Жена хозяина трущоб (СИ) - Семенова Лика
— Есть хочешь?
Я простодушно кивнула и только потом поняла, что за подвох был в этом вопросе. Ну и пусть. Я не хочу больше его избегать. Даже если поступаю подло по отношению к Алисии. Я ничего ей не должна. Важнее то, чего хотел он. Будет так, как будет.
Это место называлось «Парадиз». Ничего более роскошного я в жизни не видела. Даже в старых альбомах. Я побоялась, что была совершенно неуместно одета, но Сальвар заверил, что все в порядке.
Основной зал располагался на первом этаже, словно на дне колодца. А вокруг него ярусами поднимались другие зоны, как пояснил Сальвар, для самых привилегированных гостей. Мы зашли в лифт и поднялись на самый верх, на террасу под стеклянным куполом. Пространство делилось шпалерами с цветущими диковинными растениями. Вроде бы просто, но от красоты захватывало дух. Это, действительно, был какой-то райский сад.
Администратор проводил нас к уединенному столику, тут же подали меню и шампанское во льду. Официант наполнил бокалы и встал статуей в тени шпалеры.
Сальвар поднял бокал:
— Сегодня нам есть что отметить, Софи. За конец твоей прошлой жизни. Она больше не вернется.
Я не решалась поднять свой. Посмотрела на него:
— А если ты торопишься?
Сальвар покачал головой:
— Дело лишь за формальностями. Им деваться некуда. Но уже сейчас ты можешь спокойно выходить из дома и ничего не бояться. Ты здесь законно, Софи. И, как твой опекун, разрешаю тебе напиться.
Я не сдержала улыбки:
— Я почти не ела с самого утра. Напьюсь парой глотков.
Он прищурился:
— Прекрасно. Я этим воспользуюсь.
Меня мгновенно бросило в жар, и я опустила голову. Все события сегодняшнего дня вдруг отодвинулись куда-то далеко-далеко, осталась только эта терраса. Шампанское, неспешная музыка. И он.
Я сделала пару глотков, и в голове уже приятно зашумело. И все вокруг будто смягчилось. Мы ждали заказ, пили шампанское и ели крошечные закуски от шеф-повара. А я не могла вспомнить: была ли хоть когда-нибудь такой же счастливой?
Сальвар вдруг поднялся из-за стола и подал мне руку:
— Пойдем, я покажу тебе Лунную пристань, пока ее не закрыли облака. Отсюда на нее самый лучший вид.
Я без раздумий поднялась:
— Что это? Лунная пристань?
— Самая высокая парковка Полиса.
Мы нырнули в цветочную арку, вышли на открытый балкон со стеклянным ограждением. Сердце ухнуло в пятки. Я невольно вцепилась в руку Сальвара:
— Не надо дальше, я боюсь.
Он обхватил меня одной рукой:
— Я тебя не отпущу. Побывать здесь и не увидеть Лунную пристань…
Он был прав. Зрелище открылось настолько великолепное, что я на мгновение забыла о страхе высоты.
Все твердили, что когда-то Луна была намного больше, не просто горошиной в небе. Теперь же казалось, что настоящую Луну крепко обвязали веревкой и притянули к Земле. Она была невероятно огромной, повисшей прямо над крышами Полиса. Можно было даже рассмотреть ее поверхность. Кратеры, моря. Над ней роились крошечные огоньки, будто мерцающие звезды.
Я восхищенно выдохнула:
— Это очень красиво. Неужели это самая обычная парковка.
Сальвар кивнул, показал рукой куда-то вправо и подтолкнул меня ближе к ограждению:
— А это Южный шпиль — самый высокий небоскреб.
Я вцепилась в его пиджак, замерла:
— Не надо дальше. Ты же знаешь, как я боюсь высоты.
Он притянул меня к себе еще ближе, смотрел в глаза:
— Прекрасно знаю… Поэтому уверен, что сейчас ты никуда не сбежишь.
Сальвар наклонился ко мне, и я почувствовала его мягкие теплые губы. И твердь буквально ушла из-под ног. Я изо всех сил вцепилась в его пиджак, не понимая, что со мной происходит. В ушах шумело, в животе закрутилось узлом. Я буквально обессилила. Под кожей будто что-то лихорадочно забродило. Это ощущение пугало, но я ни за что не хотела бы, чтобы все прекратилось. И вот я уже сама жадно обнимала его, отвечала на поцелуй.
