти осязаемым.

— Приди на церемонию связывания со мной, Ашера Дельмар. Скажи, что предстанешь перед богиней как моя связанная, чтобы мы наконец могли почтить этот зов. Скажи, что станешь моей.

Я мягко обхватила его запястья, и уголок моих губ дернулся в усмешке.

— То есть, ты просишь или приказываешь?

Дрейвин усмехнулся.

— С тобой иначе и не бывает, да? — Он склонился ко мне, касаясь лбом моего лба. В его глазах переливались вкрапления синего среди зелёного. — Ашера, ты предстанешь перед богиней как моя связанная?

Я приблизила губы почти вплотную к его.

— Да.

Внезапно дыхание перехватило. Знакомое ощущение в груди превратилось во что-то новое, яростное, заставив меня распахнуть глаза и взглянуть на Дрейвина. Его челюсть отвисла.

— Слава богине.

Его губы обрушились на мои с безудержной жаждой. Я застонала в поцелуе, чувствуя, как исчезает его чешуя, и как его возбуждение прижимается к моему животу. Любовь, страсть и желание переплелись в этом поцелуе. Он опустился на одно колено, поставив мою ногу на своё бедро, обнажая перед собой жаркое лоно. Дыхание вырвалось из меня целиком.

Его жадный взгляд не отрывался от меня, пока язык скользил между влажными складками. Я вцепилась пальцами в его волосы, когда он закружил вокруг чувствительного бугорка, а его сильные руки сжали мои ягодицы, притягивая меня ближе. Все мысли исчезли, осталась только острая, нестерпимая потребность. Он гудел на моём клиторе, как человек, лишённый воды, и наконец утоляющий жажду. Я закричала его имя, разрываясь от оргазма, пронизывающего всё моё тело.

Но Дрейвин Элирон на этом не остановился.

Он поднялся с пола, его пальцы врезались в мои бёдра, поднимая меня, пока я не обвила его ногами. Когда он с силой прижал меня к стене, дерево скрипнуло у меня за спиной. Одной рукой он удерживал меня, другой — направлял себя к моему входу. Он вошёл резко, в один мощный толчок. От стона, что сорвался с его губ, я едва не достигла оргазма снова. Его член был таким огромным, что растягивал меня до предела. Я едва могла дышать.

Дрейвин облизал мою нижнюю губу.

— Ты создана для меня, наничи, — выдохнул он.

Он медленно вышел почти до кончика и снова вонзился в меня, отчего моя голова ударилась о стену.

— Каждая клеточка твоего тела зовёт меня. — Снова толчок. — Поглощает меня. — Его губы скользнули к моему уху. — Позволь показать тебе, как сильно я тебя люблю.

И он показал.

Его бёдра с каждым толчком двигались всё мощнее, каждый удар вёл меня к новой волне наслаждения. Я стала пленницей его тела, и втайне молилась богине, чтобы он никогда меня не отпускал.

— Богиня, ты так прекрасна, когда твоя тугая киска сжимает мой член, — прорычал он низким голосом, и из моих губ вырвался самый чувственный стон. — Я хочу почувствовать, как ты кончаешь снова.

Его рука скользнула к моему клитору, начав неистово тереть его.

— Кончи для меня, моя пара.

Глаза затуманились звёздами. Я зажмурилась и откинула голову, всё тело взорвалось, когда я снова пришла в оргазме, обхватив его внутри. Дрейвин громко зарычал, сотрясая моё тело, вбивая его в стену, пока его член не начал пульсировать внутри меня.

С последним, звериным рыком он вонзился в меня до конца, его лоб, покрытый потом, уткнулся мне в шею. Мы обмякли в объятиях друг друга, дрожа от ощущения и желания. Его бёдра дрожали.

Он откинул голову и посмотрел на меня с восхищением, на губах — сногсшибательная улыбка.

Но внезапно стена за моей спиной поддалась — звук ломающихся досок я запомню надолго. Я полетела назад, ноги инстинктивно оттолкнулись от него, чтобы он не рухнул вместе со мной.

Руки взметнулись за голову, когда мои ноги оторвались от пола.

Глаза Дрейвина округлились от ужаса.

— Ашера!

И тогда до меня дошло. Меня ничего не удерживало. Мы были слишком высоко, и падение могло быть смертельным.

Но на полпути вниз сильный порыв ветра подхватил меня, удерживая в воздухе. Я огляделась, уверенная, что поблизости должен быть воздушный фэйри.

Но мы были одни. На острове. Без фэйри. Без людей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*