Энчантра (ЛП) - Смит Кейли
Она замерла на последней ступеньке, позволяя ему пройти вперёд. Даже стоя на две ступени выше, она всё равно оставалась ниже его ростом.
— Ты пытаешься запереть меня и моего мужа в сексуальном тумане? — бросила она.
— Питайя — это деликатес, — ответил он. — Она усиливает самые сокровенные желания раз в сто. Я подумал, что вам с Роуингтоном не помешает немного дополнительной страсти, раз уж никакого медового месяца вам не светит. Ни сейчас, ни когда-либо. Благодаря твоему участию в Охоте у нас прибавилось зрителей, готовых опустошить свои сундуки, и я хотел… поблагодарить.
— Ты ублюдок. Я думала, питайя — это просто вкус, — прошипела она.
Улыбка Нокса чуть натянулась.
— Я ведь пытался быть вежливым.
— Дьяволы вежливы только тогда, когда это им выгодно, — парировала она. — С редкими исключениями.
Вроде Салема. Хотя, если задуматься, даже за него её сестра заплатила — собственной смертностью.
— И что ты вообще знаешь о дьяволах? — мурлыкнул Нокс.
Она взглянула на него жёстко:
— Моя сестра живёт с одним из них. Его зовут Салемаэстр. Это имя тебе что-нибудь говорит?
При звуке полного имени Салема лицо Нокса побледнело, и губы Женевьевы изогнулись в торжествующей улыбке.
— Играй со мной в любые игры, — сказала она, — но когда я выберусь отсюда, тебе придётся иметь дело с Салемом. А он меня обожает.
Салем, конечно, никогда не говорил этого прямо, но Женевьева в этом не сомневалась.
— До меня доходили слухи, что Салемаэстр наконец вернулся из изгнания, — признал Нокс, сжав губы. — Для меня честь, что подруга Принца решила участвовать в моём состязании. Пусть не будет между нами недопонимания. Более того… Если ты победишь, я могу предложить тебе особую сделку.
Из её горла вырвался язвительный смешок:
— Я не та сестра Гримм, которая заключает сделки с дьяволами.
Прежде чем он успел ответить, она с лёгкой поступью сбежала по последним ступеням вниз и направилась к Эллин и Уэллсу, которые уже ждали в центре зала. Они молча кивнули ей, когда она встала рядом. Один за другим к ним присоединились Баррингтон и остальные братья и сёстры Роуина, образуя круг.
Женевьева покрутила кольцо на пальце, глядя в сторону, откуда должен был появиться Роуин.
Когда рядом начал закручиваться вихрь чернильной тьмы, она едва не выдохнула с облегчением. Но когда Роуин шагнул из тени, он даже не взглянул на неё.
Ровно в этот момент по залу разнёсся бой полуночи, и циферблат гигантских часов на стене начал медленно вращаться. Когда стрелка достигла золотой двенадцати, Женевьева почувствовала, как её тело налилось тяжестью, и знакомый холод охватил её изнутри.
Магия покинула её во второй раз.
Это означало только одно.
Охота началась.
РАУНД ПЕРВЫЙ
Глава 18. ОЦЕПЕНЕНИЕ
Если Женевьева и надеялась, что на зрителях всё же останется налёт стыда, когда они, оторвавшись от своих вакханалий, начнут собираться по периметру бального зала, чтобы наблюдать за предстоящим спектаклем — она ошибалась. Большинство гостей Нокса выглядели скорее самодовольными, и в других обстоятельствах она бы с удовольствием наблюдала за тем, какие сплетни родятся после такого вечера.
Но сейчас, когда каждый из братьев и сестёр Роуина начал снимать маску, Женевьева ощущала, будто с них срывают последнюю защиту. Она бы, пожалуй, предпочла раздеться донага, чем продемонстрировать всем своё раскрасневшееся лицо.
Она бросила взгляд на застывшее, напряжённое выражение Роуина.
— Что случилось? Наверху?
— Сейчас не время, — отрезал он.
— Охотничий Клинок сейчас выберет Первого Охотника, — объявил Нокс, обращаясь к загипнотизированной публике.
Дьявол поднял сверкающий кинжал в воздух, словно священное подношение… а затем просто отпустил его. Заколдованный клинок завис в воздухе, пока Нокс и Баррингтон отступили за пределы круга. Женевьева затаила дыхание, как и все вокруг, следя за тем, как лезвие поворачивается, скользит от Эллин к Уэллсу, минует Ковина — и, наконец, замирает, указывая на…
Грейва.
