KnigaRead.com/

Эпоха сияния (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тапскотт Шари Л., "Эпоха сияния (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты сам видел, как зелье Серафины помогает победить болезнь, — мягко напомнила я. — Я понимаю, в это сложно поверить, особенно когда всё так внезапно сваливается тебе на голову, но клянусь, это самая настоящая правда.

— Риз — принц Дрейгана.

— Теперь уже король Дрейгана.

Он сощурил глаза.

— Я знаю, что у тебя ещё много секретов от меня. Однажды, когда всё это закончится, ты расскажешь мне эту историю от начала и до конца.

— Обещаю.

Мы подошли к небольшому домику в жилой части города — никакой роскоши, но вид ухоженный. Пока мы поднимались по ступенькам, меня охватило волнение. Эмбер была совсем щенком, когда я отправилась в Дрейган. Несмотря на размеры, она ещё очень молода. Вспомнит ли она меня?

Гейдж открыл дверь, и волкодав выбежал встречать его. Эмбер радостно скакала, но тут её внимание привлекла я. Удивившись, она чуть попятилась назад, присела на задние лапы и взвыла.

Вой был оглушительным, похожим на упрёк. Как будто она осуждала меня за столь долгое отсутствие.

— Эмбер, иди ко мне, — сказала я, рассмеявшись от её театрального представления.

Сбросив с себя обиженный вид, Эмбер бросилась ко мне и едва не опрокинула на лопатки.

— Эмбер! — хохотала я. К глазам подступили слёзы. Я обхватила руками её густую пушистую шубку.

— Эмбер, что там происходит? — позвала Кесс, выходя в коридор, и вдруг увидела меня. — Амалия!

Её непослушные светлые волосы с рыжеватым отливом выбились из пучка. В руках она держала фартук, который тут же откинула в сторону и побежала ко мне.

— Это правда ты, — прошептала она, беря меня за руки. Её глаза заблестели от слёз.

— Это правда я. — Крепко обняла её. — Кент не пустил меня к тебе, пока ты болела.

Она хихикнула.

— Да, он и меня к Гейджу не хотел пускать, но меня это не остановило. И, естественно, после этого я сама слегла с болезнью.

— Тебе уже лучше? — спросила я. — Скажи честно.

— Я прекрасно себя чувствую, — заверила она. — Лучше ты мне расскажи: ты правда была в Дрейгане?

Эмбер пыталась протиснуться между нами, желая быть частью счастливого воссоединения. Я отступила на шаг назад и погладила волкодава по голове.

— Долгая история, но боюсь, у меня мало времени.

Кесс помрачнела.

— Гейдж сказал, твой муж потерял зрение, когда вы пересекали Разлом.

Я кивнула.

— Не хочу оставлять его одного надолго.

Она уже пятилась назад.

— Подожди, я возьму свои вещи и пойду с тобой. Ты можешь рассказать мне о своих приключениях по дороге.

Я глянула на Гейджа, понимая, что не всё могу ей рассказать. Пока что.

— Я не выдам ваши тайны, — спокойно пообещал кузен.

К счастью, Кесс быстро вернулась, избавив меня от необходимости что-либо отвечать.

— Я готова, — сказала она, вытаскивая волосы из-под бордовой шали на плечах.

Она передала мне кожаный поводок Эмбер, и мы вместе вышли из дома.

Кесс тепло улыбнулась.

— Осталось только найти Бритона, и тогда у нас будет полноценное воссоединение. О, и мне не терпится познакомиться с твоим мужем.

Я кивнула, но радости поубавилось. Хотела бы я познакомить их при более счастливых обстоятельствах.

27

СЕРАФИНА

— Словами не выразить, как мы тебе признательны, — произнёс Кент, принимая маленькую синюю склянку.

— Прошу прощения, что так поздно.

— Насколько я понял, без тебя город пал бы прошлой ночью.

— Моя заслуга в этом невелика. Благодарить нужно Триндона. — Я нахмурилась, пытаясь почувствовать принца. Определить его местонахождение в больнице — задача нереальная. Сейчас, в разгар чумы, за каждой закрытой дверью есть кто-то, кто страдает от невыносимой боли. — Как он сегодня?

— Он почти всё время спит. Я дал ему обезболивающее. Однако его жизнь спасла именно ты.

