Дом на Малиновой улице (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
Чувствуя себя несколько неуверенно в таком простом и все же удобном одеянии с чужого плеча, я кивнула женщинам, и вышла со двора Анны вслед за ребенком, нетерпеливо притопывающим за калиткой.
– Идемте, госпожа ведьма! Я точно-точно знаю, куда вас отвести…
– Очень странно, что она сама не знает, куда идти. Прошло не так много лет,– голоса слышались так, словно звучали прямо над моим ухом. В столице это работало нечасто, слишком много волшебных существ жило в одном месте, рассеивая магию. Здесь же даже ветер был на моей стороне.
Пусть мне было несколько неловко от того, что произошло в доме Анны, но я ощущала все это верным, сама не зная почему. Кажется, стоило приехать сюда, как и чутье обострилось и даже кончики пальцев гудят сильнее, чувствуя потоки, что тянутся под ногами. Идя вслед за мальчишкой, который каждому встречному прохожему гордо объявлял, что ведет ведьму в ее лавку, я чувствовала, что город построили на сильной лей-линии. Я знала, что несколько подобных пересекаются и под столицей, но здесь я впервые ее ОЩУЩАЛА.
Мальчишки – очень странная субстанция. Вот меня только что вел один, но стоило пройти едва ли полквартала, как их стало уже трое. Гордо вышагивающие, с какими-то палками, мелкой собакой, крутящейся под ногами и консервной банкой на привязи, они шумели, смеялись и гордо выпячивали грудь. Тихо хихикнув, я вдруг заметила свое отражение в витрине одного из магазинчиков и едва не споткнулась.
Я больше не была собой. Не была городской ведьмой, хмурой и усталой. Я была девчонкой из сказок. Той самой картинкой, что лежала в моем блокноте, когда-то тайком вырванная из книги. Единственное, чего не хватало – это шляпы с широкими полями и острым верхом.
Пораженная, я никак не могла сделать шаг дальше, все глядя на отражение. Как так получилось?
– О, вы видно, наша новая ведьма,– высокий блондин с сияющей улыбкой остановился в шаге от меня, заставив отступить. Вокруг было довольно свободного пространства чтобы держаться столь близко.
– Верно,– осторожно, не понимая, что именно сбило меня с толку, ответила я, подозрительно поглядывая на симпатичного мужчину.
– О, это такая радость для нас всех! – меня попытались поймать за руку, но прежде чем я успела ее даже отдернуть, между нами вдруг вклинились мальчишки, толпой уже из шести человек.
– Не мешайте, господин Юэн. Мы ведем ведьму в лавку. Не стоит ее трогать. Это наша, наша ведьма,– удивленная, не понимая ничего из происходящего, но чувствуя что-то странное в этом блондине, я молчаливо позволила увести себя от него подальше. Словно небольшой пестрый водоворот, меня завертели, оттянули в сторону и повели дальше по улице.
– Знаете, он нам не нравится, – вдруг разоткровенничались мальчишки, теперь идея не впереди, а со всех сторон от меня.
– Почему же? – мне было немного смешно, но в то же время так светло, что я не имела ничего против такого положения дел.
– Потому что по нему вздыхают все девчонки. Да-да. Они, конечно, дуры, но не всегда.
– И не все. А все туда же. « Господин Юэн красивый».
– «Господин Юэн умный», – подражая девчачьим голосам, недовольно ворчали эти маленькие, но уже серьезные мужчины.
– А мама говорит, что он все равно слишком смазливый, что бы это ни значило,– я не успевала понять, кто и что говорит, так как голоса доносились одновременно со всех сторон. Правда, мальчишки были на удивление единодушны в этом вопросе.
– И я так думаю. Папа так однажды и сказал: смазать бы по роже этому… простите, госпожа ведьма, – у говорившего внезапно покраснели уши, а я поняла, что попала непросто в другое место, а словно бы в другую эпоху, где при дамах не ругаются, а совет женщин города способен в одночасье определить твое положение.
Оглядев улицы, на которой уже зажигались фонари, мощеную дорогу под ногами и даже прохожих, степенно и с улыбками идущих по другой сторону и дружелюбно кивающих мне, я поняла, что не так здесь и плохо, в этом «захолустье».
