Испытания Сирены (СИ) - Мартинез Катерина
Делора посмотрела мне в глаза, и мне показалось, что в них я увидела что-то похожее на огонь. На пламя. Её глаза сузились, затем бровь изогнулась.
— Ты говоришь как настоящая Сирена, — сказала она.
— Что это должно означать?
— Я думаю, она имеет в виду, что большинство Сирен — привередливые примадонны, — сказала Бабблз. — Это всего лишь предположение.
— Это не очень лестное предположение, — прокомментировала я.
— Она права, — сказала Делора. — Сирены — знаменитости. Ты это видела, — добавила она, указывая на окно, на множество лиц, наблюдавших за нами, пока мы проезжали мимо.
Я продолжала махать.
— Но почему? Что это за испытания? Для чего тренировались другие фейри? И что происходит в конце?
— Я не могу рассказать тебе, что происходит в конце, потому что каждое мероприятие отличается.
— Сколько всего мероприятий прошло?
— Много, это традиция. У каждого Королевства Фейри есть свои традиции, некоторые из них отличаются сильнее, чем другие, только… В Каэрисе уже давно не было этого. Ни разу со времён войны.
— Почему нет?
— Трудно сказать. У меня нет доступа к такой информации. Что я могу сказать, так это то, что ты примешь участие в соревновании, которое испытает твои физические, эмоциональные, умственные и магические способности.
Бабблз фыркнула и рассмеялась.
— Магия? Какая у неё магия?
— Заткнись! — прошипела я. — Но она права. Какая ещё магия?
— Твоя, — сказала Делора, приподняв брови. — Ты ведь владеешь магией, верно?
Я непонимающе уставилась на неё. Таким взглядом я обычно смотрела на своих родителей, когда делала что-то не так.
Не на своих родителей.
Делора приоткрыла рот.
— Ты не знаешь никакой магии, — сказала она.
Я покачала головой.
— А разве должна была?
— Сирены — воительницы и заклинательницы, агенты Летнего Королевства! Они возглавляют армии Королевства, их отправляют в самые отдаленные уголки Аркадии, чтобы продвигать планы короля — подожди, ты что, не знаешь никакой магии?
— Я думаю, мы уже установили этот факт, — сказала Бабблз. — Можем двигаться дальше?
— Нам конец, — сказала Делора, откидываясь на спинку сиденья. — Нам конец ещё до того, как всё это началось. Я стану посмешищем… моя семья будет опозорена.
— Опозорена? — переспросила я. — Это уж как-то чересчур.
— Ты не понимаешь. Это священное соревнование — если ты преуспеваешь, то и люди вокруг тебя тоже преуспевают. Говорят, что сама Судьба лично выбрала каждую Сирену, и это приносит выгоду не только самой Сирене, но и тем, кто заботится о ней во время её испытаний. И это только верхушка айсберга. Это соревнование не только для тебя или для меня, но и для каждой живой души в Каэрисе. Люди будут надеяться на тебя, но вместо того, чтобы увидеть великолепную Сирену, они увидят…
— Жалкого Флаундера? — подсказала Бабблз.
(Отсылка к рыбке Флаундеру из мультика «Ариэль», но flounder — это так же слабый игрок, — прим)
— Не помогаешь, Бабблз! — огрызнулась я.
— Ты не владеешь магией, — сказала Делора, — ты не знаешь наших обычаев, ты не умеешь сражаться, и твоя решимость никогда не подвергалась испытанию. А дальше ты скажешь мне, что даже не умеешь плавать.
Я нахмурилась.
— Я умею плавать, — сказала я. — На самом деле, я очень хорошо плаваю.
— Вау, — Делора всплеснула руками, а затем сразу же начала саркастически хлопать. — Это фантастика. Какое облегчение.
Я опустила глаза.
— И моя решимость подверглась таким испытаниям, которые ты и представить себе не можешь.
Фейри, сидящая напротив, ответила мне таким же пристальным взглядом.
— Может, это и правда, но мы всё равно проиграем, и проиграем ужасно.
Я взглянула на Бабблз, затем снова перевела взгляд на Делору.
— Если мы проиграем, то это будет твоя вина, не так ли?
— Моя вина!? — взвизгнула Делора. — В каком месте это моя вина?
