KnigaRead.com/

Удавка новолуния (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Харпер Хелен, "Удавка новолуния (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Деверо повторил это снова.

— Жди.

Тело Мартины задрожало. Её жёлтые глаза сверкали обещаниями крови и мести. Она оскалила зубы, показывая ему, что убивала раньше и готова сделать это снова. Он чувствовал запах её страха, но за этим скрывалось что-то ещё. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это: сила. То, что он почувствовал, было её силой. Она встряхнула шерстью и напряглась, мышцы на её задних лапах поджались. Затем она рванула к нему.

Деверо успел пригнуться в последний момент, и волчица Мартины пролетела над его телом. Он почувствовал, как мягкие кончики её шерсти коснулись его шеи. Спустя долю секунды она исчезла, растворившись в ночи.

— Ну, это не сработало, — непринуждённо произнесла Скарлетт откуда-то из-за дерева справа от него.

Деверо сверкнул улыбкой.

— Жди, — сказал он в последний раз. А затем он позволил своему волку вырваться на свободу и бросился за Мартиной.

Ветер трепал его шерсть, когда он побежал в темноту, оставив маленькую стоянку и Скарлетт позади. Ночь манила его, и сам воздух, казалось, был наполнен мириадами запахов и звуков. Он слышал отдалённый шум автострады и шум проезжающих мимо машин на востоке. На западе вода в широкой реке с журчанием набегала на камни и камыши. У него защипало в ноздрях, когда барсук вынырнул из своей берлоги, а сова пронеслась над головой в поисках вкусной добычи. И да, его чёртовы яйца снова чесались.

Он прибавил скорость, несясь всё быстрее и петляя между деревьями. Его лапы почти не оставляли следов на мягкой, покрытой травой земле. Кровь Деверо запела. Вот. Вот что значит быть волком.

Его зоркий глаз уловил какое-то движение. Он бросился вперёд, наступая Мартине на пятки, но ему не нужно было видеть её, чтобы понять, что он настигает её. Она была слишком молода и не обладала его силой и скоростью. Но всё было не так, как с бандитом, когда он заставил его бегать по полям; речь шла не о том, чтобы поймать её или уложить. Речь шла о том, чтобы предоставить свободу, необходимую её оборотню.

Впереди она изменила курс и повернула налево. Сначала Деверо скорректировал траекторию и приготовился следовать за ней, но затем понял, что она делает, и снизил скорость. Умно. Она поняла, что не сможет убежать от него, поэтому использовала другую тактику.

Он перешёл на шаг, держа нос высоко поднятым, чтобы не потерять её запах. Ему не стоило беспокоиться, Мартина обошла его кругом и теперь находилась у него за спиной. Она не убегала. Она решила, что не собирается становиться добычей. Она решила, что ей гораздо больше нравится быть хищницей.

Несмотря на то, что Деверо ожидал этого, он всё равно дёрнулся, когда услышал внезапный свист воздуха, и она бросилась вперёд. Она приземлилась на него всем телом, её когти вонзились в его густую шерсть и кожу. Её челюсти широко раскрылись, а затем сомкнулись, впившись ему в загривок. Он почувствовал короткую вспышку боли. Он встряхнулся, и она упала на землю, но он был осторожен, и падение даже не выбило воздух из её лёгких.

Деверо наклонил голову и легонько куснул её за плечо. Затем он лизнул то же самое место и отстранился, позволяя ей снова напасть.

Мартина повернулась к нему, и он встретился взглядом с её волчьими глазами. На этот раз что-то изменилось. Её шерсть на загривке по-прежнему стояла дыбом, но не так сильно, как раньше, а уши стали более заострёнными.

Деверо недолго был оборотнем. Он ещё не видел полнолуния, и у него не было клана, который мог бы научить его, что к чему, но каким-то образом он знал. Он слегка пригнул голову и опустил переднюю часть тела. Это не подчинение — это игра.

Мартина уставилась на него. Возможно, она не понимала. Да и как она могла понять? Но затем, очень медленными и просчитанными движениями, она склонила голову набок. Секунду спустя она бросилась на него. На этот раз её когти были спрятаны.