Мы прошли еще пару домов, и неожиданно остановились перед темной дверью, потрескавшейся от времени. В окнах не горел свет, и они казались мрачными провалами на фоне освещенной улицы. Два больших куста, с обеих сторон от входа, казались какими-то чудовищами, прячущимися в тенях под крышей. И все же, все же это была она.
Может, дело в запахе, а может просто в ощущении, но я знала, что мы на месте, хотя не видела вывески, а само здание выглядело обшарпанным и почти развалившимся.
– У-у-у-у, – тихо, с дрожью в голосе выдали мои маленькие рыцари,– как госпожа Луиза уехала, так тут совсем страшно стало ходить.
– Ага, ага, – закивали остальные, так и не решаясь сделать шаг в сторону лавки, чуть утопленной вглубь в сравнении с остальными зданиями на улице.
– Но теперь-то ведьма вернулась,– с напускной радостью выдал один из мальчишек, так что остальные закивали головами, но все же не двинулись с места.
Чувствуя, что еще немного, и сам начну опасаться чар, оберегающих лавку, я повернулась к мальчишкам.
– Спасибо, что проводили, дальше я сама. А вас, должно быть, уже заждались матери.
– Ага, – покивали ребята, отступая на шаг и широко распахивая глаза.
Все было ясно. Никто не сделает и шагу в сторону дома, пока я не открою дверь. Ну что ж, хотя бы это они заслужили.
Вытянув из сумочки ключ, я шагнула на короткую дорожку, ведущую к двери. Ног немного покалывало, а от каждого шага на булыжниках вспыхивали зеленые искры. Надо же, какие чары. Куда сильнее, чем на том же доме. Видно, лавка стоит на этом мест не одно десятилетие.
С трепетом вставив ключ в замочную скважину, я отступила, почувствовав, как его просто выдернуло из рук, втянув куда-то вовнутрь. Во чреве лавки что-то заворчало, забухтело, и дверь неожиданно распахнулась вовнутрь, обдав меня облаком искрящейся пыли, застилая глаза.
Пока я пыталась откашляться, уловив запах белладонны и полыни, акации и барбариса, облако поднялось вверх, стирая чары иллюзий. Вместо старого обветшалого деревянного здания, медленно, снизу вверх, проступало строение из серого кирпича. Окна вспыхнули мягким золотистым светом, над крепкой, окованной дверью загорелся фонарь, а сбоку, поскрипывая и шатаясь, вдруг появилась вывеска я котлом, над которым вился вполне себе натуральный зеленоватый дым. Да и огонь под варевом вспыхивал и подмигивал, как живой.
– О-о-о-о,– раздалось восхищенное из-за спины, а затем, словно только теперь все стало очевидно, по улице разнесся вопль: – Ведьма вернулась! Ведьма вернулась в Бриминголь!
Мальчишки, вопя и подпрыгивая, умчались вверх по улице, а я все смотрела на метаморфозы, происходящие с домом. Темная волна, добравшись до косой крыши, помчалась быстрее, и все здание вдруг надулось, расширилось и выплюнуло вверх из трубы сноп зеленых искр, которые заволокли, кажется, половину неба.
Ну, бабуля!
Старая ведьма явно постаралась, чтобы мой приезд не прошел незамеченным. Фыркнув, чувствуя трепет и волнение, я несмело шагнула в лавку.
Внутри было светло и тепло, пахло травами, словно кто-то несколько часов кряду топил камин, не забывая добавлять ароматные пучки в огонь. Первое помещение было небольшим, состоящим из зоны для посетителей, прилавка и высокого стеллажа на всю стену из маленьких выдвижных ящичков.
Прилавок изгибался буквой «Г» и над ним висели сушеные связки лекарственных растений. На короткой части стоял маленький трехногий котелок, а в торце длинной темнел зев высокого и узкого камина. Несколько светильников на длинных цепях, рассеивали полумрак.
Замерев на пороге, не решаясь пройти дальше, я переступила с ноги на ногу, не зная, нужно ли сделать что-то еще, прежде чем войти. Но, кажется, лавка была вполне довольна наличием у меня ключа и силы. А может, сыграла свою роль и общая, с бабулей, кровь. В любом случае, колокольчик над головой тихо звякнул, и бусины за прилавком зашелестели. Там был узкий проход в дальнее помещение, который я сперва и не заметила.