KnigaRead.com/

Испытания Сирены (СИ) - Мартинез Катерина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартинез Катерина, "Испытания Сирены (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Э-э… не быть грубой?

— Не взаимодействовать с другими Сиренами. Я буквально не могла бы выразиться ещё яснее!

— Я не знала!

— Я несколько раз говорила тебе держать свои пальцы при себе, пока ты не встретишься с Королевской семьёй, не так ли?

— Ты столько всего наговорила за очень короткий промежуток времени, и твои пальцы были повсюду. Как я могла удержать всё это в своей голове?

Делора покачала головой.

— Хорошо, просто молчи и, ещё раз, не взаимодействуй с другими Сиренами. Они твои соперницы, а не друзья.

Я опустила глаза.

— Дерьмо.

— Ловко ты, — сказала Бабблз. — Если тебе от этого станет легче, я тоже не смогла уследить за всеми этими приветствиями — о, смотрите, Пикси!

Я увидела, как маленький сверкающий зелёный огонёк пролетел через палатку и приземлился на плечо одного из опекунов Сирен. Эта пикси выглядела не совсем так, как Бабблз. У неё были высокие крылья, как у бабочек, зелёные с розовыми крапинками, и ярко-розовые волосы, заплетённые в длинную косу на затылке. Я никогда раньше не видела других пикси, тем более с ногами, а не щупальцами.

Я подозревала, что, кем бы она ни была, она не водяная пикси, как Бабблз.

— Думаю, я не единственная, у кого есть пикси на плече, — заметила я.

— Это не такая уж редкость, как ты могла бы подумать, — сказала Бабблз, — нам приходится вечно взлетать, чтобы находиться на одном уровне с большинством вещей, поэтому удобнее сидеть у кого-нибудь на плече.

— Не двигайся, — прошипела Делора, продолжая работать с моим лицом.

Я подняла на неё глаза, встретившись с её взглядом.

— Ты не можешь заставить меня выглядеть лучше, чем я есть, — сказала я. — Просто прими это.

— Я не потерплю таких ограничений в моём мастерстве.

— Дело не в твоём мастерстве, а в холсте.

— О… Кара, нет, — протянула Бабблз, и на её лице была написана печаль.

— Суть в том, — сказала я, — что хватит возиться с моей кожей и волосами. Я в порядке. Если я не такая красивая, как другие, то мне всё равно.

— Как тебе может быть всё равно? — спросила Делора.

— Потому что я никогда не обращала на это особого внимания.

Она приподняла бровь.

— Эти голубые волосы, с которыми ты пришла, говорят об обратном.

— Мои голубые волосы не привлекают внимания.

— Нет? И что же это такое тогда?

Я помолчала, подыскивая подходящее слово.

— Бунтарство…

Делора отстранилась, глядя на меня, приподняв брови.

— Конечно… — она помолчала. — Ладно, бунтарка, пора.

— Пора? — я встала, заметив, что в палатке вокруг меня началось небольшое волнение.

Другие Сирены и их команды пришли в движение. Одну за другой их проводили под небольшой навес, который, казалось, вёл к передней части амфитеатра. Я могла только догадываться, что это означало начало Испытаний Сирен.

— Чёрт возьми, — произнесла я, — неужели действительно пора?

Делора взяла меня за руку и потянула.

— Да. Тебе пора идти, а мне — молиться. Учитывая твоё первое взаимодействие с другим настоящим фейри, я не в восторге от твоих шансов.

— Спасибо, — произнесла я, и мой голос сочился сарказмом.

— Но если бы ты была так добра и не ударила лицом в грязь, мы, возможно, смогли бы выйти из этого с достоинством.

— Не ударить лицом в грязь. Поняла.

Делора остановилась, обернулась и посмотрела на меня.

— Определённо не падай лицом вниз. Это было бы худшим, что ты могла сделать.

— Э-э, я думаю, что могу справиться с ходьбой, благодарю покорно, — сказала я, слегка споткнувшись, когда отстранилась от неё. Я выпрямилась, подняла подбородок, чтобы скрыть прилив крови к щекам, и повернулась лицом к проходу, по которому вели других Сирен. — Ну что, пойдём?

— Нам точно конец, — сказала Делора.

