Лесс Смолл - Оглянись, дорогой!
Эндрю отступил назад и представил своего отца Джоанн. Мистер Парсонс положил ладонь на плечо девушки и энергично потряс ее руку:
— Я так рад видеть вас! — Он обращался к Джоанн, но смотрел на Эндрю:
— Ты повзрослел, сын.
И Эндрю печально ответил:
— К сожалению, только в последнее время. Настала пора осушить слезы. Все четверо сидели и беседовали. Мать, отец и Эндрю вели разговор, а Джоанн слушала их с влажными глазами. Отец Эндрю сказал:
— Миссис Кипер информировала нас о твоем пребывании в больнице. Кое-что мы слышали от Лу. Она согласилась поехать туда и ухаживать за тобой. Где она теперь?
— Лу все еще там, на ранчо у Киперов.
— Почему она не вернулась домой, когда тебе стало лучше?
— Она была занята.
— Чем?
— Лу встретила молодого пилота и влюбилась в него. Посмотрим, чем все это закончится.
— Она остановилась вместе с тобой?
— У Киперов, — уклончиво ответил Эндрю.
Его мать предложила;
— Останьтесь у нас, хорошо?
Эндрю посмотрел на Джоанн, вопросительно подняв брови. Об этом они не договаривались.
Девушка пожала плечами и позволила решать ему. Он спросил, все еще глядя на Джоанн:
— На день?
Миссис Парсонс тоже посмотрела на нее, поняв, кто здесь главный.
— Может, на недельку?
— На двое суток, — ответила Джоанн. Итак, влюбленные остались у старших Парсонсов, которые отвели им отдельные комнаты. Оба понимающе улыбнулись друг другу и решили, что одну ночь они могут и потерпеть.
Джоанн с любопытством наблюдала за мужчинами. Отец и сын во многом были похожи, они были из одного теста и чем-то напоминали черепах. Эндрю только теперь высунул голову из панциря. Ему стал интересен мир вокруг. Пройдет некоторое время, и он сможет высунуть наружу и шею, а потом и вовсе покинуть свой защитный панцирь.
Два дня пролетели незаметно, и путешественники вернулись на ранчо Киперов, как будто только там и могли устроить свое счастье. Киперы встретили гостей с радостью, приняли их так, словно нисколько не сомневались в их возвращении. Как будто иначе и быть не могло. Такой это был дом.
Узнав от Киперов, что его комната все еще за ним, Эндрю пошел туда. Джоанн осведомилась у секретарши миссис Кипер:
— А для меня местечко найдется? Секретарша кивнула:
— Мы всегда сохраняем комнату в течение месяца после отъезда гостя. На всякий случай. Джоанн уточнила:
— Если нет свободного помещения, я могла бы разделить комнату с Эндрю.
Секретарша мигнула и в течение минуты растерянно смотрела на Джоанн. Затем приняла решение и спросила:
— Может быть, узнать, не возражает ли он против подселения?
— Я скажу ему сама. — Джоанн улыбнулась кошачьей улыбкой и ушла.
В комнате Эндрю не оказалось. Его багаж был свален кучей, он даже не распаковал чемоданы. Куда же он делся? Отправился проведать своего пса? Или пошел рассказать сестре о родителях? Просто… ушел?
Не сказал ей ни единого слова. Опять… Джоанн опечалилась. Он совсем не думает о ней. Значит, она стала для него привычкой? Только привычкой!
Она должна…
Дверь открылась, на пороге возник Эндрю. Его лицо раскраснелось, голос звучал взволнованно:
— Я обегал весь дом. В твоей комнате не нашел тебя. Смотрю — твоя машина в гараже. А ты исчезла!
— Нам необходимо ставить друг друга в известность о наших перемещениях.
— Мой Бог, я думал, что опять потерял тебя.
— Что значит «опять»? Ты еще не терял меня. — Джоанн с любопытством взглянула на него. — Ты любишь меня?
— Как будто сама не знаешь! — негодующе воскликнул Эндрю.
— Ты не говорил мне о любви.
— Я взял тебя с собой в Англию. Разве не понятно?
— Да. Это конечно, доверие.
— Я умру, если ты оставишь меня теперь.
— А я могу оставить тебя… позднее?
— Ни-ког-да! — по слогам произнес Эндрю.
— Я подумаю над этим.
— Думай быстрее. Я не хочу ревновать тебя, бегать за тобой или держаться за твой подол, чтобы ты не ушла от меня. Мне нужно быть уверенным, что, когда я просыпаюсь, ты рядом.
— Мне бы в голову не пришло покинуть тебя тайно. Я бы сначала сказала тебе.
— Надеюсь, это не понадобится? — спросил Эндрю.
Джоанн ответила:
— Нет, но мы вряд ли сможем оставаться здесь вечно.
— Я не подумал об этом! Мне важно одно — чтобы ты была со мной.
— Может, стоит арендовать один из домов для обслуги в двух кварталах отсюда?
— Мне нравится здесь.
— Слуги?
— Это удобно.
Джоанн поинтересовалась:
— Что ты из себя представляешь без слуг? Он посмотрел на нее и осторожно сказал:
— Я могу научиться всему-всему на свете.
— Колоть дрова? Эндрю кивнул:
— И это тоже. Я много путешествовал верхом и умею обустроить лагерь.
— Ты должен написать книгу.
— Я смог бы! — уверенно ответил Эндрю.
— Конечно.
— У меня есть средства, — сообщил Эндрю. — Мы можем жить, где захотим.
— Только вместе.
— Джоанн!.. Ты хоть понимаешь, как ты дорога мне? Как сильно я тебя люблю?
— Это сейчас, — сказала Джоанн, — но будет ли так всегда? Я женщина, и ты знаешь, что я не была близка ни с одним мужчиной. Я люблю тебя, но ты можешь меня погубить.
— Отнесемся к этому проще. Вот увидишь, я приложу все силы, чтобы ты поверила в мою любовь. Мы подыщем местечко, чтобы быть вместе. Я люблю тебя.
— Посмотрим!
Эндрю улыбнулся:
— Я слышу это все время. Мы только и делаем, что смотрим, как это будет. Поверь мне. Я тебя люблю.
Она положила ладонь в его протянутую руку и тут же оказалась в объятиях Эндрю. Их уста слились в жарком поцелуе.
Вот она, настоящая любовь! А впереди ждет долгая и счастливая жизнь, полная любви и взаимопонимания.
Примечания
1
Напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом.
2
Унция — 28,3 грамма.
3
Стетсон широкополая ковбойская шляпа, кожаная или фетровая.
4
Три фута — около одного метра.