KnigaRead.com/

Лесс Смолл - Оглянись, дорогой!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лесс Смолл, "Оглянись, дорогой!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как много женщин ты раздевал?

И подняла брови, ожидая ответа. Эндрю посмотрел на нее пустым взглядом. Он соображал. Наморщив лоб, он спросил:

— Я все делаю плохо?

— Ты упиваешься этим занятием.

— Вот как? — Эндрю еще больше нахмурился. — Я опять груб?

— Нет. Неуклюж.

— Ладно. Я мог бы найти кого-нибудь из обслуги, кто не был бы так неуклюж, однако я не уверен, можно ли позволить кому-либо касаться… твоей одежды. Эндрю выждал немного, затем пояснил:

— Я им не доверяю.

Джоанн от души рассмеялась. Эндрю ее забавлял.

— Должна ли я помочь?

— Нет, это моя работа, и я доведу ее до конца.

— Ты растрепал мне волосы. Эндрю с серьезной миной уставился на ее взъерошенные волосы.

— Они выглядят прекрасно: немного растрепаны, но все так же красивы.

Он неуклюже провел ладонью по ее волосам.

— Спасибо, — улыбнулась Джоанн.

— Ну совершенно не за что! — пожал плечами Эндрю.

Она лукаво уточнила:

— За твой комплимент.

— Тебе нравится нравиться?

— Никогда такого за собой не замечала. Эндрю заразительно засмеялся, восторженно глядя на нее и ожидая, что Джоанн разделит с ним этот смех.

Однако теперь она была невозмутима. Эндрю заявил:

— Я собираюсь любить тебя.

— Это уже было. Другой раз не станет для меня сюрпризом.

Несколько шокированный, он спросил:

— Тебе не понравилось?

— Все было на уровне, я полагаю. Даже, пожалуй, высший класс — сравнивать не с кем.

— Так значит, у тебя раньше не было мужчины? Как это тебе удалось?

— Я запирала дверь.

— Если ты была такой целомудренной, то как это случилось у тебя со мной?

— Любопытство. Он улыбнулся:

— Любопытство по отношению ко мне?

— По отношению к моим собственным ощущениям.

Ничего себе! Эндрю посмотрел на нее широко открытыми глазами.

— Я был хоть немного хорош?

Неужели он серьезно спрашивает? Так не уверен в себе? Эндрю удивил Джоанн. Да как же он не понимает, насколько хорош оказался? Как умело ласкал ее? Он не использовал ее, он делился с нею!

— Ты был очень хорош, — честно призналась она. — Не могу утверждать, что ты лучше любого другого, поскольку я не имела такого опыта. Ты был моим первым и…

— Твоим… твоим… первым? — Эндрю растерялся. — Ты была так активна. Я считал, что ты знаешь гораздо больше, чем я.

— Это заблуждение.

— Почему я все время заблуждаюсь?

— А моя активность? Просто… я была так взволнована и удивлена и так хотела тебя…

— Ты хотела меня?

— А ты не заметил? Да я чуть с ума не сошла! Ты был стремителен и жаден, а я была так возбуждена, что потеряла голову! — И она предложила:

— Давай проделаем это снова.

Эндрю задохнулся. Его глаза смотрели в пространство.

— Кажется, я собираюсь превысить скорость. Я слышал, так бывает — парни говорили об этом. Сможешь ли ты выйти из-под меня невредимой?

Джоанн озорно улыбнулась:

— Посмотрим!

И что должен делать мужчина в таких обстоятельствах? Эндрю не нашел ничего лучше, как сказать:

— Ты ужасаешь меня. Как ты можешь так спокойно экспериментировать, пусть и во второй раз, когда я знаю теперь, что был у тебя первым?

— А я не была твоей первой?

— Нет. Английская горничная совратила меня. Я лежал в постели с простудой, а она меня пожалела — как она сказала.

— И что ты сделал?

— Я был… очарован. Я полагал, если моя температура не столь высока, я смогу справиться, но не оправдал своих ожиданий. Горничная без устали ласкала меня, но мое тело отказывалось обращать на нее внимание.

— Бедняга.

— Поедешь ли ты со мной в Англию?

— Я? Зачем?

— Ты изменила меня. И должна отвечать за это. Нельзя останавливаться на полдороге — я еще не сдал экзамен на современность. Мне нужен постоянный репетитор.

— Как странно. Ты чувствуешь в себе перемены?

— Я наблюдал за Киперами и думал, что было бы, если бы моя семья обращалась со мной, как они. А потом появилась ты. Я просто потерял почву под ногами. Я еще плохо хожу по земле.

— Все у тебя будет хорошо! В том числе с ногами. Раздевать женщин ты не умеешь, но ты решителен и не пасуешь. Это плюс. Запомни хорошенько, что в женской одежде есть пуговицы и застежки-молнии. Женская одежда сложнее мужской.

— Женская одежда? Кого ты имеешь в виду? Твою я уже изучил. — Эндрю удивленно посмотрел на Джоанн.

— Никого. Я просто подумала, что тебе нужно некоторое руководство, чтобы достичь желаемого.

— Ты предполагаешь, что я хочу тебя?

— Да был намек-другой.

— Что за намек? Когда?

— Ты меня поцеловал. Вот когда. Он вознегодовал:

— А не тогда, когда я начал тебя раздевать?

— Это было не слишком выразительно, а вот твой поцелуй никак нельзя назвать дружеским поцелуем, это был поцелуй «мы-собираемся-делать-это»!

— Я и не думал, что так красноречив.

— Ты был напорист. Он кивнул:

— Да, я вел себя достаточно напористо. Джоанн засмеялась. Эндрю зарычал и повалил ее на кровать.

— Сделай это! — выдохнула Джоанн.

— По-моему, будет лучше, если я, обессиленный и уставший после попыток освободить тебя от одежды, полежу на спине. Тебе придется делать это самой. Он лукаво улыбался.

Она согласилась:

— Так уж и быть, лентяй, лежи и не шевелись. Принимаю огонь на себя.

Эндрю улегся на спину, часто дыша, его пульс был сумасшедшим.

— SOS! Помогите!

— Ха! — сказала она хрипло.

В следующее мгновенье Джоанн уже взяла всю инициативу в свои руки. Это было восхитительно, но продолжалось недолго. Джоанн упала на грудь Эндрю, ее крик слился с его стоном. Он поднял ее руку и прижал к своим губам. Другая его рука гладила волосы Джоанн. Ее глаза были закрыты, но губы улыбались.

Их отъезд из дома Киперов был стремительным. Они быстро собрали свои пожитки и сообщили Киперам, где остановятся в Европе. Сказали им «спасибо» и «до свидания».

Потом попрощались со слугами, вручив им конверты с щедрыми чаевыми, и оставили в своих комнатах конверты для горничных.

Провожаемые прощальными возгласами, они вышли из дома и сели в машину Джоанн. Эндрю не возражал, когда она настояла, что будет вести сама: так было гораздо удобнее наблюдать за ней.

— Не могу поверить, что нашел тебя! — признался он, широко улыбаясь.

Джоанн решила уточнить:

— Миссис Кипер позвала меня сюда, чтобы я привела тебя в чувство. Это она нашла меня.

Он рассмеялся:

— Но зачем приводить меня в чувство? Разве это не забавно?

— Забавно? Ты был высокомерен, ты всех достал, и я приехала, чтобы выжить тебя с ранчо, и…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*