Герой (ЛП) - Кент Клэр
Там есть несколько устоявшихся общин. Укрепленные города, ферма и подземный бункер. У них есть еда. Медицинские ресурсы. Они даже открыли школы для детей в этом районе.
Это звучит как мечта. Фантазия.
Может, вместо того, чтобы двигаться на запад, нам с Зедом и Риной стоит отправиться на восток. Путешествие получится не таким долгим, и у нас на примете будет стоящее место назначения.
Слушая, я все больше и больше радуюсь и задаю десятки вопросов. Анна достает лист бумаги и карандаш, и они с Маком начинают рисовать для меня карту.
Она весьма неплоха по меркам нарисованных от руки карт, и, по крайней мере, будет с чего начать, если мы с Зедом решим отправиться в путешествие.
Солнце уже наполовину опустилось на западе, когда я, наконец, отряхиваюсь, быстро глажу Дружка, чтобы он проснулся, и встаю.
— Мне, пожалуй, пора домой. Меня будут ждать примерно к этому времени.
— Конечно, — говорит Мак. — Я без проблем отвезу тебя обратно, — это крупный, красивый мужчина с широким лицом и искренней улыбкой. Он непринужденно смеется и слушает, что я говорю, и искренне помогает мне чувствовать себя в безопасности, хотя я бы никогда не подумала, что посторонний человек способен на такое.
В их запасах был хлеб. Настоящий хлеб, которого я не пробовала уже много лет. Мы перекусили сэндвичами с желе, и это было лучшее, что я могу вспомнить. Я также выпила много воды, поэтому решила, что мне лучше пописать, прежде чем мы отправимся в путь.
— Я очень быстро сбегаю в туалет, но вернусь через минуту.
— Нет проблем.
Следуя за Дружком по пятам, я выскальзываю из здания через заднюю дверь и спешу пописать за несколькими деревьями в бывшем городском парке.
Когда я возвращаюсь в здание, что-то изменилось. Я чувствую напряжение еще до того, как слышу голоса.
— Где она, черт возьми? — я узнаю голос, хотя и не по свирепости тона. Зед никогда так не говорил. По крайней мере, я никогда не слышала, чтобы он так разговаривал. — Скажите мне прямо сейчас, бл*дь. Вон ее сумки в углу, так что не делайте вид, что не понимаете, о ком я говорю. Скажите мне, где она!
Это так неуместно, так нетипично — я едва могу осознать, что происходит прямо сейчас. У меня такое чувство, что сердце застряло в горле, перекрывая доступ воздуха, когда я возвращаюсь в комнату, где мы все собрались.
Это Зед. Мне не померещился его голос. И он стоит в дверях с дробовиком и холодным, как лед, взглядом.
Должно быть, ему каким-то образом удалось застать остальных врасплох, что было немалым достижением, учитывая, что Кэл, похоже, всегда настороже. Зед переводит дуло с одного на другого, а все остальные поднимают руки в универсальном жесте отказа от агрессии.
Зед рычит.
— Если с ней что-нибудь случилось, я убью каждого из вас на месте.
— Зед, нет, — я вхожу в комнату, впервые привлекая его внимание. — Я в порядке. Они ничего не сделали. Опусти оружие.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — выдавливает Зед. Он не опускает оружие, хотя его глаза быстро пробегают по моему лицу и телу, как будто он проверяет мое состояние.
— Они проезжают через это место. Я думаю, они могут нам помочь. Так что перестань размахивать пистолетом и веди себя как цивилизованный человек, чтобы я могла вас представить.
— С какого хера мы должны им доверять?
— Потому что их четверо, а я одна. Они могли бы убить меня десять раз и быть уже за много миль отсюда, если бы захотели, — он так напряжен, что это меня беспокоит. Обычно он не склонен к насилию, но сейчас в нем есть что-то такое, чего я не привыкла в нем видеть. Я подхожу и кладу руку ему на плечо, осторожно пытаясь отвести его и пистолет вниз. Дружок тоже подошел и тычется носом в лодыжки Зеда. — Зед, не надо. Говорю тебе, все в порядке.
— Что в порядке? Ты уже должна была быть дома, — он опустил оружие и, очевидно, отвлекся на другие проблемы. — Что, черт возьми, ты делала все это время?
— Я же говорю тебе. Я разговаривала с ними. Я как раз собиралась возвращаться. Мак подвез бы меня.
Зед смотрит на Кэла, затем на Мака, очевидно, не понимая, о ком именно я говорю, и не в восторге ни от того, ни от другого варианта.
