KnigaRead.com/

Эпоха сияния (ЛП) - Тапскотт Шари Л.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тапскотт Шари Л., "Эпоха сияния (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Серафина не даст Ризу замёрзнуть, — отметила я, откидывая капюшон. — Он играет слишком важную роль. Так что она не скоро вернётся в нашу палатку.

Я с трудом различала его в ночной темноте. Мне очень не хватало какой-нибудь свечи, лампы, фонаря, хоть чего-нибудь. Быть может, при свете моё общение с Бритоном наедине ощущалось бы чуть менее неприличным.

Чем чаще я оставалась с ним, тем сильнее меня тянуло к этому мужчине.

— Сейчас неподходящее время для разговоров, — сказал Бритон, мягко отпуская мои руки. Ха, как будто это могло помешать нам сделать какую-нибудь глупость. — Попытайся немного поспать.

Я подступила ближе к нему и понизила голос.

— Кто сказал, что я хочу разговаривать?

— Кассия…

Осмелев, я остановила его неуверенные возражения поцелуем. Бритон тихо застонал, от этого звука у меня потеплело в груди.

Мы не целовались с тех пор, как покинули Аровуд. У нас почти не было времени побыть наедине.

Теперь мы мокрые и замёрзшие. Утро уже близко, а завтрашний день будет долгим и изнурительным. Мудрым решением было бы пожелать друг другу спокойной ночи и попытаться немного поспать.

Но я не хотела быть мудрой. Пусть Бритон проявляет благоразумие, если захочет.

Приятное тепло разлилось в груди, когда он потянулся ко мне. Его пальцы развязали верёвочки моего плаща, и я удивлённо выдохнула. Он снял с меня мокрую ткань, отбросил её в сторону. Я сделала то же самое с его плащом и притянула Бритона ближе к себе. Его ладони легли на мою талию, их тепло ощущалось даже сквозь ткань моей длинной летней туники.

Мы слились воедино в долгожданном поцелуе, все разумные мысли остались снаружи под дождём.

— Я думала, мы умрём, — произнесла я, разрывая поцелуй и тяжело дыша. — Когда корабль понесло к Разлому, я могла думать только о том, что это всё, конец, и какой же дурой я была.

Я снова его поцеловала, и он ответил, но через несколько секунд оторвался от моих губ, чтобы спросить:

— Почему?

— Нам надо было пожениться ещё в Аровуде. Зачем я захотела подождать?

— Кассия… — Он произнёс это так, будто жалел о моём решении не меньше меня.

— Я больше не хочу ждать. — Я теребила воротник его рубашки. — Мы не можем просто притвориться?

Он мрачно усмехнулся, прижимая меня крепче к себе.

— Это так не работает.

Я застонала, запрокидывая голову.

— Я уже думаю, что мы никогда не доберёмся до Реновы.

— Доберёмся, — пообещал он, целуя мою обнажённую шею, и я задрожала от его прикосновений. — Уже скоро.

Вздохнув, я сказала:

— А пока целуй меня. Я вся промёрзла насквозь, и мне нужно как-то отвлечься от этого проклятого холода.

Он с готовностью послушался. Я таяла в его руках. Мне казалось, я сейчас умру от переполняющих меня эмоций, но в то же время не хотела, чтобы это заканчивалось. Весь мир исчез, остались лишь эта ночь, Бритон, дождь…

Я застыла, прервав поцелуй. Мои горящие губы, казалось, опухли от поцелуев.

— Ты слышишь это?

— Что именно? — напрягся он.

— Дождь прекратился.

Мы вышли из палатки, оставив плащи внутри. Холодный воздух кусал разгорячённую кожу. Я потрясённо ахнула.

Мокрая земля сверкала магией, блестела и переливалась. Тучи разошлись в стороны, и за ними показались звёзды.

Я развернулась к Бритону и испуганно зашептала:

— Как думаешь… они ведь не догадаются, чем мы занимались?

Он тихо рассмеялся, хотя его, как и меня, эта мысль привела в ужас.

— Кажется, мне лучше вернуться в свою палатку.

Я прижала ладони к горящим щекам и бегом бросилась обратно, решив притвориться, что я всё это время пыталась заснуть, а внезапно закончившаяся буря не имеет ко мне никакого отношения.

***

— Как странно, — произнесла Серафина утром, разбудив меня.

Я с трудом разлепила глаза. Ну почему эта земля не могла быть хоть чуточку мягче?

— Что странно? — простонала я.

