Лидия Данкен - Грустный мотылек
— Лесли, я говорю совершенно серьезно. Спрашиваю в последний раз, — Хью распахнул дверцу и уселся за руль, — вы согласны выйти за меня замуж или нет?
— А вам не кажется, что это ваше предложение столь же романтично, как и первое.
— Вам известно мое мнение о романтике. — Он завел двигатель и включил передачу.
Но когда его машина тронулась с места, Лесли не выдержала:
— Да, дурень несчастный! — крикнула она вслед. — Я согласна!
10
— Боюсь, он вас не услышал, — с озабоченным видом крикнула женщина, поливавшая цветы.
— И я так считаю, — поддержал ее пожилой мужчина. Он подошел к воротам своего дома, чтобы лучше разглядеть Лесли.
— Хью ни за что бы не уехал, — высказала свое мнение и миссис Грейсон. — Этот парень с ума сходит от любви к вам. Он действительно упрям, но вовсе не дурак. Поверьте, он успокоится и вернется.
Лесли не была уверена, хочется ли ей, чтобы Хью вернулся. Ее очень обидело его предположение о том, что она тайком встречается с женатым мужчиной.
— А хотите, дорогая, я позвоню ему и все объясню? — предложила миссис Грейсон, когда девушка поднялась по ступенькам и подошла к двери клиники, но, поймав сердитый взгляд Лесли, пробормотала: — Ну, я просто предложила.
— Если я сочту нужным, то сделаю это сама.
— Да, конечно, — согласилась регистраторша и как ни в чем не бывало продолжила: — Я уверена, что у вас с Хью все наладится. И не обращайте внимания на его слова. Все знают, что он упрям как осел.
Спустя полчаса, выходя из своего кабинета, Лесли услышала, как миссис Грейсон с кем-то тихонько говорит по телефону:
— Клянусь, дорогая, я никогда не видела Хью Уоллеса таким разгневанным, как сегодня утром. Он умчался отсюда, как сумасшедший, потому что…
— Миссис Грейсон! — окликнула ее девушка.
Регистраторша зажала ладонью трубку.
— Одну минутку. — Она снова приложила трубку к уху: — И знаешь, дорогая, Лесли тоже ужасно расстроилась… — Она посмотрела на девушку и спросила, краснея: — Вы что-то хотели?
— Да. Будьте так добры, перестаньте сплетничать обо мне.
— Ох, милая моя, этого я и боялась. У вас создалось неправильное впечатление обо мне. Я никогда не сплетничаю, просто делюсь информацией. — Резким движением она положила трубку на рычаг.
Интересно, какие выводы сделала из рассказа миссис Грейсон ее собеседница, задумалась Лесли.
— Я ведь просто пытаюсь помочь, — продолжала оправдываться регистраторша. — Тина Мэтьюз знает Хью с малых лет и…
— Так вы говорили с Тиной? — Похоже, сейчас в этом городе все только и делали, что обсуждали их отношения с Хью.
— Да. Ее тоже беспокоит то, что происходит между вами и Хью. И мэра Рэдли, и шерифа. Мы же с вами знаем, как много времени они проводят в кафе.
— Кто ко мне сегодня записан на прием? — спросила Лесли, которой надоело спорить с регистраторшей.
Миссис Грейсон быстро пролистала журнал.
— В десять часов придет миссис Клиффорд, но ею займется доктор Финлей.
— Почему?
Регистраторша тяжело вздохнула.
— Этой даме уже за семьдесят, а она просит сделать ей пластическую операцию. Она убедила себя в том, что возлюбленный бросил ее из-за того, что у нее слишком большой нос, а случилось это более пятидесяти лет назад.
— И миссис Клиффорд так и не вышла замуж?
— Нет, вышла, но я не думаю, что это был счастливый брак, хотя она и родила мужу восьмерых сыновей. Эта женщина ходит к доктору на прием уже в течение трех лет.
— Направьте ее ко мне, и я дам ей направление на операцию. Хочет женщина иметь новый нос, ну и на здоровье.
— Я так и хотела сделать, — с довольным видом призналась миссис Грейсон. — Значит, можно сказать ей, что нет необходимости приходить сюда, и дать телефон хирурга?
— Хорошо. Есть еще пациенты сегодня?
— Только после обеда, так что можете пока прокатиться на машине. — Регистраторша оглянулась по сторонам и с заговорщическим видом добавила: — Никто и не заметит, если вы исчезнете на несколько часов…
Лесли даже не знала, чего ей сейчас хочется больше — пойти прогуляться или вообще уехать из этого города.
Она сделала несколько звонков, а потом продиктовала миссис Грейсон фамилии трех специалистов в области пластической хирургии, чтобы та передала их своей подруге.
Вдруг дверь распахнулась, и в клинику ворвалась Тина Мэтьюз.
— Ох, я так рада, что застала вас! — воскликнула она. — Бедная, бедная девочка, вы, наверное, с ума сходите от волнения. — Глаза официантки увлажнились.
— А почему я должна волноваться?
— Вы же можете потерять Хью. Послушайте моего совета. — Тина сделала паузу, глубоко вздохнула и прижала ладони к пышной груди. — Лесли Дерман, боритесь за своего мужчину. Вы же любите его, весь город давно об этом знает, и мы даже готовы простить вам то, что вы улетели на самолете с тем симпатичным молодым человеком. Кстати, кто он такой?
— Ларри Марвилл, и прежде чем вы продолжите, хочу сказать, что это было совсем не то, что вы подумали.
— Мы знаем это, дорогая.
— Ларри Марвилл? — прошептала Дора Грейсон и кивнула в ответ на вопросительный взгляд Тины Мэтьюз. — И кто же это?
— Не мешай, пусть она сама расскажет, — недовольным тоном пробормотала та.
— А мне больше нечего говорить. — Лесли не хотелось тратить время, рассказывая о своей вчерашней поездке, хотя женщины сгорали от желания услышать подробности. — Я воспользуюсь вашим предложением, миссис Грейсон, и поеду немного прокачусь.
— Но после разговора с Хью обязательно заезжайте ко мне в кафе, — почти приказным тоном заявила Тина.
— А с чего вы решили, что я буду говорить с ним?
— Вы же собрались ехать к нему, разве не так? Вы просто обязаны это сделать. Бедняга Хью совсем ничего не понимает в любви и романтике. На мой взгляд, вы поступили очень мудро, настояв, чтобы он сначала поухаживал за вами. Но теперь мы все едины во мнении, что вам пора утешить Хью.
— Он достаточно настрадался, — поддержала ее миссис Грейсон.
— Кто бы мог подумать, что Хью Уоллес будет так переживать из-за женщины. Значит, вы того стоите, — сделала вывод официантка и подмигнула Лесли.
Под пристальным взглядом чуть ли не половины города девушка вышла из клиники, села в машину и поехала на ранчо Хью. Она подумала, что он, наверное, сейчас работает, и вряд ли из ее визита выйдет что-нибудь хорошее, но все же решила попытаться.
Хью она заметила почти сразу. Он занимался в загоне с жеребцом, водя его под уздцы по кругу.
Выбравшись из машины, Лесли подошла к ограде и остановилась, ожидая, пока Хью обратит на нее внимание, но он делал вид, что очень занят своим делом.