Моя кризисная реакция ослабевает теперь, когда он по большей части отступил. Я могу вдохнуть полной грудью.
И тут я вдруг кое-что вспоминаю.
— Подожди! Что ты вообще здесь делаешь? Ты взял грузовик? Где, черт возьми, Рина?
— Она в безопасности.
— Что значит, она в безопасности? Ты ведь не оставил ее одну, не так ли?
— Я же сказал, что с ней все в порядке, — бормочет Зед, мельком взглянув на меня через плечо, затем снова хмурится. — Мы можем обсудить это позже.
— Мы можем обсудить это прямо сейчас. Где Рина?
На мгновение кажется, что Зед растерян, а затем он указывает головой на дверь здания.
— Вы можете пойти и обсудить все, что вам нужно, — говорит Мак с легкой усмешкой. — Мы просто побудем здесь и займемся своими делами.
Анна хихикает, и я вижу, как Рэйчел прячет улыбку. Кэл настороженно наблюдает за Зедом, держа руку рядом с винтовкой.
Кэл почти не проронил ни слова за весь день, но я кое-что усвоила. Несмотря на разницу в возрасте, они с Рэйчел — пара. Она даже носит обручальное кольцо на левой руке.
И Кэл чертовски обижается на любого, кто направляет на нее пистолет.
Я смущенно машу остальным четверым, когда мы с Дружком выходим из здания вслед за Зедом.
— Серьезно, Зед. Пожалуйста, скажи мне, где Рина. С ней все в порядке, не так ли?
— Да, с ней все в порядке, — он берет меня за руку и тянет вниз по кварталу, туда, где, как я вижу, припаркован пикап, который я забрала у мародеров. Он четыре раза стучит в дверь со стороны водителя и говорит: — Это мы.
Рина, очевидно, сидела на корточках на полу перед сиденьем. Она поднимает голову, широко улыбаясь.
— Эсси!
— Привет, — я не могу не улыбнуться девочке в ответ, когда она открывает дверцу машины и возится с ручкой.
Зед открывает для нее дверцу, и она вываливается наружу, бросаясь ко мне с объятиями.
— Ты в порядке!
— Конечно, я в порядке. А почему я должна быть не в порядке?
— Я не знаю. Но папа сказал, что тебя слишком долго не было, поэтому нам пришлось пойти и найти тебя. Он сказал, что все будет хорошо, но я ему не поверила. Он испугался.
— Я не испугался, — говорит Зед, качая головой, глядя на свою дочь.
— Он не испугался, но я подумала, что он может испугаться, поэтому я тоже испугалась.
Она делает паузу, чтобы обнять Дружка, но потом снова обнимает меня, так как я присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с ней.
— Но ты в порядке!
— Да, я в порядке. Вам обоим не стоило беспокоиться. Я могу о себе позаботиться.
Когда Рина отстраняется на этот раз, ее улыбка превращается в задумчивую гримасу.
— Что такое? — спрашиваю я, ероша ее волосы. Они тонкие и легко выплетаются из ее косичек.
— Ты можешь позаботиться о себе сама, но мы с папой тоже о тебе заботимся. Верно?
По какой-то причине у меня перехватывает горло. У меня возникает нелепое желание поспорить с этим утверждением, но мне удается подавить иррациональный порыв.
— Да, ты отлично обо мне заботишься.
— Хорошо! — она сияет, как будто кто-то щелкнул выключателем. — Я ездила на пикапе!
— Да, ты это сделала. Было весело?
— Нет, было неровно и быстро, и у меня от этого возникло странное ощущение в животике. Но папа сказал, что все пройдет.
— Так и будет. Нужно некоторое время, чтобы привыкнуть к езде на машине.
— Теперь мы можем вернуться домой, пожалуйста? — спрашивает Зед, оглядываясь через плечо на старый ресторан, который мы только что покинули. Других ресторанов поблизости не видно.
— Нет, не можем, — я вторю его раздраженному взгляду. — Говорю тебе, тебе нужно поговорить с этими людьми. Они хорошие, и они из сообщества, которое может быть именно тем, что нам нужно, — я больше ничего не говорю, потому что Рина слушает с широко раскрытыми глазами, но по выражению лица Зеда я вижу, что он точно знает, о чем я говорю. — Кроме того, раз уж у тебя здесь грузовик, я раскопала кучу вещей в подвале одного дома. Гораздо больше, чем я смогла бы унести домой. Мы как минимум должны погрузить все это перед отъездом.