Эпоха сияния (ЛП) - Тапскотт Шари Л.
— Серафина не даст Ризу замёрзнуть, — отметила я, откидывая капюшон. — Он играет слишком важную роль. Так что она не скоро вернётся в нашу палатку.
Я с трудом различала его в ночной темноте. Мне очень не хватало какой-нибудь свечи, лампы, фонаря, хоть чего-нибудь. Быть может, при свете моё общение с Бритоном наедине ощущалось бы чуть менее неприличным.
Чем чаще я оставалась с ним, тем сильнее меня тянуло к этому мужчине.
— Сейчас неподходящее время для разговоров, — сказал Бритон, мягко отпуская мои руки. Ха, как будто это могло помешать нам сделать какую-нибудь глупость. — Попытайся немного поспать.
Я подступила ближе к нему и понизила голос.
— Кто сказал, что я хочу разговаривать?
— Кассия…
Осмелев, я остановила его неуверенные возражения поцелуем. Бритон тихо застонал, от этого звука у меня потеплело в груди.
Мы не целовались с тех пор, как покинули Аровуд. У нас почти не было времени побыть наедине.
Теперь мы мокрые и замёрзшие. Утро уже близко, а завтрашний день будет долгим и изнурительным. Мудрым решением было бы пожелать друг другу спокойной ночи и попытаться немного поспать.
Но я не хотела быть мудрой. Пусть Бритон проявляет благоразумие, если захочет.
Приятное тепло разлилось в груди, когда он потянулся ко мне. Его пальцы развязали верёвочки моего плаща, и я удивлённо выдохнула. Он снял с меня мокрую ткань, отбросил её в сторону. Я сделала то же самое с его плащом и притянула Бритона ближе к себе. Его ладони легли на мою талию, их тепло ощущалось даже сквозь ткань моей длинной летней туники.
Мы слились воедино в долгожданном поцелуе, все разумные мысли остались снаружи под дождём.
— Я думала, мы умрём, — произнесла я, разрывая поцелуй и тяжело дыша. — Когда корабль понесло к Разлому, я могла думать только о том, что это всё, конец, и какой же дурой я была.
Я снова его поцеловала, и он ответил, но через несколько секунд оторвался от моих губ, чтобы спросить:
— Почему?
— Нам надо было пожениться ещё в Аровуде. Зачем я захотела подождать?
— Кассия… — Он произнёс это так, будто жалел о моём решении не меньше меня.
— Я больше не хочу ждать. — Я теребила воротник его рубашки. — Мы не можем просто притвориться?
Он мрачно усмехнулся, прижимая меня крепче к себе.
— Это так не работает.
Я застонала, запрокидывая голову.
— Я уже думаю, что мы никогда не доберёмся до Реновы.
— Доберёмся, — пообещал он, целуя мою обнажённую шею, и я задрожала от его прикосновений. — Уже скоро.
Вздохнув, я сказала:
— А пока целуй меня. Я вся промёрзла насквозь, и мне нужно как-то отвлечься от этого проклятого холода.
Он с готовностью послушался. Я таяла в его руках. Мне казалось, я сейчас умру от переполняющих меня эмоций, но в то же время не хотела, чтобы это заканчивалось. Весь мир исчез, остались лишь эта ночь, Бритон, дождь…
Я застыла, прервав поцелуй. Мои горящие губы, казалось, опухли от поцелуев.
— Ты слышишь это?
— Что именно? — напрягся он.
— Дождь прекратился.
Мы вышли из палатки, оставив плащи внутри. Холодный воздух кусал разгорячённую кожу. Я потрясённо ахнула.
Мокрая земля сверкала магией, блестела и переливалась. Тучи разошлись в стороны, и за ними показались звёзды.
Я развернулась к Бритону и испуганно зашептала:
— Как думаешь… они ведь не догадаются, чем мы занимались?
Он тихо рассмеялся, хотя его, как и меня, эта мысль привела в ужас.
— Кажется, мне лучше вернуться в свою палатку.
Я прижала ладони к горящим щекам и бегом бросилась обратно, решив притвориться, что я всё это время пыталась заснуть, а внезапно закончившаяся буря не имеет ко мне никакого отношения.
***
— Как странно, — произнесла Серафина утром, разбудив меня.
Я с трудом разлепила глаза. Ну почему эта земля не могла быть хоть чуточку мягче?
— Что странно? — простонала я.