Деверо позволил ей прыгнуть, и она снова приземлилась на него сверху. На этот раз он позволил ей оставаться на месте в течение нескольких секунд, прежде чем стряхнуть её. Он шлёпнул её лапой по морде, и у неё высунулся язык. Он отскочил в сторону, и она последовала за ним. Затем он развернулся и снова помчался через лес. Он не пытался бежать со всех ног — он не хотел потерять её — но поддерживал достаточную скорость, чтобы проверить её и заставить попотеть. Он обежал вокруг дуба, спустился по небольшому склону, пересёк крошечный ручеек и продрался сквозь редкие заросли кустов и веток. Мартина всю дорогу следовала за ним по пятам.

Деверо добрался до склона. Вместо того, чтобы прибавить скорость, он притормозил, чтобы Мартина могла поравняться с ним. Они вместе помчались вверх по склону, который становился всё круче. Его охватило возбуждение и радость. Он двинулся дальше и достиг вершины холма, прежде чем, наконец, остановился. Запрокинув голову и снова увидев луну, полную, белую и сияющую, он открыл рот и начал выть. Секунду спустя Мартина присоединилась к нему, и их крики слились в странный, но прекрасный хор. Этот мир принадлежал им. Деверо знал это как своё собственное имя. Это было счастье.

Внезапно сбоку послышался шорох, и воздух наполнился мускусным запахом. Возможно, это был барсук или горностай. Вой Мартины резко оборвался, и она повернулась к источнику звука, готовая к нападению. Деверо даже не взглянул на неё; всё, что он сделал — это зарычал. Мгновение спустя её плечи опустились в знак согласия, и в этот момент он понял, что завоевал её.

***

Ветер по-прежнему набирал силу, заставляя деревья поблизости трещать и трястись с гораздо большей силой, чем раньше. Деверо был уверен, что слышал отдалённые раскаты грома. Как и заявлял уверенный таксист, приближалась гроза. От разряженного воздуха у Деверо по коже побежали мурашки. Мартина вздрогнула и настороженно посмотрела на небо, она тоже это чувствовала.

Скарлетт накинула на плечи девочки клетчатое одеяло и подала ей чашку горячего шоколада из термоса. Мартина сделала глоток, обхватив дымящуюся чашку своими крошечными пальчиками, и настороженно посмотрела на Скарлетт.

— Почему у тебя только один клык? — прямо спросила она. — У тебя его отняли?

К чести Скарлетт, она не дрогнула.

— У меня его никто не отнимал. Я потеряла его, когда пыталась помешать плохому человеку совершать плохие поступки.

Мартина кивнула, переваривая услышанное.

— Я плохая, — сказала она. — Я совершала плохие поступки.

— Ты хочешь сказать, что убивала людей.

Деверо втянул в себя воздух, но Скарлетт бросила на него предостерегающий взгляд.

Мартина прикусила губу.

— Да, — тихо сказала она.

— Как ты думаешь, что случилось бы, если бы ты их не убила? — спросила Скарлетт как бы между прочим.

— Я… — Мартина моргнула, явно поражённая вопросом. — Я не знаю.

— Нет, ты знаешь.

Девочка сделала ещё один глоток горячего шоколада и дрожащими руками отставила чашку в сторону.

— Я думаю, они убили бы моего отца, — прошептала она. — Они продолжали избивать его. И… и…

— Тебе не обязательно продолжать, — прервал её Деверо.

— Нет, обязательно, — сказала Скарлетт и посмотрела на него. — Ей нужно осознать, что она сделала. Это единственный способ двигаться вперёд.

— Это не её вина.

— Я это знаю, и ты это знаешь, — ответила Скарлетт. — Мартина тоже должна это понимать.

Раздался ещё один раскат грома, и Деверо почувствовал, как по его лицу закапали капли дождя. Он сжал губы и отвернулся. Мартина смотрела на них обоих широко раскрытыми глазами.

— Как ты думаешь, Мартина, что бы с тобой случилось? — тихо спросила Скарлетт.

Мартина едва заметно покачала головой.

— Они хотели, чтобы я убила женщину, — прошептала она.

Скарлетт мрачно кивнула.

— Ты спрашивала о моём клыке. Ты спрашивала, забрали ли они его.

Мартина сглотнула.

— Так они сделали с Маркусом. Они связали его, а потом взяли плоскогубцы и… — её лицо побледнело. — Было много крови.

— Маркус был вампиром?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*