Первые лучи солнца озаряли палатки, дразня спящих. Я, казалось, только-только смогла заснуть. Почему утро наступило так быстро?

— У нас в палатке лежит мужской плащ, — весело произнесла она, поднимая его, и вскинула брови. — Интересно, чей же?

Я закатила глаза и накрыла голову одеялом.

— Отстань.

Она засмеялась и вышла из палатки.

— Лучше верни его Бритону, пока он не замёрз.

Понимая, что снова заснуть мне не удастся, я постаралась морально приготовиться к новому дню. Зевнув, вышла наружу. По светло-голубому небу то тут, то там плавали серые тучки, но рассветное солнце уже светило ярко.

— Буря возвращается, — сказал подошедший ко мне Бритон. — Риз хочет как можно быстрее пересечь Разлом.

Не говоря ни слова, я протянула ему плащ. Он прочистил горло, избегая моего взгляда, и накинул плащ на свои плечи.

Никто не обсуждал ночное чудо, хотя рыцари Риза ухмылялись, поглядывая на меня. Мой же брат-близнец старательно игнорировал эту тему.

Мы собрались быстро, что было несложно, учитывая, как мало вещей осталось у нас при себе. Морган сложил оборудование для скалолазания, а Брейт и Кейб накинули на свои плечи верёвки, которые удалось забрать с корабля.

Я была рада тёплой летней погодке после нескольких жутких дней холода, так что прогулка выдалась приятной. Мы довольно быстро подошли к краю обрыва. Белёсый туман сгустился над низиной перед Разломом, из-за чего было не видать королевство по ту сторону.

Там находился мой новый дом.

— До самого Разлома ещё довольно далеко, — сказал Аэрон, подойдя ко мне. — Мы спустимся в долину и будем идти по ней несколько часов.

— А ведь некоторые из нас могут просто перелететь долину и Разлом, — подразнила я.

— Мы экономим силы, — присоединилась к разговору Серафина. — Мы не будем больше превращаться до самого Разлома.

Она подошла к крутому края обрыва и неуверенно посмотрела вниз.

— Спускаться намного увлекательнее, чем подниматься, — заверила её Амалия и оглянулась через плечо. — За нас всё сделает Брейт.

Самый крупный рыцарь фыркнул.

— Я не только спустить всех могу, но и поднять.

Амалия засмеялась и повернулась к обрыву, прижав ладонь к животу. По этому жесту я поняла, что она не так смела, как хочет казаться.

— Можно мне? — спросила Серафина Брейта, забирая у него железный крюк.

Скептически взглянув на неё, он протянул ей заодно и молоток.

Она засмеялась.

— Не, я обойдусь без этого.

Он с любопытством наблюдал, как она без видимых усилий вбивает острые клинья в каменную поверхность, будто гора была одним большим куском масла.

— С такой девушкой ни один поход не страшен, — впечатлившись, отметил Брейт.

Она весело рассмеялась в ответ.

— Какая здесь высота? — спросил Брейт Аэрона, беря верёвку.

— Метров тридцать где-то.

Брейт кивнул, выбирая один из мотков.

— Этой должно хватить.

— Должно? — испуганно воскликнула Амалия.

Мой кузен хохотнул, закрепляя ремни. Как только всё было готово, он начал спускаться с края обрыва. Верёвка медленно скользила через крюк.

— Я внизу! — крикнул Брейт. Его не было видно из-за густого тумана.

Морган пошёл следующим, затем Льюис. Триндон и Кейб за ними.

— Дальше я, — вызвалась Амалия, нервно забирая ремни у Риза.

Мой брат-близнец спустился следом за ней. Теперь моя очередь.

— Я сразу после тебя, — сказал Бритон.

Я уже собиралась шагнуть с края обрыва, но остановилась от внезапно всплывшего в голове вопроса.

— Как они перевели тебя через Разлом в первый раз?

Бритон нахмурился и замялся, словно не хотел говорить об этом. Зато Аэрон, которому нечего смущаться, громко ответил:

— Его нёс Брейт.

Я прикусила нижнюю губу, сдерживая смех, и затем крикнула, что спускаюсь, тем, кто ждал внизу. Взволнованная, я начала перебирать ногами вниз по каменной стене. Да, спускаться определённо приятнее, чем подниматься.

Я очень быстро оказалась внизу и была рада вновь ощутить твёрдую землю под ногами. И в то же время немного расстроена, что спуск был таким коротким.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*