Совсем другой поцелуй.
Так вот, как это бывает… Теперь я ни в чем не сомневалась ни секунды. Этот поцелуй стоит всего того, что мне пришлось пережить. В груди будто заново забилось живое сердце. И я искренне поверила, что теперь все будет только хорошо.
Когда мы спустились в холл ресторана, было уже два часа ночи. Теперь я думала только о том, как вести себя дома. По закону я обязана там оставаться, альтернативы попросту не было. Смогу ли я разыгрывать спектакль, что все еще так и остаюсь простой горничной? Мне плохо удавалось вранье. Та же Леонора вмиг все заметит. В конце концов… подумаю об этом завтра, чтобы не портить такую прекрасную ночь. Мне бы хотелось до самого утра гулять по улицам вместе с Сальваром, любоваться ночным городом. И целоваться, пока не заболят губы.
Похоже, Полис никогда не спал. Несмотря на поздний час, в «Парадиз» прибывали и прибывали гости. Нарядные дамы в драгоценностях, солидные кавалеры. Они проходили через золоченую входную галерею, задерживались у огромных зеркал. Мы же шли другой галереей, на выход. И я украдкой рассматривала сквозь украшенные кристаллами арочные проемы лица, наряды, отмечала, как непринужденно держались женщины.
Вдруг все внутри сжалось. Раньше, чем я успела это осознать. Я остановилась, напряженно замерла, не в силах шевельнуться. Сковало смертельным параличом. Господи…
Я ни с кем его не перепутаю.
Марко.
И своим единственным глазом он, казалось, смотрел прямо на меня.
Глава 64
Я вцепилась в руку Сальвара так, что ему наверняка было очень больно.
— Софи, что с тобой?
Я все еще не могла двинуться с места, будто меня связали.
— Это он. Он…
Сальвар проследил мой взгляд. Все сразу понял.
— Который из них?
Я вцепилась в его пиджак, спрятала лицо. Прошептала, едва слышно:
— Одноглазый. Он видел меня.
Сальвар загородил меня собой, всматривался в соседнюю галерею через кристальную завесу арки.
— Не видел, Софи. Не видел. Он не смотрит сюда, он слишком спокоен. Кажется, он вообще не один. Просто уходим, не привлекая внимание.
Меня трясло. Блаженный хмель мигом покинул голову. И остался только невыносимый страх.
Сальвар обнял меня и буквально силком потащил к выходу. Мы спустились на парковку, сели в аэрокар. Я вжалась в сиденье:
— Давай, скорее уедем. Подальше.
Он поднял машину без лишних разговоров, что-то выставил на приборной панели. С беспокойством посмотрел на меня:
— Софи? Ты как?
Я подняла голову, но ничего не видела перед собой. Я будто возвращалась назад, проваливалась в ад.
— Откуда он здесь? — Я прикрыла глаза, уткнулась лицом в ладони. — Господи… Откуда он здесь?
— Это совпадение. Слышишь меня? Похоже, у него достаточно денег, чтобы ужинать здесь. Только и всего.
Я не шелохнулась. Сердце колотилось, как у зайца. Почему здесь? Почему сейчас? Будто нарочно хотел все испоганить. Будто почуял, что мне захотелось жить.
Я посмотрела на Сальвара:
— Можно не ехать домой? Куда-нибудь, только не домой? Можно? Туда, где никого нет. Не хочу никого видеть.
Он пару мгновений напряженно молчал, пристально посмотрел на меня:
— Уверена?
Я кивнула:
— Да.
— Хорошо.
Сальвар снова что-то нажал на приборной панели, и аэрокар сменил курс. Мы ехали не больше двадцати минут. Машина припарковалась прямо на высоте, на открытой площадке. Мы вошли в помещение, прошли пустым коридором. Остановились у двери. Сальвар что-то набрал на высветившейся пластинке, и замок мягко щелкнул.
Он придержал дверь:
— Входи.
Как только я переступила порог, зажегся теплый желтый свет.
Я огляделась.
— Что это за место?
— Одна из моих квартир, которая сейчас пустует. Никого нет, как ты и хотела. Даже прислуги.
Я лишь бездумно кивнула:
— Хорошо.
Я будто спряталась, отгородилась стенами. Но внутри до сих пор все ходило ходуном. Не думала, что один-единственный взгляд на проклятого Марко так все перевернет.