Энн Мэтер - Упрямая гувернантка
— Говорят, новичок лучше видит игру, — отозвалась Виктория, чувствуя себя несчастной. Она облегчает жизнь барону и Софи, тогда как ее собственная жизнь становится все более невыносимой.
Беспомощно взмахнув рукой, Виктория встала.
— Мне пора. Фройляйн Шпигель теряется в догадках, что здесь происходит.
Барон протянул было руку, чтобы задержать ее, и тут же отдернул.
— Мне следует вас поблагодарить, — довольно натянуто сказал он.
— Не за что, — так же натянуто ответила Виктория и, прежде чем он успел что-то добавить, вышла из кабинета.
Глава 11
Следующим утром, когда Виктория завтракала на кухне, послышался звук въезжающего во двор автомобиля. Она взглянула на Марию и сказала:
— Кто там? Доктор Циммерман?
Мария подошла к окну.
— Нет, фройляйн, это кто-то чужой. Может, он приехал за фройляйн Шпигель? Будем надеяться. — В ее тоне чувствовалась ядовитая сухость.
Виктория поднесла к губам чашку кофе и услышала тяжелый удар молотка в дверь. Мария пробормотала что-то не очень приличное и вышла открыть.
Виктория допила кофе и, когда Мария вернулась, уже убирала со стола.
— Ach, фройляйн, — воскликнула экономка. — Я сама могла бы убрать. Господин в холле говорит, что он ваш друг.
У Виктории пересохло во рту.
— Мой друг? — слабо повторила она. — Он… он не представился?
— Э… Хэммонд, по-моему, фройляйн, — задумчиво проговорила Мария. — Это правильно?
Мередит! Сердце Виктории екнуло. Значит, он все-таки нашел ее! И как раз когда она меньше всего готова к встрече! Она стояла, словно каменное изваяние, и Мария взглянула на нее с участием.
— Что-то не так, фройляйн?
Виктория тяжело вздохнула.
— Все не так, — с досадой ответила она.
— Почему? — нахмурилась Мария. — Вы боитесь этого мужчину?
— Не боюсь, нет. Просто… не хочу, чтобы он приходил.
Мария пришла в замешательство:
— Я могу сказать, что вы нездоровы. Не можете его принять.
Виктория отрицательно покачала головой.
— Спасибо, Мария, он будет возвращаться, пока не увидит меня. Нет, я должна идти. — Она закусила губу. — Где барон?
— Вышел час назад, фройляйн. Он взял с собой Софи.
Виктория кивнула. Конечно, чтобы остаться наедине с дочерью, барону необходимо увести ее подальше от дома и присутствия фройляйн Шпигель. Виктория отчаянно надеялась, что Софи откликнется так, как она думала.
Тяжелыми шагами Виктория направилась в зал. Но, открывая дверь, она услышала голоса, и когда вошла, то увидела, что Мередит не один, с ним Маргарета Шпигель. Они беседовали, как старые друзья. Но при виде Виктории Мередит резко замолчал, подбежал к ней и схватил за плечи.
— Боже, — прошипел он, — убил бы тебя за такую подлость! Ты понимаешь, какие трудности мне пришлось перенести за время поисков? На каждом шагу мне ставила палки в колеса старая карга, твоя крестная!
Виктория освободилась от его хватки.
— Моя крестная — не старая карга! — сердито воскликнула она. — Честно говоря, не знаю, зачем ты приехал. Между нами все кончено! Я думала, что ясно дала это понять.
— Никто не покончит с Мередитом Хэммондом без его ведома, — раздраженно отрезал американец и уже спокойнее продолжал: — Виктория, любимая, ты же не это имела в виду! Ладно, я кретин, что держал в тайне свое семейное положение, но Боже мой! Я не святой и любил… нет, люблю тебя.
— Тогда извини, Мередит, я тебя не люблю. Какое-то время я так думала, но ошибалась.
Мередит сердито фыркнул. Затем обратился к Маргарете Шпигель.
— Эй, Маргарета, ты слышала? Она меня больше не любит. Меня, который потратил столько денег на ее поиски!
Маргарета Шпигель прищурилась.
— Мерри, возможно, виноват статный барон, — заметила она, не оставив у Виктории сомнений, что знала Хэммонда до этой встречи.
— Статный барон, что за черт! — повернулся к Виктории Мередит. — Скажи, что это значит?
Виктория порозовела.
— Мисс Шпигель шутит, — осторожно сказала она. — Вы… э… знакомы?
— Ну конечно, — кивнул Мередит. — Маргарета работала на один журнал в Штатах какое-то время, верно, милашка? Мы… дружили.
— Как мило. — Виктории стало скучно.
— Слышишь, Маргарета, она ревнует! — раздраженно воскликнул Мередит, и Виктория поняла, что пора дать решительный отпор.
— Мередит, — сказала она напряженным тоном. — Уходи сейчас же. Тебя здесь не ждали, ты не гость барона и, уж конечно, не мой.
— Маргарета поручится за меня перед старым добрым бароном, — парировал Хэммонд. Его безразличие к твердости Виктории заставляли ее кровь кипеть. — Кроме того, ты нечестно играешь, милашка. Поэтому перейдем к делу. Сколько ты еще проторчишь в этом готическом убежище?
— Пока не закончится моя работа, — резко ответила Виктория. — А когда уеду, найду себе другое место!
— Да, да, как моя жена, вторая миссис Мередит Хэммонд.
— В каком смысле? — заинтересовалась Виктория.
— Милашка, думаешь, я позволю такой мелочи, как жена, встать между нами? Я привел механизм в движение и через несколько недель снова буду свободным человеком. Что скажешь?
— Скажу, что это твое дело, Мередит, — ответила Виктория. — Что ты делаешь со своими женами меня не касается, и, что бы ты ни говорил, я не буду одной из них.
— Черт возьми, милашка, ты не слишком далеко зашла с этой моралью? — воскликнул он. — Ладно, я тебя обманул. Но сейчас все честно, у меня и бумаги есть. — Он запустил руку во внутренний карман.
— Мне незачем их видеть, Мередит, — тяжело вздохнула Виктория. — Поднатужься и пойми: между нами все кончено.
Мередит пристально посмотрел на нее:
— Почему? Скажи мне. Почему? Я ведь сделал по-твоему.
— Мередит, прости, но я просто не люблю тебя.
— Откуда такая уверенность? Ты, случайно, никого другого не любишь?
— Нет, конечно, — быстро возразила Виктория, но при этом поймала задумчивый взгляд Маргареты Шпигель.
Мередит провел рукой по каштановым волосам. Кожа у этого молодого человека была очень бледной, но сейчас он был сердит и раскраснелся.
— Ну, я не знаю, Виктория, — раздраженно сказал он. — После всех трудностей, которые я…
Виктория нахмурилась:
— Просто из любопытства, как ты меня нашел?
Мередит пожал плечами:
— Одна старушенция, какая-то баронесса Тереза имярек, разговаривала с твоей крестной на приеме, куда нас обоих пригласили. А потом я подслушал ее разглагольствования насчет того, что крестница леди Пентауэр согласилась занять место гувернантки у ее кузена. После этого легко удалось выудить из старушки остальное.