Глава 8

БЛЭКСТОУН

— Ещё… чуточку… подальше… — бормотал я, пытаясь протиснуться туловищем сквозь прутья своей камеры. Мне удалось просунуть руку, плечо последовало за ней, но с остальной частью меня возникли сложности. Я перестал тужиться, вдохнул и выдохнул.

— Мне не следовало съедать весь этот бекон, — сказал я себе. — Это глупо. Я сейчас выгляжу глупо.

Давненько сюда никто не спускался. Я не видел ни одного стражника, который бы вразвалочку сходил по этой лестнице с тех пор, как принцесса совершила свой величественный вход и выход. Какое-то время я был наедине со своими мыслями, и, честно говоря, по горло насытился самим собой.

Оказывается, я бываю таким занудой, отсюда и моя попытка сбежать.

Я попытался высвободиться из прутьев и только через несколько мгновений, ещё сильнее напрягшись, понял, что застрял. Я всплеснул руками.

— Фантастика, — удручённо сказал я. — Ладно, тюремная камера. Ты победила. Ты можешь заполучить меня, но только потому, что я тебе это позволяю.

— Не мог бы ты успокоиться? — донёсся медленный, глубокий голос. — Некоторые из нас пытаются уснуть.

Я вытянул шею и оглядел подземелье.

— Кто это сказал? — спросил я.

— Просто помолчи.

Я сделал паузу.

— У меня есть идея получше. Как насчёт того, чтобы помочь друг другу сбежать?

— Сбежать невозможно.

Я всё ещё не мог разглядеть, кто говорит, поэтому мне пришлось говорить в пустоту.

— Это нечестно. Ты достаточно старался?

— Нет, и мне всё равно.

— Если ты не пытался сбежать, откуда ты знаешь, что побег невозможен?

— Потому что решётки волшебные, идиот.

Я нахмурился и подозрительно оглядел прутья вокруг себя.

— Волшебные?

— Если они ещё не раздробили тебе кости, то скоро раздробят.

Ещё одна пауза.

— Мне не нравится, как это звучит.

— Тогда тебе лучше начать освобождаться… приятель.

Я знал, что это насмешка над моей манерой говорить, но проигнорировал её и начал отчаянно пытаться освободиться от прутьев, которые, как мне теперь казалось, начали немного сжиматься. Я не считал себя достаточно худым, чтобы пролезть между ними, но я также не должен был застрять при попытках выбраться, учитывая то, что я уже проделал часть пути.

«Давай, Блэкстоун. Приложи все усилия».

Лихорадочно спеша и немного паникуя, я упёрся рукой и ногой в решетку и тянул себя назад до тех пор, пока, наконец, не отлетел от прутьев, пошатнувшись. Я плюхнулся на задницу, у меня болела грудь, и моё самолюбие было уязвлено, но, по крайней мере, я не погибну, раздавленный неодушевлённым предметом.

— Молодец, — раздался голос. — Я уже начал думать, что у тебя ничего не получится.

Я снова осмотрел темницу.

— Знаешь, невежливо не называть себя, когда обращаешься к собеседнику.

— Кто я такой, не имеет значения. Но тебе следует перестать сопротивляться. Ты не выберешься отсюда, как и я.

Выпрямившись, я оглядел темницу в поисках источника голоса, но, казалось, что всё вокруг пустовало. Однако это невозможно, потому что со мной разговаривали, но за исключением набора парящих цепочек… подождите.

Мои глаза сузились, и я обратил внимание на какое-то искажение в воздухе. Я не мог точно сказать, на что смотрел, но там что-то было, примерно через три камеры от меня. Что-то большое, невидимое, привязанное к земле и стенам своей камеры.

Прежде чем я успел задать ещё один вопрос, кто-то, мерцая, спустился по лестнице в подземелье. Я встал настороже, повернувшись лицом к лестнице, выпрямив спину, подняв руки в притворном знаке капитуляции и изобразив самую лучшую улыбку, на которую был способен.

Пикси быстро слетел по лестнице, завис у входа в подземелье, а затем направился к моей камере. По меркам пикси он был крупным. Более высокий, чем большинство, мускулистый, одетый в костюм, похожий на небольшие доспехи: золотые, бирюзовые и коричневые, цвета Летних Фейри.

Он уставился на меня, стоя у входа в мою камеру, затем вытащил небольшой меч из ножен на поясе. Он больше походил на зубочистку, чем на меч, но лезвие блестело на свету, острое и сужающееся к концу, и жаждало крови фейри. Моей крови.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*