Хильда Пресли - Внезапно пришла весна
Рональд приподнял брови.
— Да? И что же он предлагает? Остаться на ночь?
— Рон!
Он виновато усмехнулся:
— Виноват. Но что он может сделать? Если хочешь, на ночь я заберу деньги к себе.
— Спасибо, Рон, но я не хочу, чтобы ты брал на себя такую ответственность. С Бастером мне будет не страшно.
Услышав свое имя, Бастер приподнял уши и взволнованно залаял. Джули погладила его, снова подумав о Скотте.
— Где сейчас деньги? — спросил Рон, оглядывая комнату.
Джули сказала, что отнесла их в кабинет, и спросила:
— Ты ведь никому не рассказывал о них?
— А это важно?
— Скотт настаивал, чтобы об этом никто не знал, пока деньги не будут в банке.
— Скотт? А он-то какое имеет к этому отношение? Такие вещи в секрете не удержишь. Очень скоро об этом узнают местные газеты, даже телевидение. Люди не каждый день находят под полом две тысячи фунтов.
Джули нахмурилась:
— Но я не хочу огласки. А ты, как я понимаю, кому-то уже сказал?
— Только матери и одному другу, которого встретил в деревне. Они знали Уилли Моффата, так что им это интересно. Но я бы не стал беспокоиться. Вряд ли они станут врываться к тебе в дом.
Джули улыбнулась и сменила тему. Скотт беспокоился о ее безопасности так, как беспокоился бы о любой другой девушке в подобной ситуации, жаль, что она сразу не отвезла деньги в банк.
Джули приготовила кофе и сэндвичи. Они с Рональдом сидели у камина и разговаривали о всяких пустяках, когда Бастер вдруг встревожился, глухо зарычал, принялся лаять и обнюхивать пол у двери.
— Надеюсь, у дома никого нет, — несколько встревоженно проговорила Джули.
Рональд только рукой махнул:
— Скотт Монро здорово тебя напугал! В это время года собаки всегда беспокойны. Возможно, учуял другую собаку или кошку. А может, просто захотелось побегать.
Джули было неприятно слышать, что Скотт «напугал ее».
— Бастер достаточно набегался сегодня, — ответила она. — Он весь день носился по саду.
Когда в двадцать минут десятого Рональд собрался уходить и открыл дверь, Бастер с бешеным лаем вылетел на улицу.
Рональд усмехнулся:
— Я же тебе говорил: пахнет весной. — Он положил руку Джули на плечо. — Спокойной ночи, любовь моя. Он вернется. Если я его увижу, то возьму за ошейник и приведу обратно. Кстати, возможно, мы пару дней не увидимся. Завтра мне надо в Лондон к издателю, заодно соберу кой-какой материал для следующей книги. Так что береги себя и… — добавил Рон с внезапной ухмылкой, — не трать все деньги сразу!
— Не буду, — улыбнувшись, пообещала Джули, и Рон ушел.
Джули заперла дверь и посмотрела на часы. Возможно, минут через пять придет Скотт. Она отнесла чашки и тарелки на кухню и поставила на огонь кофе — вдруг Скотт захочет выпить с ней чашечку.
Она слышала, как в саду громко лает Бастер. Сегодня он вел себя очень странно. Скорее бы приходил Скотт. Как только он уйдет, она тут же ляжет спать. Бастер спугнет любых воров, как и в прошлый раз. Джули поставила поднос на стол, чтобы не тратить время, когда появится Скотт, и машинально отметила, что Бастер все еще лает. Она отодвинула занавеску, но свет в комнате мешал что-либо разглядеть. Поэтому Джули пошла в неосвещенный кабинет, благо окно находилось там недалеко от двери.
Бастер стоял напротив проема в живой изгороди и заходился лаем. Не было видно ни Рональда, ни других собак. Джули показалось, что Бастер за что-то тянет. Она взяла электрический фонарик и вышла на улицу. К ее изумлению, собака была привязана к столбу ворот прочной веревкой.
— Бастер, что такое… — встревожилась она.
Джули наклонилась и погладила собаку, успокаивая ее. В ответ, не прекращая лаять, Бастер облизал ей лицо. Джули посветила фонарем и увидела узел веревки. Очень тугой. Кто бы это ни сделал, он хотел быть уверен, что Бастер не вырвется. Кто же это? Конечно, не Рональд. Но тогда кто и зачем? В страхе Джули огляделась вокруг, но никого не увидела.
Как только Джули развязала веревку, Бастер со свирепым лаем метнулся на задний двор.
Джули пошла к дому, окликая собаку. Вокруг никого не было. Возможно, Бастер погнался за кроликом или каким-нибудь другим мелким зверьком.
— Бастер! Бастер, вернись! Ты сегодня уже достаточно порезвился.
Полаяв и побегав по саду, Бастер ткнулся в ноги Джули.
— Что случилось, а? — спросила она. — Кто-то забрел на твою территорию?
Джули распахнула дверь и пропустила Бастера вперед. Он принялся обнюхивать комнату и лаять, хотя и в доме, и на улице стояла полная тишина. Джули убедилась, что кофе закипел, и налила в кастрюлю молоко.
Скотт опаздывал. Было уже без двадцати десять, когда она услышала шум его машины. Джули отодвинула занавеску и смотрела, как он шел по тропинке к дому. Секунду спустя он постучал в дверь.
— Скотт? — крикнула она, зная, что он одобрит ее предосторожность.
— Да, Джули, это я.
Она открыла дверь, и, когда он шагнул на порог, Джули забыла обо всем на свете.
— Все в порядке? — сразу спросил он, наклоняясь, чтобы погладить Бастера, который энергично вертел хвостом.
— Все отлично. Выпьете кофе? Он уже готов.
— Да, спасибо.
Джули пригласила его сесть и пошла за кофе. Он здесь, и больше ничего не имело значения.
— Хорошо, что вы пришли, — заметила она.
— Жаль только, что не смог вырваться раньше. Должно быть, у вас был суматошный день. Но что вы имели в виду, когда говорили, что сомневаетесь в своем праве на эти деньги? Думаете, они принадлежали не вашему дяде, а кому-то еще?
— Нет, в этом можно не сомневаться.
Джули взяла записку дяди Уилли, которая лежала на камине, и протянула Скотту.
— Все ясно, — сказал Скотт, прочитав записку. — Похоже, старичок был не прост. Наверное, он решил, если вы займетесь полом и найдете его клад, значит, коттедж пришелся вам по душе, вы ремонтируете его, поэтому заслужили эти деньги.
— Наверное, вы правы, — улыбнулась Джули.
Скотт вопросительно взглянул на нее:
— Тогда в чем дело?
Джули смотрела в чашку.
— Возможно, ни в чем. Просто это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Внутренне мне трудно согласиться с тем, что эти деньги — мои. Имею ли я на них право? Не отнести ли их в полицию? А может, мне полагается заплатить налог на наследство?
— Вполне вероятно. Адвокат вашего дяди все вам объяснит. В любом случае, даже после уплаты налога, у вас еще останется солидная сумма. И вы с легким сердцем сможете принять эти деньги.
— Наверное, со временем так оно и будет. Но я не могу не думать о том, что дядя Уилли копил эти деньги, отказывая себе во всем.