Песнь Сирены (ЛП) - Белл Дана Мари
Ох, черт. Они не купили Оберону плавки. Ему придется либо плавать в трусах, либо…
Девушка сглотнула.
Ах, она была только за. И прямо перед ним. И только…
Хватит.
Она вышла из ванной, с радостью отметить, как Оберон застыл при виде ее бирюзового бикини. Это было ее любимое бикини на бретельках с завязывающимся по бокам низом, которое легко снималось.
Оберон прочистил горло и закончил заплетать волосы в косу.
— Мы готовы?
— Насколько это возможно, — она схватила пару джинсов и топ, натянув их поверх купальника. На улице было слишком прохладно для плескания в море. Никто бы не поверил, что они отправились на вечернее купание в такую погоду. Однако, никто бы не усомнился в желании молодоженов посидеть на пляже и пообниматься, поэтому Кэсси взяла пару полотенец. — Но у тебя нет плавок.
— Уверен, мы справимся, — его голос стал хриплым, глаза вспыхнули серебром, как белый огонь. Взгляд Оберона был прикован к ее телу, блуждая по изгибам и отмечая, как свою, словно ставя клеймо, не прикасаясь к ней и пальцем. Мужчина сунул ноги в серые слипоны и схватил куртку. — Давай вернем мои воспоминания.
Кэсси тоже взяла ветровку и последовала к двери.
— Хм, мистер и миссис Нерис, — Кэсси едва сдержалась, чтобы не выругаться, когда Грег, администратор, махнул им рукой. — Идете поужинать?
Кэсси и Оберон обменялись быстрыми взглядами, прежде чем она ответила:
— Всего лишь хотели посидеть на пляже и понаблюдать за игрой лунного света на волнах.
— Ах. Подождите минутку, — Грег порылся под стойкой администратора и протянул визитку. — На всякий случай, — он подмигнул им. — Иногда молодожены, э-э-э, увлекаются и забывают о времени. Это код от входной двери.
Оберон взял карточку, поблагодарив мужчину.
— Большое спасибо.
— Не за что. Желаю вам хорошо провести время. Тихий океан великолепен в это время суток.
Оберон наклонился и что-то прошептал мужчине, который глубокомысленно кивнул и ответил. Затем он с улыбкой кивнул Грегу, прежде чем взять Кэсси за руку.
— Пойдем, любимая.
Кэсси задрожала, окинув смущённым взглядом свою истинную пару. Если бы Оберон знал, как сильно она хотела, чтобы это оказалось правдой, то, вероятно, сбежал бы в горы.
Она придержала язык, пока они не вышли с парковки гостиницы, направляясь к задней части дома.
— Что ты спросил у администратора?
— Местоположение укромного местечка, где можно расстелить одеяла и побыть в тишине, — взгляд, которым он окинул Кэсси, был полон веселья. — Излишне говорить, что он был более чем готов помочь мужу соблазнить собственную жену.
— Ох.
Оберон ухмыльнулся… Ухмыльнулся! Кэсси никогда не думала, что он способен на это.
— Мы должны убедиться, что не разочаруем его.
Она запнулась, ошеломленная комментарием.
Верховный Король лишь улыбнулся, продолжая путь.
В конце концов он остановился в месте, скрытом от посторонних глаз высокой травой и холмами. Маленький навес, скрипучий и едва держащийся, был сооружен из деревянных балок. Идеальное место, чтобы оставить свою одежду и нырнуть в море. Кэсси одобрительно кивнула.
— Неплохо.
— Теперь ждем наступления темноты, — он уселся на песок, зажав руки между коленями, все еще умудряясь больше походить на заблудившегося принца, чем на человека, просто сидящего под навесом. — Как думаешь, сколько времени потребуется, чтобы вылечить меня?
— После нашего прибытия к океану? — она устроилась рядом, глядя на воду. Притяжение к океану было таким сильным, что она чуть не нырнула в него с разбега. — Скорее всего мы справимся с задачей быстрее, чем планировали раньше. И…
— Что Кэсси?
Она тихо спела, испытывая притяжение моря и свои силы.
— Мой дар улучшился за то время, что меня не было дома, — Кэсси оглянулась и наткнулась на пристальный взгляд Оберона, который наблюдал за ней спокойным серебристым взглядом. Но сейчас она стала тоже изучать его, подмечая взаимодействие Оберона с окружающим миром. Он был не так спокоен, как казался. Руки сжаты слишком крепко, губы напряжены.