Первые лучи солнца озаряли палатки, дразня спящих. Я, казалось, только-только смогла заснуть. Почему утро наступило так быстро?
— У нас в палатке лежит мужской плащ, — весело произнесла она, поднимая его, и вскинула брови. — Интересно, чей же?
Я закатила глаза и накрыла голову одеялом.
— Отстань.
Она засмеялась и вышла из палатки.
— Лучше верни его Бритону, пока он не замёрз.
Понимая, что снова заснуть мне не удастся, я постаралась морально приготовиться к новому дню. Зевнув, вышла наружу. По светло-голубому небу то тут, то там плавали серые тучки, но рассветное солнце уже светило ярко.
— Буря возвращается, — сказал подошедший ко мне Бритон. — Риз хочет как можно быстрее пересечь Разлом.
Не говоря ни слова, я протянула ему плащ. Он прочистил горло, избегая моего взгляда, и накинул плащ на свои плечи.
Никто не обсуждал ночное чудо, хотя рыцари Риза ухмылялись, поглядывая на меня. Мой же брат-близнец старательно игнорировал эту тему.
Мы собрались быстро, что было несложно, учитывая, как мало вещей осталось у нас при себе. Морган сложил оборудование для скалолазания, а Брейт и Кейб накинули на свои плечи верёвки, которые удалось забрать с корабля.
Я была рада тёплой летней погодке после нескольких жутких дней холода, так что прогулка выдалась приятной. Мы довольно быстро подошли к краю обрыва. Белёсый туман сгустился над низиной перед Разломом, из-за чего было не видать королевство по ту сторону.
Там находился мой новый дом.
— До самого Разлома ещё довольно далеко, — сказал Аэрон, подойдя ко мне. — Мы спустимся в долину и будем идти по ней несколько часов.
— А ведь некоторые из нас могут просто перелететь долину и Разлом, — подразнила я.
— Мы экономим силы, — присоединилась к разговору Серафина. — Мы не будем больше превращаться до самого Разлома.
Она подошла к крутому края обрыва и неуверенно посмотрела вниз.
— Спускаться намного увлекательнее, чем подниматься, — заверила её Амалия и оглянулась через плечо. — За нас всё сделает Брейт.
Самый крупный рыцарь фыркнул.
— Я не только спустить всех могу, но и поднять.
Амалия засмеялась и повернулась к обрыву, прижав ладонь к животу. По этому жесту я поняла, что она не так смела, как хочет казаться.
— Можно мне? — спросила Серафина Брейта, забирая у него железный крюк.
Скептически взглянув на неё, он протянул ей заодно и молоток.
Она засмеялась.
— Не, я обойдусь без этого.
Он с любопытством наблюдал, как она без видимых усилий вбивает острые клинья в каменную поверхность, будто гора была одним большим куском масла.
— С такой девушкой ни один поход не страшен, — впечатлившись, отметил Брейт.
Она весело рассмеялась в ответ.
— Какая здесь высота? — спросил Брейт Аэрона, беря верёвку.
— Метров тридцать где-то.
Брейт кивнул, выбирая один из мотков.
— Этой должно хватить.
— Должно? — испуганно воскликнула Амалия.
Мой кузен хохотнул, закрепляя ремни. Как только всё было готово, он начал спускаться с края обрыва. Верёвка медленно скользила через крюк.
— Я внизу! — крикнул Брейт. Его не было видно из-за густого тумана.
Морган пошёл следующим, затем Льюис. Триндон и Кейб за ними.
— Дальше я, — вызвалась Амалия, нервно забирая ремни у Риза.
Мой брат-близнец спустился следом за ней. Теперь моя очередь.
— Я сразу после тебя, — сказал Бритон.
Я уже собиралась шагнуть с края обрыва, но остановилась от внезапно всплывшего в голове вопроса.
— Как они перевели тебя через Разлом в первый раз?
Бритон нахмурился и замялся, словно не хотел говорить об этом. Зато Аэрон, которому нечего смущаться, громко ответил:
— Его нёс Брейт.
Я прикусила нижнюю губу, сдерживая смех, и затем крикнула, что спускаюсь, тем, кто ждал внизу. Взволнованная, я начала перебирать ногами вниз по каменной стене. Да, спускаться определённо приятнее, чем подниматься.
Я очень быстро оказалась внизу и была рада вновь ощутить твёрдую землю под ногами. И в то же время немного расстроена, что спуск был таким коротким.