— Ты же должна была подготовить меня, не так ли? Если я выйду на улицу похожей на мешок с картошкой, и мои способности окажутся не на высоте, ты сама это сказала. Судя по всему, твоя семья будет опозорена.
— Ты не разбираешься в магии.
— Но я же Фейри, не так ли? Я могу… Я могу научиться.
Делора выглянула в окно, затем снова посмотрела на меня.
— За те несколько минут, что нам понадобятся, чтобы добраться до амфитеатра? Я в этом сильно сомневаюсь.
— Ладно, может, магия не вариант, но ты же должна знать, чего от меня сегодня ждут, верно? Подготовь меня к этому. Мы будем разбираться с проблемами по очереди.
— Через несколько мгновений ты встретишься с королем Каэриса и всеми Летними Фейри.
Я с трудом сглотнула, моё сердце сильно забилось.
— С… Королём?
— И со всем двором. Он обратится к тебе, к другим Сиренам и ко всем собравшимся. Затем будет пир, празднование в честь начала Испытаний Сирен. Ты познакомишься с другими Сиренами, за тобой будут наблюдать, придирчиво изучать и, возможно, даже делать на тебя ставки, пока ты будешь разговаривать с высокопоставленными лицами из всех благородных семей Каэриса.
— Вау… — выдала Бабблз и замолчала. — Это большой список «нетушки».
По правде говоря, мне стало дурно от того, что Делора произнесла все эти слова, но я не могла позволить этому отразиться на моём лице; не тогда, когда всё выглядело так, будто у неё самой случилось что-то вроде фейри-панической атаки. На самом деле, нравится мне это или нет, но я обречена на участие в этом спектакле, и мне предстояло сделать всё, что, по её словам, от меня ожидалось.
— Это слишком много, — сказала я, — но, возможно, я смогу это сделать.
— Ты действительно думаешь, что сможешь? — усомнилась Бабблз.
— Я так думаю…
— Ты. Кара Шоу. Интроверт, любитель русалок, любитель трукрайма… ты собираешься оказаться под пристальным вниманием фейри?
— Я попробую.
— Мне неприятно говорить тебе это, но фейри совсем не похожи на людей. Они съедят тебя живьём.
Я пристально посмотрела на Бабблз.
— Хорошо, что я плотно позавтракала, не так ли?
Бабблз нахмурилась.
— Что… что это вообще значит?
— Это значит…… это должно было означать, что у них будут проблемы с желудком, понимаешь? Потому что я объелась?
Маленькая пикси поморщилась.
— Фу…
Делора щёлкнула пальцами.
— Не могли бы мы сосредоточиться, пожалуйста? Мы приближаемся к настоящей катастрофе, и у нас мало времени. Если мы хотим, чтобы сегодняшний день удался, тебе придётся выслушать меня очень внимательно. Ты слушаешь?
Я посмотрела на неё.
— Да, — отозвалась я, — я слушаю.
— Хорошо… сначала нас отведут в амфитеатр и выстроят перед ним в ряд. Затем выйдут члены королевской семьи и король. Я скажу тебе, что нужно именно делать и что говорить, а ты запомнишь это и будешь действовать в точном соответствии с планом… это понятно?
Пауза. Затем заговорила Бабблз.
— У кого-нибудь ещё мурашки? — спросила она с восхищённой улыбкой на лице. — Потому что у меня от тебя только что мурашки побежали по коже.
— Молчать, — отрезала Делора. — Давайте начнём.
Глава 7
Делора приложила все усилия, чтобы за то короткое время, что у нас было, втиснуть в мою голову тысячелетние правила поведения фейри, но у неё ничего не вышло. Существовало время кланяться, время улыбаться и говорить, придумали даже особое приветствие, которым Летние Фейри обменивались друг с другом; его было труднее всего запомнить. В смысле, я его не запомнила.
Это была серия движений пальцами, прикосновений, ласк. Они также означали разные вещи. Большинство из них означало приветствие, но в каждом типе прикосновения были небольшие вариации, которые могли полностью изменить тон приветствия. Одно было формальным, другое — неформальным. Одно предназначалось для незначительных знакомых, а другой — для небрежных соперников.
Даже между влюблёнными существовало интимное приветствие.