С этим сложно поспорить. Триндону оставалось жить минуту, если не меньше, пока я не израсходовала остатки резерва на его исцеление.

— Могу я задать тебе вопрос? — спросил Кент, когда я уже собиралась выйти.

Насторожившись (что-то мне подсказывало, что вопрос мне не понравится), я кивнула.

— Почему ты не исцелила Риза?

Я поморщилась. Лучше бы он не поднимал эту тему…

— Я не уверена, что мне хватит знаний и умений для этого.

Кент посмотрел по сторонам, будто проверяя, что нас никто не слышит.

— У него серьёзный ожог. Сомневаюсь, что его зрение вернётся.

Я обхватила себя руками и напряжённо кивнула.

— Может, зная это, тебе будет легче? — тихо уточнил он.

— Каким образом?

Его выражение лица смягчилось. Взгляд врача был полон понимания.

— Мне знаком этот страх, я сам не раз проходил через это. Но порой, когда мы знаем, что терять нечего, а рискнув, можно получить очень много, уже не так страшно попробовать.

Мне понадобилось время, чтобы прокрутить его слова в голове, осознать их смысл.

— Приходи завтра. После того, как раздам зелье больным, я помогу тебе. Я обладаю нужными знаниями в данном вопросе, к тому же у меня есть старая книга по медицине, написанная представителем твоего народа. Он был выдающимся целителем, блестящим. В книге многое описано с научной точки зрения, и мне это показалось весьма полезным, но вместе с тем автор затрагивает и вопросы применения магии. Возможно, ты сможешь почерпнуть из неё что-то для себя. Думаю, вместе мы найдём способ вернуть зрение Риза.

Надежда, зародившаяся в моей груди, тут же погасла.

— Если с Триндоном всё будет хорошо, завтра утром мы покинем Йу.

Кент кивнул, скорее даже сам себе, чем мне.

— Хорошо. Я еду с вами. Мне уже не впервой. Я как-то пообещал Амалии сопровождать её в пути.

— Разве ты не нужнее здесь?

— Йу — не мой дом, — сказал Кент. — Теперь, когда ты приготовила зелье, я могу уехать без сомнений и сожалений. Если, конечно, никто не против, что я поеду с вами.

Хотя не мне решать, может он ехать с нами или нет, я всё же кивнула.

— Я поговорю с Бритоном и сообщу о нашем решении.

Я пошла дальше по коридору к палате Триндона.

***

— Ты красивая, — мечтательно произнёс Триндон, наблюдая за моими движениями.

Я удивлённо посмотрела на принца. Не знаю, что за обезболивающее дал ему Кент, но эмоции Триндона напоминали тёплое марево. Он был необычайно доволен всем вокруг.

— Спасибо, — не сразу нашлась я со словами, пытаясь сдержать смех.

Он поморщился, когда я принялась исцелять порез на его щеке.

— И твои волосы пахнут морозом.

— У мороза есть запах?

— Как роса, только холоднее.

— А, ну конечно.

Я всё же не удержалась и хихикнула. Быстро закончила исцеление, радуясь, что проделала вчера большую работу, перед тем как потерять сознание.

— Вот и всё, — сообщила я несколько минут спустя, убирая руки.

Он поморщил нос и прижал пальцы к щекам. Я заметила движение его сомкнутых губ, словно он провёл языком по зубам.

— Почему твоя магия на вкус как яблочная кожура?

— Скорее это послевкусие обезболивающего, которое дал тебе Кент. Тебе стоит ещё поспать. Ты неплохо восстанавливаешься, но тело всё ещё измотано. И я не позволю тебе покинуть больницу в таком состоянии.

Он закрыл глаза и откинулся обратно на подушки.

— Я чувствую себя замечательно.

— Даже не сомневаюсь.

Приоткрыв один глаз, он внимательно посмотрел на меня.

— Передай Моргану, что я победил.

— Победил в чём? — уточнила я, хотя, наверное, не стоило.

— Он убил какого-то жалкого тирейта, а вот я… — Он зевнул, и на секунду я подумала, что он заснул. Но тут вдруг он распахнул оба глаза и ткнул в меня указательным пальцем. — Я одолел ренджерака!

— Да-да, ты молодец. — Засмеявшись, я поднялась. — Добрых снов.

Я закрыла за собой дверь и покачала головой. Через пару секунд из соседней палаты вышел Кент. Увидев меня, он улыбнулся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*