KnigaRead.com/

Барбара Гилмур - Время любить

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Гилмур, "Время любить" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Иан сухо заметил:

— Тим много видел.

— Но это возможно, — возразил Лаверик.

— Возможно, но маловероятно. Я пойду за Стивеном.

Джиллиан воскликнула:

— Иан, не стоит! Давайте подождем. Он уже в постели пару часов.

— Ничего не случится, если он встанет на несколько минут. — Иан повернулся к сержанту Лаверику: — Думаю, вы надеялись увидеть его?

Многие деревенские дети ложились спать довольно поздно. Сержант Лаверик ожидал увидеть мальчика, но не хотел вытаскивать его из постели.

— Я могу поговорить с ним утром, — сказал он.

— Нет. Лучше уладим все сразу. — Джиллиан пошла за ним. — Позвольте мне разбудить его.

Она думала, что ей удастся сделать это мягче. Прежде чем спуститься вниз, ему надо будет сказать несколько ободряющих слов. Страшно проснуться среди ночи и встретиться с полицейским сержантом, пусть даже и в штатском. Они оба поднялись в комнату Стивена. Свет лампы на лестнице осветил ее. Постель на кровати была смята, но Стивена в комнате не оказалось. Иан увидел лицо Джиллиан и спокойно сказал:

— Не делайте ужасных выводов. Он любит читать в туалете. Там тепло, хорошее освещение и никто не мешает.


Но туалет был пуст. Иан стал беспокоиться, но не показал виду.

— Он мог пойти к миссис Пирсон за бисквитом. Иногда она разрешает ему посидеть на кухне.

Но миссис Пирсон удивленно подняла глаза от книги. Значит, визит сержанта имеет отношение к мальчику?

— Стивен? Нет, мистер Роско, я не видела его после того, как уложила спать.

Джиллиан была в панике:

— Ради бога, Иан, где он?

Иан подошел к задней двери. В дом влетел снег, ледяной воздух обжигал лицо. Небо потемнело от туч, и дул резкий ветер. Иан вышел на улицу и принялся искать в саду и гараже. Вспомнив прежнее место, где скрывался Стивен, он посмотрел в машине, но там никого не оказалось.

Джиллиан была с ним, снег сыпался на ее плечи и волосы. Он завел ее в дом. Сержант встретил их в кухне.

— Значит, он сбежал? — сухо спросил он.

Голос у него был спокойный. Он решил, что парнишка услышал его голос и решил спрятаться. Возможно, обвинение Дэвенпорта было справедливым. Он заметил, что Иан пытается скрыть волнение.

— Я помогу вам обыскать дом. Вряд ли он пошел на улицу.

Иан резко ответил:

— У него нет причин прятаться ни сейчас, ни в другой раз.

— В другой раз? Так он раньше уже прятался?

— Он может вести себя ужасно, как любой ребенок. Да, он прятался, но ненадолго и не так поздно.

Сержант Лаверик сделал быстрое заключение, но держал его при себе. Мальчик был трудным и вполне мог разгромить класс. Он читал про таких детей. В судах их называли «дефективными».

Он небрежно заметил:

— Быстро проверьте все комнаты и чердак тоже, если можно.

Иан начал:

— Я не верю, что он…

Но взгляд Джиллиан остановил его.

— Давайте проверим.

Из прихожей появилась миссис Пирсон и сообщила:

— Его плащ и резиновые сапоги исчезли, и он взял фонарь из ящика.

Иан прошел в прихожую и посмотрел сам, потом надел пальто. На мгновение ему пришла в голову мысль, что Стивен все-таки может быть замешан, но он быстро отогнал ее. Зачем мальчику прятаться? Для этого должна быть причина. Сержант быстро осматривал дом, но ничего не нашел и присоединился к остальным. Джиллиан натягивала пальто. Иан сказал:

— Вам не стоит идти. Он не мог убежать очень далеко. — Потом он вспомнил про велосипед Стивена.

На дороге лежал слой снега, и если он решил взять велосипед, то потом ему все равно пришлось бы бросить его. Иан прошел в сарай и увидел велосипед на обычном месте. Либо мальчик хочет напугать их и прячется где-то поблизости, либо он свернул с дороги и направился на пустоши. Было жутко представить его там одного ночью.

Когда Иан вернулся, его лицо было серьезным. Сержант Лаверик сказал:

— Он мог слышать, как я упомянул Локсли. Думаете, он пошел предупредить их?

— Я не верю, что у него есть на то причины, — воскликнула Джиллиан. — Между тем, что случилось в школе, и его исчезновением нет никакой связи.

Иан сухо заметил:

— Мы только знаем, что он исчез. Если он направляется к Локсли, значит, он пошел пешком по дороге, потому что у него хватило ума оставить велосипед. Через несколько минут мы догоним его на машине.

Сержант Лаверик предложил:

— Вы поезжайте к Локсли, а я поеду в другую сторону. — Он взглянул на часы. — Перезвоните мне через полчаса. Если мы его не найдем, я сообщу в участок, и мы приступим к масштабным поискам.

Когда Иан открыл дверь, дорожку у дома осветил свет фар подъехавшей машины. На какое-то мгновение он решил, что это Локсли, но потом увидел, что это машина Кейт.

Он встретил ее на ступенях и быстро спросил:

— Ты не заметила на дороге Стивена?

Его вопрос застал Кейт врасплох. Она заезжала к Иану пару недель назад. Иллюстрации к книге были готовы, и она ждала, когда он позвонит ей, но он так и не позвонил. Ей было ясно, что он решил отдалиться от нее и любые действия с ее стороны могут лишь усугубить ситуацию. Ее нервы были напряжены.

— Стивена? Нет. А что случилось?

Кейт прошла в прихожую и увидела Джиллиан и сержанта Лаверика. Она увидела их беспокойство и занервничала сама. Присутствие Джиллиан было ей не по душе. Она связала сержанта со Стивеном и спокойно спросила:

— Что он натворил?

Сержант Лаверик объяснил. Хотя он говорил кратко, Кейт поняла, что он полностью винит во всем мальчика. Она была согласна с ним, но не стала показывать этого Иану. Она надеялась провести вечер за дружеской беседой, которая вновь сблизит ее с ним, и исчезновение Стивена не обеспокоило ее, а вызвало раздражение. Разгром класса был в его духе, так же как и его злобная вежливость с ней. Она считала, что он способен на все. Он всегда был маленьким разбойником. Было приятно осознавать, что на этот раз пострадала девчонка Уорд, и Кейт без сочувствия смотрела на нее.

Она повернулась к Иану и попыталась, чтобы ее голос звучал мягко:

— Ты не должен переживать за него, Иан. Он вернется, когда решит, что ты уже остыл. — Она заметила, что он собирается уходить, а Джиллиан надевает пальто. — Вы ведь не идете его искать?

Иана потрясло ее бездушие.

— А что ты от меня хочешь? Сидеть и ждать?

— Да, если ты благоразумен. Уже темно и идет снег. Вы его никогда не найдете.

Иан резко ответил:

— Он может быть на пустоши.

— Глупости! У детей сильно чувство самосохранения. Он не сделает ничего подобного.

Джиллиан не выдержала:

— Мы тратим время! Надо идти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*