Сара Крейвен - С чистого листа
Какое странное слово: «расторгнут». Звучит так, будто отношения могут испариться, как лужи на жарком солнце.
Но Даниэль не исчез из ее жизни, как надеялась Лейни. Пока она жила и работала в Лондоне, он слишком часто попадался ей на глаза.
Она ловила на себе его взгляд, когда они оказывались на одном и том же приеме. Она замечала его сидящим в театральной ложе или находила его фотографии в прессе. Никогда он не был один. Рядом с ним сменилось множество женщин. Но этого и следовало ожидать.
В конце концов, Даниэль свободный мужчина. Его сердце не отдано единственной и не разбито, как у нее.
К счастью, они редко встречались глазами и не обменивались приветствиями.
До сегодняшнего дня, разумеется.
«Но я не могла даже представить себе, что произойдет нечто подобное!» — прошептала девушка пересохшими губами.
Она приложила ладонь к сердцу, когда дверь снова открылась. На этот раз Даниэль переоделся в деловой костюм и белую рубашку с галстуком. В манжетах красовались золотые запонки. Он пошел в комнату Джейми, даже не взглянув на Лейни.
— Зачем ты туда идешь? — поинтересовалась она.
— Хочу, чтобы ты могла войти в ванную без ущерба для здоровья.
— Не беспокойся. Я сама справлюсь.
— Если бы я был в этом уверен…
Даниэль распахнул дверь. Следующие несколько минут оттуда слышались стук, грохот и даже ругательства.
«Я последний раз принимаю его помощь, — пообещала себе девушка. — В дальнейшем буду всеми способами избегать его. Это вопрос простого выживания».
Когда Даниэль вышел, отряхивая руки от пыли, Лейни с бесстрастным видом сидела на диване.
— Спасибо.
— Благодарность — совсем не то, что ты испытаешь, увидев, в каком состоянии ванная. — Он подхватил кейс. — Но это твоя проблема. Одна из многих, я полагаю.
Он остановился, достал визитку и положил ее на столик.
— Контактный телефон Джейми. Уверен, ты захочешь переговорить с ним. — Его улыбка обезоруживала. — Вам не вредно объясниться.
У двери он снова обернулся.
— И еще, насчет объяснений… В один из ближайших дней потрудись растолковать мне, зачем ты заставила нас пройти через весь этот фарс два года назад. Ты стояла рядом со мной у алтаря и давала клятвы, которые не потрудилась выполнять даже в ближайшие двадцать четыре часа. Ты растоптала все и нас обоих. Увидимся, — закончил Даниэль. И вышел.
— Слушай, — виновато произнес Джейми. — У меня не было другого выбора. Ну и что теперь? Да, ваш брак потерпел фиаско, но все давно позади. Не думаю, что у Даниэля на тебя зуб. После стольких-то лет… Думаешь… Неужели ты, правда, веришь в это? В любом случае, — добавил брат, — одно время он был практически членом семьи, особенно после… после…
— Не надо, — попросила Лейни, вздыхая. — Но пойми, сейчас все по-другому. И мне трудно жить рядом с ним.
— О, ради бога! Мы же с тобой жили в одной квартире. Одна крыша, разные жизни. Так же будет и с Даниэлем. Он часто в разъездах, а когда будет приезжать, то едва ли станет увиваться за тобой, если ты именно этого боишься. Обжегшись на молоке, дуют на воду, — Джейми рассмеялся. — Кроме того, я видел его девушек, и ты не из их породы, дорогая сестренка.
Джейми не обязательно было говорить ей об этом. Она и так знала. Знала давно.
— Спасибо за совет! А теперь, может, расскажешь, что Даниэль делает в нашей квартире?
— Он купил дом неподалеку, затеял там ремонт. И ему нужно было где-то остановиться, в недорогом месте. И избежать бумажной волокиты.
— Прости, все это не очень мне понятно, но ладно… А почему ты работаешь на него?
— Мне нужна была работа. А Дэниэль сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
— У тебя была работа в хорошей компании. Что случилось?
— Меня уволили.
— Что?
— Уволили.
— Что ты натворил?
— Не знаю, с чего начать. — Джейми выдержал театральную паузу. — Невнимание к деталям. Не умение распределять рабочее время. Отсутствие на рабочем месте без объяснения причин. Мне предъявили обвинения, и я оказался виновен по всем пунктам.
— Это… невероятно.
— Однако все так и было.
— Меня не обманешь, Джейми. Твой неожиданный отъезд похож на бегство. Прошу тебя, скажи, что я ошибаюсь.
— Ты как чертов ротвейлер. Не отступишь.
— Джейми, скажи правду. Чем ты обязан Даниэлю Флинну?
— У меня долг перед ним.
— Буквально или фигурально?
— В обоих смыслах. Полгода назад я избавил одного своего клиента от уплаты большой части налогов. Он был благодарен и пригласил; меня на обед. После мы пошли в игровой клуб, членом которого он был. Мы играли в рулетку, и мне везло — по-крупному. Клив сказал, что я рожден играть, и спонсировал мое членство в клубе. Я стал захаживать туда. Сначала раз в неделю, потом чаще. Я выигрывал мало, а проигрыши росли… — Он умолк.
— Рассказывай, братишка, не стесняйся.
Джейми, вздохнув, продолжал:
— Тогда-то я и столкнулся с Даниэлем Флинном. Он играл в баккара. Он был удивлен, увидев меня в «Юпитере», ведь это частный клуб для богатеев, и пригласил пропустить по стаканчику и поболтать о старых временах. Он пытался отговорить меня бывать в клубе. Но я не послушал его. Я не оправдываюсь, Лейни, уже поздно. Я увяз по уши, а клуб требует возвращения долга. Сандра, моя знакомая крупье, предупредила, что за мной посланы люди. Тогда я и перестал ходить на работу и съехал с квартиры. Никогда в жизни мне не было так страшно. Даниэль нашел меня у кузена Сандры, сказал, что мы одна семья, и он хочет мне помочь.
— Семья? — разозлилась Лейни.
— Он был членом семьи, пусть и недолго. А ты бы чего хотела? — Джейми начал злиться. — Чтобы меня нашли в парке с пробитой головой? Или чтобы я оказался в больнице с переломанными ногами? Даниэль жестко обошелся со мной, но он спас мне жизнь. Не ради меня. Он ясно дал мне это понять. Просто Дэн знал, что Саймон сделал бы то же самое.
— Да, конечно… — пробормотала Лейни.
— Он выплатил мой долг клубу и вытащил оттуда Сандру. Потом предложил мне работу в Нью-Йорке. Я не мог отказаться. Позволить ему жить в квартире — лишь малая толика благодарности, учитывая то, что он для меня сделал. — Джейми помолчал. — И, если быть честным, я не думал, что ты когда-нибудь об этом узнаешь.
— Вот только теперь я здорово наказана за твои делишки.
— Даниэлю не до нас, сестричка, не волнуйся. Кстати, а ты-то что делаешь в Англии? Бизнес пошел в гору, и ты смогла позволить себе отпуск?
— Нет никакого бизнеса, — призналась Лейни. — Больше нет.
— Ты шутишь? Это же казалось прибыльным делом. Всего лишь получить лицензию.