Марианна Лесли - Расставание не для нас
Рейф внезапно понял, к чему клонит шериф. Он нахмурился.
– Ты думаешь, она все это выдумала?
– А это возможно?
– Нет, черт возьми! Это смешно.
– Но возможно?
Рейф покачал головой.
– Да нет, ерунда какая-то. Зачем ей устраивать такое представление?
– Чтобы вызвать у тебя сочувствие. Привлечь внимание. Некоторые женщины…
– Некоторые женщины – может быть, – прервал его Рейф, – но не Джесс. – Он непреклонно покачал головой. – Нет, не она. Она самый уверенный в себе, самый твердо стоящий на ногах человек, которого я знаю.
– Теперь да. Но я помню ее, когда она была тощей девчонкой с пластинками на зубах и рыжими косицами, и остальные ее все время дразнили. Наверняка Джесс тоже помнит эти времена. – Лицо Бена смягчилось. – Рейф, все знали, как ты относился к Кейт. Джесс не исключение. И даже уверенная в себе, прагматичная женщина хочет быть любимой. Каждой хочется, чтобы любили только ее. Хочет быть единственной.
– Бен, ты ошибаешься, уверяю тебя.
– Надеюсь, но такую возможность мы не должны сбрасывать со счетов. Впрочем, если я не прав, почему Джесс отказывалась прийти ко мне?
– Она привыкла во всем полагаться только на себя. Ей нравится самой о себе заботиться. И у нее это хорошо получается.
– Может, эту привычку полагаться на себя она хочет уравновесить чем-то, что сделает ее в твоих глазах более женственной, легко уязвимой.
– Я этому не верю, – упрямо повторил Рейф.
Дверь позади него открылась. Он повернула голову. Джесс была одна.
– Мы уже закончили.
– Я знаю, Джесс, что это было неприятно, – сказал Бен. – Спасибо, ты держалась молодцом. Завтра с утра занесу данные в компьютер и займемся вашим телефоном. – Он широко улыбнулся им обоим, но Рейф слишком давно знал его и видел, что улыбка наигранная. – Теперь будьте осторожны, когда станете говорить по телефону. Он будет прослушиваться.
– Он мне не поверил, да? Считает, что я все это выдумала? – Боковым зрением Джесс увидела, как Рейф искоса взглянул на нее и снова перевел взгляд на дорогу. Они уже почти приехали.
– Разумеется, Бен поверил тебе.
– Не считай меня дурочкой, Рейф. – Она устало откинула голову на подголовник. – У меня достаточно ума, чтобы понять твоего друга шерифа.
– Он и твой друг тоже.
– Был до сегодняшнего дня. Теперь он считает меня истеричкой, которая изобретает пугало в тщетной попытке удержать мужа, женившегося на ней из-за денег, а не по любви. Разве не так?
Рейф заерзал на сиденье.
– У Бена такая работа. Он должен рассмотреть дело со всех сторон. Это не всегда бывает приятно. Особенно когда противоречит его роли друга.
– Значит, когда я была с его помощницей, он высказал тебе свои сомнения относительно моих таинственных звонков?
– Ну, не совсем сомнения…
– Сомнения, – возразила она. – Во всем.
Рейф первым вошел в дом и зажег свет.
– У тебя такой вид, будто ты сейчас упадешь от усталости, – заметил он.
– Упаду. Я сейчас приму душ и лягу в постель. – Джесс направилась по лестнице на второй этаж, с трудом переставляя ноги. Она никогда не знала, чего ожидать от Рейфа, когда он возвращался домой. У нее не было никаких гарантий, что он вообще вернется. И ее не удивило бы, если бы он сказал, что уезжает насовсем и хочет получить развод.
Горячий душ помог ей расслабиться. Надев ночную рубашку, она вошла в спальню и увидела там Рейфа, расстилающего постель.
– Иди сюда, ложись. – Он поднял одеяло и держал, чтобы она могла лечь.
Джесс скользнула в постель и положила голову на подушку. Ночник ярко светил ей в лицо. Она протянула руку и выключила его. Ей не хотелось, чтобы Рейф видел ее такой некрасивой, без косметики, бледной и усталой после бессонных ночей. Она была похожа на рыжее пугало.
– Это так хорошо все объясняет, правда? – задумчиво проговорила она.
– Что?
– Что я придумала этого таинственного человека. Ты слишком галантен, чтобы бросить женщину в беде.
– Послушай, Джесс, если Бен хочет развивать свои доморощенные теории – это его дело. Это его работа. Но я здесь ни при чем.
– А разве ты можешь быть уверен, что я не лгу?
– Ты не лжешь.
– На прошлой неделе мы поругались. Ты ушел из дому, ни слова не сказав, когда вернешься, не звонил и не отвечал на мои звонки. А пока тебя не было, этот, который звонит, становился все настойчивее и все больше угрожал. И добился своего: я боюсь.
– Но ты самая смелая женщина из всех, которых я знаю.
– Посмотри на меня: я вся дрожу. – Она протянула ему дрожащую руку.
– То, что происходит, и самого крепкого из нас превратило бы в комок нервов. В любом случае на сегодня хватит об этом. Тебе надо выспаться. Похоже, ты почти не спала с моего отъезда.
– Да, – согласилась она.
– На, выпей это. – Он протянул ей таблетку и стакан воды. – Успокоительное, чтобы заснуть.
– Нет, спасибо, лучше не надо. – Джесс покачала головой. – Засну и без таблетки.
– Ты уверена?
– Уверена.
Он пожал плечами.
– Что ж, спокойной ночи.
Рейф был почти в дверях, когда она выпалила:
– Я купила его для тебя.
Он остановился и обернулся.
– Что?
– Этот дом.
– Джесс, сейчас не время это обсуждать. Ты измотана.
– Но я не успокоюсь, пока не заставлю тебя понять, почему я сделала это.
– Я прекрасно понимаю. Ты хитростью заставила меня жить с тобой в доме Кейт.
– Это мой дом.
– Только потому, что ты за него заплатила. Но, по сути, он принадлежит Кейт.
– Я нашла этот дом. Я увидела его раньше Кейт. – Она села в постели. – Кейт даже не узнала бы о нем, если бы я не привезла ее посмотреть на него.
– Но если ты сама так хотела его, то почему показала Кейт? Почему сразу же не купила его для себя?
– Потому что хотела, чтобы здесь жил ты.
Он недоверчиво уставился на нее.
– Почему?
Потому что я очень любила этот дом, потому что тебе нужно было жилье и мне хотелось помочь тебе в этом. А тогда я могла сделать это единственным способом – через твою жену, мысленно ответила она ему.
После трагедии ей еще сильнее захотелось, чтобы дом принадлежал ему. Когда стало ясно, что он не собирается жить в доме, который купил сразу после смерти Кейт, в голове Джесс родилась идея.
Она сознательно позволила Джейку поверить, что дом покупает кто-то другой, а не она. С самого начала ее действия были направлены к одной цели: подготовить дом для Рейфа и жить там вместе с ним. Она хотела сделать ему этот подарок, но так, чтобы он об этом никогда не узнал.
Судьба одобрила ее намерения. Бог улыбнулся ей и ее планам. Годы неразделенной любви наконец должны были вознаградиться. Ей было позволено утешить его после несчастья, лишившего его жены.