Роуин напрягся рядом с ней.
Клинок взвился в воздух, будто стрела, направляясь прямо в грудь Грейву. Тот встретился взглядом с Женевьевой и перехватил оружие за рукоять за мгновение до того, как острие пронзило его сердце. Улыбка, жестокая и торжествующая, расплылась по его лицу, а в зале раздались то ли радостные, то ли разочарованные возгласы.
— Маскарад окончен, — объявил Нокс. — Благодарю всех за великолепное празднование равноденствия. Если ваша фамилия не Сильвер — направляйтесь к Адским Вратам. И если я найду кого-то задержавшимся… последствия вам не понравятся.
Толпа начала расходиться. Несколько замаскированных зрителей крикнули участникам пожелания удачи, и Женевьеву резануло осознание: для этих людей Роуин и его родные — не жертвы древнего проклятия, а всего лишь звёзды реалити-шоу.
— Какой вариант игры выбираешь, Грейвингтон? — поинтересовался Нокс.
— Блуждающие комнаты, — отозвался Грейв.
Все Сильверы разом застонали. Все, кроме Роуина — его лицо осталось таким же неподвижным, как всегда.
— Да пошёл ты, ублюдок, — пробурчал Ковин в сторону брата.
Женевьева была почти уверена, что Роуин объяснял ей правила этой игры ещё во время экскурсии по дому, но сейчас они ускользнули из памяти. Слишком многое случилось за слишком короткое время. И, к тому же, ей постоянно хотелось просто не слушать его.
— У вас есть десять минут на укрытие. Время пошло, — провозгласил Нокс, взглядом указывая на Женевьеву.
Грейв остался стоять на месте, а Ковин и Реми рванули с места, исчезнув в один миг. Эллин и Уэллс бросились врассыпную — каждый в свою сторону. Остались только Женевьева, Роуин и Севин.
Роуин склонился к ней, прошептал на ухо:
— Жди меня в фойе. Мне нужно кое-что сделать.
— Но… — растерянно пробормотала она, наблюдая, как он уносится к лестнице.
— Маленький совет, красавица? — подмигнул Севин. — Если Грейв улыбается — тебе лучше бежать. — И он с видом денди зашагал прочь.
Одного взгляда в сторону Грейва хватило, чтобы Женевьева сорвалась с места. Она бросилась в сторону фойе, расталкивая на ходу последних зевак.
Гость в маске белого медведя присвистнул ей вдогонку:
— Если вы с Роуином устроите нам жаркое шоу, голосую за вас в «Энчантре». Хочу узнать, правда ли, что у него пять пирсингов в головке его…
— Да пошел ты, — бросила Женевьева и, не сбавляя шага, показала ему многозначительный жест.
Когда последние из пьяных гостей скрылись из виду, она зашагала взад-вперёд по фойе, пытаясь сосчитать минуты, оставшиеся до встречи с Роуином. Но когда остались считанные две, а он так и не появился, тревога стала невыносимой.
Проклятье. Это был трюк?
Женевьева не собиралась ждать, чтобы узнать, чем всё закончится. Что бы ни связывало её с Роуином — клятвы, поцелуи, общая постель — она не должна забывать главное: прежде всего, ей нужно полагаться на саму себя.
Она уверенно зашагала к парадной двери и вышла в холод, не дожидаясь, пока истекут последние минуты. Несмотря на то, что без магии она, скорее всего, рисковала заработать переохлаждение, прятаться снаружи казалось сейчас самым разумным решением именно по этой причине. К тому же, если судить по реакции остальных, «блуждающие комнаты» не предвещали ничего хорошего — так что держаться подальше от любого подобия помещения было, возможно, самой здравой стратегией.
Она направилась к лабиринту.
Зелень, укрытая снегом, теперь была усыпана зеркалами — они были вставлены в витые ветви и лозы через каждые несколько шагов, в тяжёлых позолоченных рамах.
— Любопытные ублюдки, — пробормотала она, пробираясь в проём живой изгороди, дрожь уже пробирала до самых костей.
Неужели стало холоднее? — подумала она. Хотя, скорее всего, прошлой ночью она просто слишком была занята собственной свадьбой, чтобы заметить, насколько леденящим был воздух.