Оберон чертовски сильно нервничал и отчаянно пытался скрыть это, то ли по привычке, то ли по какой-то еще причине. Верховный Король никогда не проявлял слабости даже перед теми, кому доверял. Судя по воспоминаниям, которыми он поделился, и рассказам о безжалостности Туата Де Данаан, Кэсси сомневалась, что двор был теплым и пушистым местом.
Неудивительно, что он был то горяч, то холоден с ней. Оберон боролся не только за свои утраченные воспоминания, но и с убеждением, что никому в мире нельзя доверять.
— Я уже год не была в море, избегая обоих берегов. Теперь, когда мы вернулись, притяжение в десять раз сильнее, чем когда-либо прежде.
— Даже если океан не родной, стихия все равно твоя. Работа без океана заставила тебя использовать внутреннюю силу непривычным образом.
Конечно, он понимал. Оберон знал о силах фейри больше, чем кто-либо в мире.
— Вот именно. Если честно, если бы не такой поворот событий, то у меня не оказалось бы столько силы, чтобы спасти Шейна. Возможно, я не сумела бы исцелить и тебя. Поэтому я благодарна судьбе, вынудившей меня бежать.
Он слабо улыбнулся.
— Ты замечательная женщина, Кассандра Нерис. Большинство людей оставили бы меня на этом пути, спихнув на Джейдена или Робина. Но ты осталась и приложила все силы, чтобы доказать, что я могу тебе доверять.
Кэсси смущенно пожала плечами.
— Это самое малое, что я могу сделать для моего… — она замолчала, не закончив фразу. Не стоило упоминать об истинной связи. Кэсси прочистила горло и снова уставилась на океан, не желая лгать. — Моего короля.
— Угу, — Оберон наклонился, нежно поворачивая ее лицо к себе. — Ты обещала не лгать мне, Кэсси. Пожалуйста, не начинай.
— А я не солгала, — она действительно старалась бы спасти своего короля.
— Раз ты так говоришь, — и Оберон отпустил ее, позволив надеяться, якобы он купился на оговорку. Кэсси так боялась, что после возвращения воспоминаний он больше никогда не будет с ней таким.
***
Такой длинный заплыв в ледяных водах заставил его замерзнуть гораздо сильнее, чем хотелось признавать. Оберон едва мог разглядеть огни домов, разбросанных по берегам. Здесь их никто не заметит. Даже вид ныряющей в море Кэсси в крошечной купальнике, кожа которой блестела в лунном свете, не сумел его согреть.
Кэсси вынырнула, чтобы глотнуть воздуха, и сбросила Личину. Зрачки расширились в темноте ночи, бирюза радужек поглотила белизну. Оберон почувствовал, как она что-то затолкнула за пояс его нижнего белья. Вероятно, это были ее трусики, которые оказались не нужны из-за появившегося хвоста.
— Мы не будем нырять слишком глубоко. Темнота может быть пугающей для того, кто к ней не привык.
— И, в отличие от сирены, я не могу использовать гидролокатор, чтобы ориентироваться.
— Не волнуйся. Сосредоточься на мне. Все будет хорошо, — она взяла его за руки. — Я освещу тебе путь, обещаю.
Оберон удивленно выгнул брови.
— Что, прости? — несколько интригующе, хотя он сомневался, что правильно понял Кэсси.
Девушка закатила глаза.
— Увидишь, — она ободряюще улыбнулась. — Прозвучит странно, но не утруждай себя дыханием. Как только мы окажемся под водой, я обо всем позабочусь, — она прикусила губу, явно нервничая больше, чем он. — Готов?
Конечно, не готов, но время поджимало. Все прошло слишком легко, чтобы верить в безопасность. Оберону нужно было быть в полной силе и с восстановленными воспоминаниями, прежде чем он разберется с проблемами Кэсси и с предателем при его дворе.
— Вперед.
С плеском воды Кэсси утянула его под воду.
Глубже и глубже.
Ощущение парения было приятным, по крайней мере поначалу. Хватка Кэсси помогала ему противостоять темноте, сгустившейся вокруг. Чешуя на щеках, шее, руках и хвосте Кэсси начала испускать слабое аквамариновое свечение, давая ровно столько света, чтобы разглядеть жуткую красоту женщины, увлекающую его под воду.