KnigaRead.com/

Маргарет Мюр - Волшебная ягода

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Мюр, "Волшебная ягода" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После обеда они прогулялись немного вдоль набережной. Потом вернулись в гостиницу и, по предложению Питера, отправились расслабляться в спальню. Так приятно было отрешиться от всех дел и вообще от любых забот, возложив все решения на спутника. Ее организм уже давно нуждался именно в этом. Номер был действительно роскошным, хорошо продуманным и удобным... Брит не стала возражать, когда Питер без всяких предисловий оказался в ее постели. Чудесное завершение этого дня. Комфорт и блаженство во всем теле. Она заснула в его объятиях, проснувшись только один раз, уже под утро, когда партнер вновь возжелал нежной женской плоти, уже третий раз за ночь. Она приняла его в полусонном, расслабленном виде, попросив только быть понежнее...

Проснулись они окончательно уже около десяти утра. Она еще повалялась в кровати некоторое время, пока Питер не начал намекать на продолжение ночных удовольствий. Но это было бы чересчур. Они ведь пересекли всю страну с востока на запад не за этим. Ее с нетерпением ждали любимые родственники. Она заранее предупредила, что появится не одна, а с бывшим супругом, где-нибудь к часу дня. К счастью, не пришлось объяснять брату новации в ее жизни. Видимо, это уже достаточно обстоятельно и со своими комментариями сделала ее мать. Можно было представить, что она наговорила!

Намерения Питера были Бригите понятны. Для него было желательно восстановить отношения с ее родственниками. Как бизнесмен, он привык решать вопросы быстро и комплексно, с минимальной затратой времени. Зачем вести переговоры с каждым родственником по отдельности, да еще по телефону, когда это можно сделать оптом и непосредственно, глаза в глаза? Так удобнее и практичнее. Расчет на личное обаяние и непосредственное восприятие реакции собеседника.

Пора было собираться в дорогу. Подарки для близнецов и новорожденного Брит привезла с собой, так что хотя бы на это не надо было тратить время. Для разнообразия они позавтракали в ресторане с канадской кухней «Каскэйд Лаундж», в зале с видом на Парк Стэнли. Затем выехали в город. По дороге заскочили в супермаркет, где Питер прихватил с собой шотландское виски для мистера Маклеллана-старшего, бутылку французского шампанского и несколько упаковок пива для остальной компании.

Дверь в квартиру Билли им открыл ее второй брат, Артур, прилетевший из Монреаля. Высокий, широкоплечий, такой же примерно комплекции, как и Питер. В отличие от Брит он был очень похож на мать. Немного скуластый, рыжеволосый, сероглазый, медлительный внешне. Но на самом деле энергичный, инициативный, немного циничный и очень прагматичный, как и все специалисты в области торговли. Он радостно обнял сестру, несколько настороженно посмотрел на Питера, потом все же поздоровался с ним за руку и тут же пояснил, что прилетел один. Кристина осталась с дочерью дома, поскольку ребенок чувствовал себя не очень хорошо. Потом Артур махнул рукой в сторону комнаты.

— Проходите. Вас тут уже все заждались, особенно Шон. Он только что проснулся. Наверное, почувствовал, что вы вот-вот прибудете.

Ребенок и в самом деле лежал с открытыми глазенками, с любопытством и доброжелательно взирая на мир и на склонившиеся над ним лица взрослых. Иногда даже мечтательно улыбался и причмокивал губами, намекая, что пора его кормить. Брит позволили взять его на руки, и на какую-то долю секунды ей вдруг представилось, что это ее собственный малыш. Ее глаза увлажнились, руки задрожали, и она осторожно передала ребенка Мэри. А затем посмотрела на Питера, стоящего рядом. Похоже, что он испытывал такие же чувства. Молча прижал Брит к себе и успокаивающе погладил по голове. Потом тихо прошептал на ухо:

— Ничего, у нас тоже будет такой.

Мэри унесла ребенка кормить грудью в соседнюю комнату, а новоприбывшим пришлось включиться в активное общение с родственниками, со всеми разом. Это было непросто, поскольку разговор шел сумбурно, все стремились говорить сразу, не дожидаясь очереди, смешивая вопросы и ответы в одну кучу и периодически усиливая голос, чтобы быть услышанными. Потом они разделились. Питер удалился с мужчинами в другую комнату, для мужских разговоров, прихватив с собой упаковку с пивом. Женщины, естественно, собрались в кухне, для своих женских разговоров и попутно чтобы накрыть стол.

Женский разговор довольно быстро перешел от новорожденного к более животрепещущим для родственников вопросам. Главным из них было возобновление отношений между Брит и Питером. Это оказалось посложнее, чем беседа с журналистами. В отсутствие мужчин вопросы были более откровенными и, прямо скажем, не всегда деликатными, особенно со стороны Мьюриел, упиравшей на то, что она мать и имеет право знать правду. Брит удалось продержаться полчаса, пока на кухню не пожаловали мужчины за новой упаковкой пива и с законными требованиями ускорить процесс приготовления пищи. Билли, среднего роста плечистый крепыш, с загорелым до черноты лицом, увидев Брит, подмигнул ей и показал сжатые в колечко пальцы. Мол, все хорошо. Беседа с Питером идет в нужном направлении.

Черт побери! Ну почему все так и норовят влезть в мои личные дела? — подумала она. Да еще считают, что оказывают услугу. Интересно, а как чувствует себя экс-супруг в такой обстановке, когда все и всё друг про друга знают и бесцеремонно влезают не в свои дела. Ведь даже ей, привыкшей к коллективной жизни с детства, и то не просто. Что уж говорить о мальчике, выросшем единственным ребенком в семье. Однако в целом появление мужчин в кухне пошло на пользу. После этого внимание дам перешло к хозяйственным вопросам, и она получила передышку.

Во время семейного обеда было поднято много тостов. За первый месяц со дня рождения Шона и за его будущее, за здоровье и преуспевание его родителей и прочих родственников, и даже за будущих детей. При этом все выразительно смотрели на тандем бывших супругов. Оба сделали вид, что не поняли намеков, но тост поддержали. После обеда было решено разгрузить немного квартиру от избытка людей и помочь хозяевам. Брит отправили на прогулку с близнецами, Ником и Дэном. Жена Билли, Мэри, невысокая, рыжеволосая, с усталыми серыми глазами, заметно располневшая после рождения третьего ребенка, с удовольствием передала обоих шустрых и чрезмерно любознательных озорников на ее попечение.

Дети оказались еще более бесцеремонными и откровенными, чем их взрослые родственники. Впрочем, чего можно ожидать от ребенка? Что слышит от взрослых, то и повторяет. Обманывать и лицемерить они еще не научились. Хорошо, что Питер остался вместе с ее родителями для продолжения тайных переговоров за ее спиной. Для начала, с детской непосредственностью и прямотой, то наперебой, то синхронно, они тут же поведали ей о том, откуда берутся дети. Она с интересом узнала, что малышей не покупают в магазине готовыми, как раньше. Теперь все по-другому. Мама съедает волшебный плод, похожий на вишню, который вырастает на волшебном дереве. И ребенок растет, как цветок в горшке, прямо из этой «вишенки» у нее в животе. А потом, когда он достаточно подрастет, маму отвозят в больницу, где малыша достают из живота. И затем все радуются и отмечают его день рождения. А пока он маленький, то все время спит или писает. И иногда кушает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*