Джейми Макгвайр - Провидение
— Я не должен тебе этого говорить. — Джаред сжал переносицу большим и указательным пальцами.
— Все равно скажи, — потребовала я.
Лицо Джареда стало мрачным.
— Джек умер не потому, что попал в аварию. Он скончался от осложнений после пулевого ранения в грудь.
Я сделала паузу, чтобы в голове улеглось сказанное Джаредом, но, когда уяснила себе смысл его сообщения, на меня нахлынула ярость.
— Что?!
Джаред положил ладонь на мою руку:
— Гейб сделал все, что было в его силах, пытаясь спасти Джека, но тот погряз в этом деле по уши.
— Я думала, Гейб неуязвим. Разве он не стопроцентный ангел?
— Его поставили перед выбором, и на кону стояло нечто более важное, чем Джек.
— Более важное, чем его собственная жизнь? — скептически уточнила я.
Джаред кивнул; лицо его стало пугающе суровым.
— Моя мать. В тот день, когда Джека ранили, родители были у меня. Мы с Клер отвозили Бекса в аэропорт, так что Гейбу пришлось оставить Джека. Отец знал, что произойдет из-за этого, но жизнь без матери ничего не значила для него. Джека подстрелили на пути в офис в центре города. Он врезался в ограждение, но причиной его смерти стала пуля.
— Ты говоришь, что люди, которые требовали у меня эту папку, убили моего отца?
Джаред подтвердил мои слова коротким кивком. Я почувствовала, будто из каждой поры моего лица дохнуло огненным жаром.
— Мне наплевать, что это. Мы должны от этого избавиться. Они никогда не получат этих документов.
— Нина, я понимаю, ты огорчена, но мы должны сперва хорошенько все обдумать. Этим людям до того нужно содержимое папки, что они пошли против Джека и моего отца, а они знали, на что способен Гейб. Поэтому я предпочел бы держать эти бумаги у себя, чтобы в случае чего было чем торговаться.
Мои глаза наполнились слезами. Джаред обнял меня. Я печалилась об отце; мне приходилось терять его раз за разом; открывалась все новая правда о нем — одна ужаснее другой.
Я заснула в слезах, а когда пробудилась, Джареду опять пришлось утешать меня: мне не давали покоя воспоминания о прошлом вечере.
— Надо чем-нибудь заняться. Не могу сидеть здесь просто так. — И я ринулась к своему чемодану.
— Нина, я что-нибудь придумаю. Дай мне пару дней, и я решу, как нам поступить.
— Не могу ждать ни секунды.
Мой мозг кипел в поисках ответа на вопрос: что делать дальше? Вдруг меня осенило, я сделала паузу и сказала:
— Еду к родителям. Все ответы там. — Я натянула футболку и влезла в первые попавшиеся джинсы.
— Зачем ехать прямо сейчас? — возразил Джаред.
— Нужно, — ответила я, обуваясь и одновременно прыгая по направлению к лестнице.
Джаред вылез из постели; лязгнули вешалки в шкафу, и через пару секунд мой полуангел стоял рядом со мной, готовый к выходу.
— Не совсем так я хотел провести выходные, — хмуро сказал он.
— Да ладно. Пошли. Vaminos![5] — бросила я и выпихнула его за дверь.
В родительском доме Джаред поднялся следом за мной наверх, в кабинет отца. Он наблюдал, как я выуживаю из ящика стола ключи от сейфа Синтии, затем прошел за мной в ее студию и без всяких усилий снял и поставил на пол горшок с цветком. Ключи открыли нам доступ к бумагам; я вытащила все, что было внутри, и разложила стопками в соответствии с содержанием.
Мы просматривали документы в течение двух часов — отбирали то, что может пригодиться. Мое внимание привлекла одна фотография. Я держала ее перед глазами в вытянутой руке, рассматривала и пыталась понять, что именно меня зацепило.
— Он кажется тебе знакомым? — намекнул Джаред.
— Что-то в его глазах… Не могу сообразить.
Джаред вытащил из кармана пиджака черный бумажник и кинул его мне на колени; это был тот самый, который он подобрал, когда пырнули ножом Райана. Я присмотрелась к металлическому предмету, прикрепленному к коже. Вот это да! Бляха полицейского.
Я даже рот раскрыла от изумления. И указала на фотку.
— Это человек, который хотел отнять у меня кольцо. Это Грэм.
Джаред кивнул.
— Так они все полицейские? — Я покачала головой; разве в такое легко поверить? — Но зачем им…
Я перевела взгляд на кольцо. Джаред тоже посмотрел на него:
— Может быть, оно — ключ к чему-то.
— Ерунда какая-то, — прошептала я.
А потом стала быстро перелистывать документы.
— Что такое? — спросил Джаред.
— Тут есть чек на покупку моего кольца. Я об этом раньше не думала, но должна быть какая-то связь, — говорила я, теряя терпение: стопка бумаг все не кончалась. — А иначе зачем он лежит здесь вместе с важными документами?
Мои глаза расширились от возбуждения, когда я наконец отыскала копию чека, сделанную под копирку на тонкой бумаге. Джаред заглянул мне через плечо.
— Здесь указана оплата гравировки, — заметил он. — На твоем кольце что-нибудь вырезано?
— Нет… Я не… Джек никогда ничего не говорил, а сама я не замечала, — сказала я, глядя на кольцо.
Я медленно стянула его с пальца, перевернула и прищурилась, высматривая надпись.
— Ничего нет.
Джаред протянул руку, и я положила кольцо ему на ладонь. Палец будто осиротел. Джаред поднес кольцо к глазам, осмотрел со всех сторон под разными углами и вернул обратно мне на палец.
— Ничего нет, — подтвердил он и снова посмотрел на чек. — Я думаю, надо сходить к дизайнеру. Вероятно, у него тоже сохранилась копия этого чека.
Я кивнула, и мы с Джаредом сложили бумаги в сейф, после чего поехали по указанному в чеке адресу. Когда подъезжали к дому и тормозили у тротуара, я нервно крутила на пальце кольцо.
На первый взгляд это был обычный ювелирный магазин, а никакой не полуподпольный, как я ожидала.
Колокольчик на двери возвестил о нашем прибытии. Встретил нас невысокий коренастый пожилой мужчина в круглых очках. Джаред взял меня за руку, и мы пошли к стеклянной витрине, рядом с которой тот стоял.
— Доброе утро. Я Винсент! Вам нравятся бриллианты? Сапфиры? Рубины? Изумруды? Полудрагоценные камни? У меня есть все, — сыпал он с сильным акцентом.
Джаред сжал мою руку и представил нас:
— Это Нина… А меня зовут Джаред.
Винсент не сбился с такта:
— Буду рад оказать вам любую помощь, какая только потребуется.
Он посмотрел на наши сцепленные руки и улыбнулся:
— Возможно, вас заинтересует эксклюзивная линия обручальных колец с бриллиантами? Я сам придумал дизайн большинства из них. — Винсент указал рукой на длинный ряд экстравагантных колец. — Я могу изготовить и что-нибудь более привычное, если хотите.
Джаред посмотрел на меня с нежностью, а потом нехотя вернулся к Винсенту: