KnigaRead.com/

Джейн Портер - Память любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Портер, "Память любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– За валунами есть источник с горячей водой, продолжал он. – Тебя там никто не побеспокоит. Ты будешь одна.

– У меня нет полотенца, – хрипло ответила Анабелла, стараясь не показывать виду, какой беззащитной она сейчас себя чувствовала. Она не была готова к такой жизни, не знала, как нужно сидеть у костра или купаться нагишом в озере или ручье.

– У меня есть.

Лусио вытащил из рюкзака полотенце. Анабелла взяла чистые вещи и последовала за ним.

Все оказалось именно так, как он сказал. За валунами был прекрасный термальный источник. Она наклонилась вперед и потрогала пальцами воду. Вода была теплая.

– Здесь много таких источников? – спросила она.

Лусио потянул за ленту в ее косе.

– Есть пара, но к северу, близ Фиабалы, будет еще больше, Она вздрогнула, когда его пальцы дотронулись до ее шеи, спины. С ним было так легко! Она очень устала, но когда чувствовала на себе его сильные руки, уверенно обнимавшие ее, она обретала покой.

Ана повернулась к нему, ее длинные волосы свободно упали вниз.

– Ты искупаешься со мной? – спросила она, чувствуя явное влечение к нему. Они были здесь совсем недолго, но она уже чувствовала себя посторонней.

Это был мир мужчин. Мир гаучо. Как будто она попала на другую планету.

– Я не могу, детка. Мне нужно вернуться к остальным. Это важно. Я посижу с ними пока.

– Но зачем? – Она прижалась к его груди. – Ты был с ними целый час.

– Ты же знаешь, что наше чаепитие может длиться часами.

– Почему я не могу присоединиться к вам?

– Потому что ты будешь принимать ванну.

Лусио говорил ровным, спокойным голосом. Он говорил ей, что делать, и у Аны на глаза накатили слезы.

Он погладил ее по щеке.

– Не расстраивайся. Мы просто делимся новостями, и я хочу спросить у них о детском доме.

Один из них, Виктор, родом из тех мест. Другой из Хумахуака. Эти люди хорошо знают север. Поэтому мы приехали сюда – чтобы узнать нужную информацию, задать вопросы, понять, смогут ли они нам помочь.

– Но я тоже хочу участвовать. Я хочу быть с вами.

– Здесь другие законы, Ана. Гаучо часто живут вдали от своих жен. Это очень независимые люди мужчины и женщины могут не общаться целыми днями.

Анабелла заскрипела зубами. Она знала, что у его народа свои традиции, культура, но ей было обидно, что ее игнорировали. Теперь она поняла, что чувствовал Лусио в присутствии членов ее семьи.

Он погладил ее по щеке.

– Я не могу просить у них помощи, детка, если ты будешь рядом.

Она кивнула, окончательно понимая, как жил Лусио все эти годы в Мендозе.

Лусио вернулся к костру, а Анабелла медленно сняла пыльную одежду и погрузилась в горячий источник. Когда ее мышцы согрелись, она вытерлась полотенцем, надела длинную легкую юбку и футболку и вернулась к костру.

На какое-то мгновение она почувствовала на себе мужские взгляды, но потом все снова вернулись к своим разговорам. Она расстелила одеяло и села. От костра пахло дымом, и ее волосы быстро высохли.

Лусио подошел к ней.

– Извини, у нас нет фена, – сказал он, наблюдая, как она расчесывает волосы пальцами.

В его голосе звучала усмешка. Она взглянула на него. Он тоже искупался. Его кожа светилась, мокрые черные волосы были стянуты в хвост, он выглядел безумно сексуально.

– Мне нравится, когда волосы сами высыхают.

Так лучше для волос.

– Рад слышать, что тебе нравится жизнь на природе. Пора попробовать настоящий ужин гаучо.

Настоящим ужином гаучо оказалась очень вкусная мясная каша. После ужина тарелки ополоснули в ручье, а большой дымящийся котел опрокинули сушиться.

Мужчины расселись небольшими группами у костра. Ана накинула пончо и вернулась на свое место под деревом. Один из гаучо достал старую гитару.

Сначала гитарист играл один, но через полчаса остальные гаучо придвинули котел и принялись барабанить по нему.

Гитарист наигрывал главную тему, а барабанщики импровизировали. Темп был быстрым, сильным, ритмичным. Эта мелодия казалась Ане солнцем в ночи – теплой, живой, напряженной.

К ней подошел Лусио.

– Подвинься, – попросил он.

Она немного отодвинулась в сторону, и он сел рядом с ней, взяв ее за руку. Они молча слушали музыку, а в конце старший из гаучо начал танцевать.

Остальные хлопали ему в такт, а он танцевал, подняв руки вверх, выписывая ногами замысловатые кренделя. Наблюдая за старым гаучо, Ана поняла, что только сейчас начала узнавать Аргентину по-настоящему.

Музыка эхом отзывалась в скалах и чистом ночном небе.

– Не сердись на них, – сказал Лусио, стараясь говорить тихо, чтобы их никто не услышал. – Ты им нравишься. Они просто еще не знают тебя.

– Я понимаю. – Она действительно начинала понимать. Гаучо не доверяли ей так же, как и ее семья не доверяла Лусио, и она теперь знала, как было ему тяжело в первые годы их совместной жизни.

Возможно, ему и до сих пор было тяжело, но Лусио не жаловался. Он просто научился приспосабливаться.

– Я знаю, что они желают тебе только самого лучшего, – сказала она.

Он наклонил голову и поцеловал ее в щеку и уголок рта.

– Ты – самое лучшее, что было в моей жизни. Его темные глаза светились озорным огоньком. Это правда.

В ночное небо взметнулись искры от костра. Это напомнило Ане их отношения с Лусио. Горячие.

Страстные. Жаркие. Она крепче сжала его руку.

– Может, пойдем куда-нибудь? – прошептала она. – Где нас никто не побеспокоит…

– Ты не можешь обходиться без секса?

Его слова задели ее.

– Это не секс. Я просто не могу без тебя жить, Лусио.

Он встал и помог ей подняться с земли.

– Пошли. У нас есть дела.

Они направились мимо термального источника в уединенный уголок между скалами. Ана прижалась к скале, и он тяжело вздохнул, почувствовав ее тело так близко. Прошло несколько дней, как они были вместе, и она умирала от желания, ей страстно хотелось прижаться к нему, почувствовать его руки на своей талии.

Она медленно провела рукой по его влажной груди. Он тяжело дышал, и Анабелла почувствовала, как напряглись его мускулы, когда она несколько раз провела пальцем вокруг его соска.

– Ты не хочешь этого, – хрипло пробормотал он.

Она затрепетала от предвкушения наслаждения, которое могли испытать только они двое. Он знал ее. Она знала его. И им нравилось быть на краю пропасти.

– Нет, я хочу.

– Ни одна женщина, дотронувшись до меня, так просто не уйдет.

Анабелла подавила улыбку и, наклонившись к нему, поцеловала его в шею, выглядывавшую из ворота рубашки. Он почувствовал ее теплое дыхание и прохладное прикосновение языка.

Она закрыла глаза, в то время как его рука гладила ее волосы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*